Лис Улисс, стр. 72

Лис не отреагировал. Еще два документа простились с жизнью.

Марио немного посмотрел на огонь, а потом сказал:

— Знаешь, Улисс, когда я в первый раз покинул Австралию на корабле, со мной произошла такая история. При совершенно ясной и спокойной погоде море вдруг стало волноваться. Как в шторм. И при этом — ни ветерка. Я ужасно испугался — но не шторма, а неизвестности. Понимаешь? Мне померещилась карающая рука судьбы. Я не выдержал и пошел к капитану. Спросил — пришел наш последний час? А капитан рассмеялся и объяснил, что море волнуется, потому что прямо под нами проплывает кит.

Соглядатай умолк. Улисс наконец-то посмотрел на него.

— Интересная история, правда? — спросил Марио.

Улисс пожал плечами.

— Я ее к чему рассказал… — продолжил коала. — Вот так же и ты сейчас, Улисс. Ты видишь, что море волнуется, но неправильно понимаешь, почему. Ведь для этого надо знать про кита.

В глазах Улисса появилось удивление. Он даже на мгновенье забыл о казнях.

— У всего, что происходит, есть смысл. Но он не всегда понятен, — сказал Марио. — Улисс, да ты же сам это прекрасно знаешь! Просто расстроен и потому забыл.

Соглядатай встал.

— Судьба непременно объяснит свой замысел. Не важно как — подаст знак, пришлет вестника или… — Марио сделал многозначительную паузу. — Или позвонит по телефону. — Он двинулся к выходу, но перед дверью обернулся и добавил: — Улисс, как бы ты ни был расстроен, что бы тебе ни казалось… Не пропусти звонка от судьбы! — Не говоря больше ни слова, Марио вышел из дома.

Слова шпиона заставили Улисса задуматься. Он размышлял, продолжая машинально жечь бумаги.

Зазвонил телефон. Лапа Улисса замерла в воздухе, и это спасло очередной лист от верной гибели. Телефон не унимался. Улиссу не хотелось ни с кем разговаривать, но последние слова Марио крутились в голове и не желали замолкать.

Улисс отложил папку и встал. Посмотрел на трезвонящий аппарат. Подошел, немного постоял рядом и, наконец, снял трубку.

— Алло? — хрипло выдавил он.

В трубке раздался незнакомый низкий голос:

— Здравствуйте, Лис Улисс. Хотите встретиться с судьбой?

Глава двадцать первая и последняя

Ищущий Лис

Улисс попытался унять дрожь в лапах.

— Кто вы? — спросил он.

— Я тот, у кого есть ответы, — туманно ответил собеседник. — Так что? Хотите повидаться с судьбой?

— Да… — тихо произнес Улисс.

— Тогда выходите на улицу, поймайте такси и приезжайте.

— Какой адрес назвать таксисту?

— Никакой. Просто скажите, что вам надо к судьбе.

— И этого достаточно? — удивился Улисс. — Таксист поймет, куда ехать?

— Поймет, — в голосе незнакомца послышалась легкая усмешка. — Таксисты знают намного больше, чем кажется пассажирам.

— Хорошо… Я понял.

— Прекрасно. До скорой встречи, Лис Улисс.

В трубке раздались короткие гудки.

В смешанных чувствах Улисс надел пальто, схватил зонт, а также, повинуясь внезапному озарению, чеканку из склепа Уйсуров, и вышел из дома. На улице моросило, но из-за такой мелочи Улисс не стал раскрывать зонт. Было тихо и поздно, свет в соседних домах не горел, звери спали. Или не спали, но предпочитали не спать в темноте… Вокруг не было ни души.

Улисс вышел на тротуар и остановился. Почему-то он догадывался, что надо делать.

— Такси… — шепотом позвал он.

В тот же миг на другом конце улицы вспыхнули фары и раздалось автомобильное рычание. Хорошо знакомая Улиссу машина не спеша приблизилась и остановилась. Сидящий за рулем коала в фуражке таксиста кивком пригласил Лиса внутрь.

Улисс сел рядом с водителем и тихо сказал:

— К судьбе…

Таксист Марио понимающе улыбнулся одними глазами, и автомобиль тронулся с места.

Ехали долго. Молчали. Когда пересекли границу города и по обеим сторонам потянулись ряды деревьев, Улисс прикрыл веки и попытался представить себя тростинкой, плывущей по течению. Вода была теплая, воздух свежий, ветерок ласковый, и тростинке плылось легко и спокойно. Внезапно небо почернело, река стала морем, и появились высокие волны. «Где-то внизу кит», — догадалась тростинка. И это все объясняет…

Сквозь дрему Улисс почувствовал, что такси начало тормозить. Он открыл глаза.

— Приехали, — бесцветно объявил водитель.

Такси остановилось у ворот загородного дома. Сам дом располагался в глубине сада; вдоль ведущей к нему дорожки, усыпанной мелким красным камнем, горели фонари, имевшие формы различных зверей и птиц. Улисс оглянулся: домов вокруг больше не было, только лес…

— Я подожду, — сказал Марио.

— Но я не знаю, когда вернусь.

— Я подожду… — повторил коала.

Улисс выбрался из машины и поежился. Здесь, в лесу, было холоднее, чем в городе. Марио заглушил мотор, и навалилась тишина. Но так казалось только поначалу: прислушавшись, Улисс различил множество звуков. В основном они доносились из леса, но один — самый удивительный — звучал из дома. Это была музыкальная шкатулка, выводящая красивую грустную мелодию. Улисс узнал мотив — его наигрывал и ансамбль «Мистерии» на диске под названием «Музыка для встречи с Судьбой».

Улисс толкнул податливые ворота и медленно зашагал к дому, чьи окна призывно горели желтыми огнями. По обе стороны дорожки вытянулись светильники в виде зверей. У Улисса екнуло сердце, когда он увидел фонарь, до боли напоминавший Барбару. А затем фонарь-кота, фонарь-лиса и фонарь-пингвина. Это можно было бы счесть наваждением, если бы не хватало здесь и других зверей, не вызывавших никаких ассоциаций.

Улисс приближался к дому, музыка становилась громче, постепенно вытесняя все остальные звуки. К входной двери вели ступеньки. Улисс поднялся по ним, время от времени останавливаясь, оборачиваясь и кидая взгляд назад. Что ему хотелось увидеть, он и сам не знал.

Когда Улисс подошел к двери, музыка резко смолкла. Стих ветер. Исчезли лесные шумы. Как один погасли все фонари вдоль дорожки. Окружающий мир погрузился в темноту и тишину. Остались только Улисс и дом.

Улисс вошел в дом.

Он очутился в очень большой комнате, освещенной дюжиной светильников. Каждый из них образовывал вокруг себя островок света, а между этими островками царствовал полумрак. В глубине комнаты горел камин, перед ним стояли два красных кресла и низенький столик. Середину помещения занимал огромных размеров аквариум.

Много чего еще здесь было — старинные рыцарские доспехи, древние сосуды, холодное оружие, украшавшее стены, марионетки, подвешенные к потолку… Не было только никого живого.

Улисс приблизился к аквариуму и с удивлением заметил, что плавают в нем не рыбы, а разноцветные шары. Перемещались они очень медленно, и в их движениях чувствовалась некая закономерность. И еще — они не сталкивались друг с другом.

— Красиво, не правда ли? — раздался за спиной мягкий низкий голос.

Улисс не спеша обернулся и увидел хозяина дома — тигра в халате, расписанном ящерицами и драконами. Первое, что бросалось в глаза — тигр был очень стар. При этом осанке его позавидовал бы и спортсмен. Второе же, на что Улисс обратил внимание — улыбка тигра. Хозяин дома широко улыбался, и нельзя было не заметить, что два верхних клыка искусственно подпилены.

— Вы уже догадались, что это за шары? — спросил тигр.

— Нет, — ответил Улисс.

— Это миры, — сказал хозяин дома. — Разумеется, не сами миры, а только их копии.

Тигр подошел к аквариуму.

— Здесь, конечно, не все миры, а только наш и ближайшие к нему. Смотрите, — он указал на один из шаров. — Это — наш.

Улисс присмотрелся к копии родного мира. В шаре преобладали синий и зеленый цвета.

Тигр поднял глаза на гостя.

— Я очень рад, что вы согласились приехать, Лис Улисс. Нам есть о чем поговорить. Прошу вас, снимайте пальто и присаживайтесь к камину.

Улисс вынул из внутреннего кармана сверток с чеканкой, пристроил пальто и зонт на вешалке около входа и сел в предложенное кресло. Сверток положил на колени. В соседнем кресле расположился тигр.