Круг костра, стр. 61

Деревья, протяжно поскрипывая, начали сдвигаться к краю пропасти. Джейн стала осторожно карабкаться по подгибающимся стволам, раскачивающимся над бездной, и, подтянувшись, зацепилась за кромку обрыва.

— Уф! — она, наконец, перевела дух и даже присела, чтобы отдохнуть. Все-таки, это большое напряжение — иметь дело со стихиями.

Но едва она "отошла" от всех событий, как случилась новая беда. На землю лег такой густой туман, что Джейн даже вытянутую руку свою увидеть не могла.

Джейн чуть не заплакала, хотя она была уравновешенной девочкой, и по пустякам никогда не рыдала, в ней не было и капли Таиной чувствительности. Тая, в отличие от подружки, переживала решительно из-за всего. Но даже у сдержанной Дженни сейчас сдали нервы.

— Если все это не закончится, — я руку себе отгрызу, — рассердилась она.

— Осторожнее со своими словами, девочка, — произнес мягкий доброжелательный голос похожий на голос Василисы.

— Добрая фея, помоги мне! — закричала Джейн.

— Ты сама справишься, я уверена в тебе, прислушайся, ведь ты умеешь получать нужную тебе информацию, прислушайся.

И Джейн притихла, "слушая" туман.

— Откуда ты пришел, негодный?

Молчание.

— Откуда вы пришли, ваше величество?

Снова тишина.

— Ну, зачем ты мучаешь меня, я к своим хочу, отпусти меня, пожалуйста, или хотя бы укажи мне путь. Солнышко, где твои лучи?

Девочка вложила в эти слова всю свою нежность и силу.

И тут появился тоненький острый лучик, и начал освещать ей землю, "раздвигая" туман, "разрезая" его, как ножом, расчищая дорогу Джейн, и она, повинуясь ему, стала скользить по склону, оказавшись прямо у кустов, за которыми спряталась Тая и, где уже находился Тэдо.

— А ты других не видела? — спросила Тая.

Она обрадовалась и обняла подругу.

— Нет!

— Надо их найти.

— Нет, я все поняла, — сказала Джейн, — скала или ангелы специально нас разделили, чтобы мы прошли свои испытания.

— Ты так думаешь?

— Да. А теперь, нам всем надо идти вниз — там и остальных найдем.

— Надеюсь, ты права, — сказала Тая. И она, и Тэдо приняли предложение Джейн.

Настало время рассказать о приключениях Леры.

Лера, худенькая изящная Лера осталась одна. Поначалу все было хорошо, она аккуратно стала спускаться с горы, иногда звала друзей, но потом решила, что они ушли вперед, и успокоилась. Но тут что-то затрещало, и появился жуткий запах и из-под ног пошел ужасный жар. Скала разделилась на две части. Лера остановилась на краю пропасти с другого края, где она увидела друзей, но она стояла посреди реки лавы и не знала, как перебраться. Даже в самых жутких фантазиях она не могла себе представить то, что видела теперь. Все происходящее напоминало дурной сон.

— Мамочка! — это все, что она смогла произнести.

Ужас сковал ее тело, а бежать было некуда — ее островок становился все меньше. И Лера — чудесный, юный мастер, понимая страшную угрозу своей жизни, создала мост. Мост лег над пышущей ужасным жаром лавой, дышать было тяжело. Девочка, дрожа, как заяц, хотела занести ногу, но ее мост тут же исчез. Он, едва различимым контуром светился над лавой, как будто его и нет, так…что-то призрачное, похожее на видение. Лера испугалась, что если ее мост — мираж или выдумка, если он рухнет, — она погибнет ужасной смертью!… Два диких страха боролись в Лериной душе, и все же, ей пришлось рискнуть — закрыв один глаз и смотря другим сквозь щелку пальцев, она сделала первый шаг, почувствовала твердую опору, второй — она стояла над пропастью, и, инстинктивно бормоча: "мамочка-мама", быстро побежала на безопасный берег. Она пришла в себя, оказавшись самым необъяснимым образом внизу, у подножия горы. И с облегчением увидела Вову, который вглядывался в небо — туда, откуда она спустилась, со скалы Ангелов. Это был ее "прыжок на веру", веру в свои силы, в свое мастерство. Иногда для некоторых людей — это становится самым сложным испытанием в жизни.

По иронии судьбы, Вова оказался первым у подножия скалы, в безопасном месте. Скала сама скинула его, как дерево — опавший лист. Он должен был находиться внизу и наблюдать. И не всегда бывает просто спокойно ждать и наблюдать — это тоже своеобразное испытание на прочность, на хладнокровие, на способность логически мыслить и сопереживать.

Но у Вовы было свое и, в общем, не менее сложное, чем у остальных испытание — он видел все, что происходит с каждым из его друзей. Сжимал кулаки, что-то говорил, комментировал их действия, подсказывал им вслух, кусал губы, но они не слышали его.

— Нет, нет, — шептал Вова, когда Тая хотела повернуть к плите.

— Тэдо, дурак, остановись! Он-то понимал, что враги хотели заманить Тэдо в беду.

Вова продумывал, как бы он поступил на месте других ребят. Такова участь распознающего. Его суждения должны были совпадать с суждениями каждого члена его группы. Никто не должен сомневаться в его решениях. Вскоре собрались и все остальные ребята, они шумно, перебивая друг друга, обменивались впечатлениями.

— Только я одно не пойму, что значит все это? — недоумевал Тэдо, — мы же хотели ангелов позвать на помощь!

— Неужели ты не понял? — сказал Вова.

— Что?

— Эти ангелы, их испытания подняли наш уровень. Уровень нашей силы, чтобы мы смогли сразиться с нашими врагами.

Глава 37 Лестница

Ребята вернулись в домик. Необходимо было собраться с силами, отдохнуть накануне решающей битвы. Но когда они подошли к порогу дома, то увидели, что дверной замок пытались взломать. Кто-то хотел попасть в их домик!

— И обчистить его, — мрачно подытожил Вовка.

— Они хотели найти там наши артефакты, — сказал Вадик.

— Но что-то отпугнуло их! А что если в следующий раз у них получиться? Надо все самое ценное отнести в тайник, — предложил Вадик, — давайте сложим все в один сундук и спрячем его.

— Где?

— Во дворе есть старый сухой колодец. Его никто не найдет, потому что он вровень с землей — просто несколько деревяшек, заросших травой.

— Давайте положим в сундук наши подарки, — предложила Лера.

Так и поступили.

Настал день, который семерка ждала и с волнением, и с опаской. Все должно было решиться именно сейчас — на Великой лестнице.

— Или мы докажем себе, что мы слабаки или… победим их! — рассуждал Вовка.

— Второе как-то предпочтительнее! — нервно засмеялась Джейн.

Ребята пришли в китайский квартал и остановились у нижней ступеньки лестницы, которую им предстояло взять штурмом.

Она была такая длинная и крутая, что казалось, убегает в самое небо, синевшее яркой лазурью.

Тая, словно услышала миллиарды шагов ног исшаркавших прочные ступени из темных каменных плит в некоторых местах отполированных до блеска.

На верхушке горы расположились храмы, монастырь, и было очевидно, что люди совершали восхождение на гору не с пустыми намерениями. Кто-то поднимался за Знанием, кто-то за Утешением, а кто-то шел, чтобы просить сил у бога для борьбы.

Лестница не спрашивала у идущих — с какой целью они поднимаются, но она сохранила, впитала их мысли.

Яркое свечение, различимое далеко не всеми людьми, окружало ее. В нем заключалась сила мыслей и чувств, прошедшие сквозь века.

Дети почувствовали волнение. Тая каким-то удивительным образом спроецировала для своих друзей видение истинной сущности лестницы. Монументальное, величественное! Лестница "прогрызла" гору и поднимала людей на новый уровень существования.

Солнце стояло высоко. Ребята щурились, разглядывая новый "объект", а также оценивая обстановку. Не все разделяли их

благородные чувства. Друзья увидели своих врагов во всеоружии. Те уже расположились на верхних ступенях, заняв выгодную позицию.

— Они уже наверху! Ждут нас! Разве это честно? — возмутилась Лера.