Круг костра, стр. 7

— Зажигай теперь петарду: "Как спасти друга".

Мальчики взяли с жаровни уголь и подпалили шнур. Петарда взвилась в небо, а ребята полетели следом и упали прямо на мокрый песок островного пляжа.

— Вот дела! — буркнул Вова. — Это что значит! Что, нам самим надо иди за ней? Он ее в кусты утащил.

— Тихо ты!

Они крадучись пошли в те заросли, в которых скрылся пират со своей жертвой. Ребята увидели, что девочка сидела, привязанная к пальме, а пират, озираясь по сторонам, шел по тропе в глубь острова, куда прежде ушли остальные разбойники с награбленным добром.

Что касается второго корабля, то на нем тоже заметили происшедшее, и пять-шесть человек хотели уже стрелять по торговому судну из пушки. Но что толку, если у того корабля тоже имелись на борту пушки. Какой смысл расстреливать друг друга с такого расстояния, не имея возможности для маневра. И оставшимися пиратами было решено дождаться подкрепления, но они произвели в воздух предупредительные выстрелы, означавшие для тех, кто ушел на остров, угрозу нападения.

Моряки с торгового судна тоже времени даром не теряли. Среди них были смелые и отчаянные люди, в прошлом имевшие дело с оружием, и они хотели вернуть свое добро, и даже захватить пиратский корабль.

Что они и сделали. Матросы пристали на шлюпках к пиратскому судну и забрались на его борт. Завязалась рукопашная. Победа осталась за "нашими" — так Вова и Тэдо окрестили смелых торговцев. Мальчики тем временем отвязали Леру и втроем направились к берегу.

— Нас заметят и заберут, — рассудительно заметил Вова.

Но команда торгового судна поступила иначе. Оба корабля снялись с якоря, и вышли в море.

— Почему они так поступили?! — возмутился Вова, — как мы теперь попадем домой?!

Ребята были потрясены неожиданным предательством.

— Ты же хотел приключений, — съязвила Лера, — вот и получай, — и потом, как бы ты вернулся на том судне домой, а? Если это совершенно другое время?

— Нам надо спрятаться, — сказал Тэдо и он был прав.

Команда, сошедшая на остров, услышала выстрелы и мчалась теперь на берег, чтобы спасать своих людей и корабли. Но было поздно. Они увидели лишь удаляющиеся поднятые паруса, наполненные ветром.

Самые замысловатые ругательства посыпались, оглашая остров, и крики обезьян вторили им.

Но рано или поздно страсти притихли и пираты выслушав рассказ сбежавшего товарища кое-что стали понимать, например то, что вместе с ним на остров попала девочка и пираты направились в те заросли, где он ее оставил возле пальмы, но не нашли там ничего кроме следов трех пар детских ног.

— Ааа! Так вот кто помог им сбежать! — заорал капитан пиратов.

Он ругался по-испански и по-португальски!

— Как же мы не заметили этих щенков! Из-за них я лишился моего корабля. Но они здесь — следы не ведут к берегу, а ведут вглубь с острова.

— Поймать и зажарить на костре!

Но ребята не слышали его приказов, они уже сильно удалились в густые тропические заросли. Кричали попугаи и обезьяны, ползали страшные насекомые и летали огромные комары. Тропический лес до жути напугал их и больше всего они опасались наступить на какого-нибудь ядовитого гада или встретить хищника. Но вскоре детей стало беспокоить другое — голоса людей — их настигали пираты.

— Они все поняли и гонятся за нами! — испуганно сказал Вова.

— Надо бежать!

— Куда?

— Вон там, смотри: дырка в скале, давай залезем туда.

Так и сделали. Они проникли в небольшую дыру в скале и очутились в маленькой пещере, из которой тянулся длинный коридор в другую пещеру — дети полезли и туда. Но из той пещеры был еще один коридор. Так они и лазили из коридора в коридор, пока Тэдо не провалился в какую-то дырку. Он закричал и мягко шлепнулся на что-то, следом за ним провалились Вова и Лера.

— Где мы? Ой, мамочка, я боюсь подземелий! — прошептала девочка.

— Ааа! — напугал ее "ужасным" криком Тэдик, а Вовка ему подыграл, хотя и самому было жутковато — а вдруг застрянут здесь и не вылезут.

— Не знаю, тут темно, но что-то блестящее попало мне в руки.

— И мне.

— И мне.

— Давайте возьмем эти предметы и вылезем наружу, посмотрим: куда пошли пираты.

— Надо бы как-то зажечь петарду, которая возвращает в наше время.

— Да, но где взять огонь?

Дети, прихватив по три-четыре вещицы, вылезли из этой ямы и стали снова ползать по коридорам, вскоре глаза их увидели солнечный лучик. И они потянулись к нему. Осторожно высунув голову из этой норы, Вова увидел большой склон, пиратов по близости не было видно и слышно.

— Вылезайте, их тут нет! — закричал он, и друзья вылезли следом.

Теперь они увидели, что попало к ним в руки. Лера держала драгоценности, — что же еще!

Мальчишки оружие, разумеется. Но самое главное, что Вове попался еще один важный предмет — увеличительное стекло — и его осенило! Солнце — яркое палящее солнце — это, то, что нужно.

Он бы уже зажег петарду, но тут увидел его — большую красивую ящерицу, неописуемой красоты и ему неудержимо захотелось поймать животное. Но Лера точно не позволит им тут задержаться. Надо придумать маневр.

— Мне кажется, кто-то идет, — прошептал он, изображая ужас. — Лера, посиди в яме, — сказал он. — Мы пойдем с Тэдо на разведку.

Лера нехотя залезла в яму, а Вовка толкнул Тэдо.

— Смотри, ящерица, может, даже из "Красной книги", давай поймаем. Это уникальный экземпляр. Посадим ее в аквариум

— Как?

— У нас есть мешок. Раскладывай петарды по карманам.

Мальчишки стали окружать ящерицу. А она спокойно грелась на камне….до той самой поры пока они не накрыли ее мешком. В одно мгновение она стремительно выскользнула….даже хвост не оставила!

На другом камне грелись еще точно такие же ящерицы, и мальчики долго лазили, безуспешно пытаясь поймать хоть одну. Но скорость и ловкость животных явно превосходила их усилия.

Вспотев и разочаровавшись, мальчишки махнули рукой. Все равно, ящерицы разбежались. Зато послышались грубые мужские голоса.

— Пираты! — зашипел Вовка, на этот раз, побледнев от самого настоящего неподдельного ужаса.

— Зажигай! — зашипел Тэдо.

— Лера, вылезай!

Вовка направил луч солнца сквозь стекло на шнур петарды. Получилось не сразу — пришлось подождать некоторое время. Все затаили дыхание и тут!…В самый решающий момент, прямо как в кино, совсем рядом раздался грубый крик.

Вместе с тем зашипела искра и…петарда на возвращение "Если надо вернуться в свое время — запускай меня"

живо перенесла их домой. Все, что успевали почувствовать ребята — это легкое радостное завихрение вокруг себя.

Глава 4 Непрошенные гости

Лера с восхищением разглядывала жемчужные серьги, золотой, крученный из разных нитей браслетик и коралловые бусы.

Вовка и Тэдо любовались ножами. Острые клинки с рисунком, с красивыми рукоятками, украшенными позолотой, камнями и надписями — то, что хотели получить мальчики. Еще у каждого было по пиратскому амулету. У одного на серебряной цепочке болтался клык какого-то зверя, а у другого камень с геммой скорпиона. А еще у каждого было по большой золотой монете.

Но вот один оторвал взгляд от своих сокровищ и заорал:

— Дом! Наш дом, там кто-то есть!

Из трубы и впрямь валил дым, да как коптило!

— Чел!

— Нет, это не Челентано — он умеет топить печку! — возразил Вова.

Дети осторожно подошли к дому и заглянули в окно. Им предстала совершенно безобидная картина.

Светловолосый, с веснушками на носу, мальчик кормил кота сметаной и две девочки хозяйничали у плиты, но у них получалось плохо: картошка подгорела, печка дымила.

— Что?!

— Они заняли наш дом!

Чувство справедливого гнева, овладело собственниками. И с громкими криками захватчиков мальчишки ворвались в двери.