Тайна зеленого осла, стр. 17

— Верно, чемодан… — И Корже повернулся ко мне. — Делать нечего, Тиду. Спускай Кафи!

Я отстегнул поводок, и Кафи рванулся вперед, а я во весь голос крикнул:

— Взять ее, Кафи!

Пес исчез в темноте, а мы бросились вслед за ним. Но, не пробежав и ста метров, мы услышали сухой щелчок, а потом звук хлопнувшей двери и шум мотора. Значит, женщина была вооружена! Она успела выстрелить и уехать. Я сломя голову помчался вперед, уже представляя себе лежащего на земле Кафи…

— Кафи!.. Кафи!

Тут я почувствовал, как кто-то трется о мою ногу. Какое счастье! Кафи даже не ранило, но он был в ярости от того, что не смог выполнить приказ. Псу просто повезло. Женщина стреляла почти в упор, но, очевидно, ее рука дрогнула, когда Кафи прыгнул на нее. Он принес мне кусок материи, вырванный из ее платья, как свидетельство того, что он сделал все возможное. Кажется, мы имели дело не с обычными воришками, а с настоящими гангстерами.

Я сидел возле Кафи, еще не в силах поверить, что с ним все в порядке, когда примчался запыхавшийся Гиль.

Я слышал выстрел… Что тут случилось?

Ты видел, куда поехала машина?

По шоссе в сторону Мейери. Она меня чуть не сбила.

Теперь мы уже не колебались. Мысль о том, что женщина хотела убить Кафи, приводила нас в бешенство.

— На велосипеды, быстро! — скомандовал Корже.

Конечно, мы не могли догнать машину, но необходимо было как можно быстрее попасть в Мейери. Ведь теперь преступники наверняка быстро соберут вещи и тут же исчезнут.

Но нам опять не повезло. Не прошло и пяти минут, как мы наткнулись на таможенный патруль. В районе границы таможенники всегда бывают особенно подозрительны. Увидев пятерых ребят, во весь опор мчащихся по шоссе, они решили, что поймали банду юных контрабандистов, и устроили нам форменный обыск. Мы потеряли целых десять минут! Когда мы наконец добрались до Мейери и, на одном дыхании промчавшись через деревню, собирались повернуть к коттеджу, Сапожник вдруг махнул рукой.

— Смотрите! У тротуара…

Это была та самая черная машина! Значит, женщина не увела ее в тупик, где она обычно стояла, а просто оставила на шоссе, не забыв перед этим развернуться. Машина была готова к отъезду в Эвиан. Следовательно, преступники не собирались бежать в Швейцарию; наверно, для них было слишком рискованно пересекать границу. На этот раз они от нас не уйдут!

Сапожник не мог простить женщине наши прошлые неудачи.

— Больше она нас не проведет… Надо что-нибудь сделать с машиной

Пока мы всматривались в темноту, Сапожник с помощью Корже открыл капот и вывернул все свечи. Затем мы тихо пошли к коттеджу. Было почти совсем темно. Когда мы подходили к дому, впереди появилась тень. Это была Мади.

Осторожно, — задыхаясь, прошептала она. — Он примчался, как сумасшедший… но почему-то один.

"Он"? Ты хочешь сказать "она"?

Нет, это мужчина. Мы все трое его видели. Он нес чемодан и то и дело оглядывался. Стриженый слышал, как он заперся в комнате.

А женщина?

— Мы ее не видели, — ответил Стриженый, который как раз подошел вместе с Патати.

Мы растерянно молчали, и он добавил:

— Что с вами? Что-то непонятно?

Еще как непонятно! Как мужчина мог оказаться за рулем вместо женщины? Он что, ждал ее у дороги? И зачем он ее заменил? А главное, почему его не было на берегу и в лодке? И куда делась женщина?..

Спрятавшись в тени деревьев, мы быстро рассказали Мади, Патати и Стриженому, что случилось на берегу, как женщина выстрелила в Кафи и скрылась. Они, как и мы, считали, что сообщники поехали отвозить медведя вдвоем. Как это объяснить?

И вдруг Мади хлопнула себя по лбу.

Я знаю! — воскликнула она. — Только что сообразила… Мы никогда не видели мужчину и женщину вместе, потому что это один и тот же человек!

Как это?

Ну конечно! Этот тип просто переодевается женщиной, чтобы отвести от себя подозрения.

ТАИНСТВЕННЫЙ ЧЕМОДАН

Догадка Мади буквально оглушила нас. Если бы мы не сидели в засаде, Стриженый обязательно подбросил бы берет и прокричал свое "за-ме-ча-тель-но!". Как же мы раньше не догадались? Этот хриплый, будто бы простуженный голос мог принадлежать только мужчине! Мы должны были сообразить, что только мужчина смог бы так легко нести увесистого деревянного медведя… и только у мужчины хватит сил в одиночку вытащить лодку из воды на берег!

Значит, банда преступников состоит из одного человека — но какого опасного! Он знает, что его выследили, и наверняка готовится бежать. Через несколько минут он соберет вещи и сядет в машину. Как остановить его? Конечно, я бы мог спустить собаку, но этот человек вооружен… Никогда, ни за что в жизни ни один из Шестерых друзей не стал бы сознательно рисковать жизнью Кафи.

Мы лихорадочно принялись намечать план действий.

Умоляю вас, — обратился к нам клоун, — не надо подвергать опасности Кафи. Не найдем мои деньги, и Бог с ними. Лучше вызвать полицию…

Пока они приедут, вора уже здесь не будет, — возразил Корже. — Да и где вы сейчас найдете телефон? Все же закрыто!

Побегу в портовое кафе и разбужу хозяина. Жандармы будут здесь через пятнадцать минут.

Прихрамывая, Патати поспешил к набережной. Но даже если жандармы согласятся приехать на его вызов, вор их ждать не станет. Только что пробило четыре, горы на горизонте уже золотились под первыми лучами солнца. Вряд ли преступник останется здесь до рассвета.

Тихо-тихо мы подползли к дому с коричневыми ставнями. Лежа на земле и прижав ухо к стене, мы вслушивались в тишину. Вдруг слабый шум послышался прямо над нашими головами: это открывали ставни. Видимо, преступник собрал все вещи и, прежде чем выйти, решил осмотреть улицу. Мы затаили дыхание; я изо всех сил прижал к себе Кафи, не давая ему поднять голову. Снова послышался скрип: окно закрылось. Еще несколько минут, и мужчина выбежит из дома и направится к машине. Что делать тогда?

Прошла невообразимо долгая минута, за ней вторая. Вдруг мне в голову пришла тревожная мысль: а что, если в доме есть другая дверь?.. Еще минута… Тишина. Надо было что-то делать.

— Мади останется здесь, — быстро скомандовал Корже. — Остальные — за мной!

Через незакрытые двери мы проскользнули в дом, на цыпочках поднялись по старой деревянной лестнице — и оказались перед запертой дверью. Столпившись на узкой площадке, мы старательно прислушались. Но в комнате было тихо, даже Кафи ничего не слышал.

Тогда Корже решился медленно повернуть ручку; раздался такой скрип, что он подскочил от неожиданности. Если незнакомец еще там, он предупрежден… Мы замерли в тревоге. Но в комнате было все так же тихо. Корже снова повернул ручку, на этот раз до конца. Заперто! Честно говоря, мы этого ожидали. Возможно, преступник стоит сейчас, притаившись за дверью, готовый на все…

— Делать нечего, — прошептал Стриженый. — Вперед!

Он разбежался и богатырским ударом плеча вышиб дверь.

Комната была пуста!.. Мы увидели распахнутое окно, выходившее не на дорогу, а в другую сторону. Кафи, поставив передние лапы на подоконник, принялся нюхать утренний воздух; он словно чувствовал знакомый запах.

— Вот гад! — закричал Бифштекс. — Он выпрыгнул из окна и сбежал!

Мы скатились вниз по лестнице; на улице нас поджидала встревоженная Мади.

— Он опять ушел! — крикнул Корже. — Беги в кафе к клоуну! Уговорите полицию приехать как можно быстрее.

А мы вшестером помчались к шоссе. Слава Богу, Сапожник догадался испортить мотор: машина так и стояла около тротуара.

— Посветите мне, быстро! — крикнул Корже, поднял крышку капота и заглянул внутрь. — Видите, он был здесь. Хотел скрыться на машине и пытался соединить провода… — Корже повернулся ко мне. — Значит, Кафи сможет найти его след, если понюхает машину!

Услышав свое имя, пес навострил уши. Я снова велел ему залезть на сиденье и обнюхать место водителя. Впрочем, Кафи и так не мог ошибиться: и мужчина, и женщина пахли совершенно одинаково! Все обнюхав, он удовлетворенно заурчал, что означало: "Я готов, Тиду, можно начинать".