Лис Улисс и край света, стр. 10

— О, не беспокойтесь! — воскликнул Джанкарло. — Ничего такого там нет.

— Какого такого? — не успокаивался администратор.

— Ну, знаете, ничего такого, что могло бы издавать звуки при поднесении к губам.

— А… — Администратор понимающе кивнул. — А что-нибудь такое, что могло бы издавать звуки при нажатии на курок?

Марио решил вмешаться.

— Если хотите, футляры можно открыть.

Администратор окинул взглядом стоящую перед ним компанию и решил, что на самом деле ему вовсе не хочется знать, что в этих футлярах. Интуиция подсказывала ему, что это тот тип знаний, который способен принести лишь скорбь и печаль. «Как говорится, меньше знаешь, больше не знаешь», — подумал он.

— Ваши ключи, господа!

— Спасибо, — Марио взял свой ключ. — Да, кстати, у меня вопрос…

— Лиса не было, — ответил администратор.

— Что? — удивился коала. — Вы о чем?

— Разве вы не это хотели спросить?

— Нет. Я хотел поинтересоваться, кто из горожан хорошо знает горы?

— А! Ну многие знают. Я и сам не раз ходил.

— Вот как… Ладно, оставим это на завтра.

Марио отошел от стойки и не слышал, как Антонио и Джанкарло спросили администратора:

— Так вы говорите, никакой лис здесь не появлялся?

— Нет, — привычно ответил тигр.

— А почему вы вдруг решили об этом сообщить?

— Просто подумал, что, может быть, вам интересно. У вас вид зверей, которым свойственно спрашивать, не пробегало ли тут каких-нибудь лисов.

Волки переглянулись.

— Что-то в этом есть, — согласились они.

Администратор проводил взглядом новых постояльцев и взялся за телефонную трубку.

— Странное дело, — сказал он, опуская приветствие. — Неожиданный наплыв посетителей, и все спрашивают про какого-то лиса.

— Лисы — псовые, — заметил телефонный собеседник.

— Я в курсе, — хмыкнул администратор. — И что теперь?

— Что-то тут нечисто, — ответили на другом конце провода. — Присмотрись-ка к этим посетителям повнимательнее, может, для нас это окажется важным. Кстати, кто они такие?

— Енот и суслик. Барс. Коала и два волка.

— Барс?! Волки?! Так-так… Надолго остановились все эти субъекты?

— Да нет, не похоже.

— Задержи их подольше! Всех, кто спрашивает о лисе!

— Постараюсь, — администратор повесил трубку и пошел поспать. А через несколько часов его разбудили только что прибывшие Берта, Константин и Евгений…

Глубокой ночью у последнего дома на Кромешной улице остановились три полупрозрачных личности: две среднего роста и одна низкая.

— Смотрите, этот дом пуст! — воскликнула низкая личность, похожая на тигренка. Один из попутчиков, напоминавший пожилого волка, ткнул тростью в вывеску у входа.

— Это дом неизвестного гения, — сказал он. — Может, здесь и останемся?

— Да-да, Самуэль! — взмолилась третья странница — немолодая пантера в кокетливой шляпке и белом поношенном платье, которое когда-то, очень давно, считалось чрезвычайно роскошным и изысканным. — Я просто умираю от усталости.

— Ах, Клара, — улыбнулся Волк Самуэль. — Как я люблю, когда вы используете все эти устаревшие понятия. Умираю… Усталость…

— Мне действительно надоела дорога, — капризно надула губки Клара.

— Ваше слово для меня — закон! — объявил Волк Самуэль, галантно пропуская спутницу вперед.

— А я не хочу здесь оставаться! — недовольно подала голос низкорослая личность. — И мое слово — для меня закон!

— Ах, юный Уйсур, не будь таким букой. — Пантера тепло улыбнулась тигренку. — Неужели ты не пойдешь мне навстречу? Ведь наши могилы совсем рядом, мы, можно сказать, соседи, друзья…

— Ладно, пусть так, — смилостивился тигренок. — Но это не потому, что я вам уступил!

— Ну конечно нет! — заверила его Клара, и призрачная троица дружно влетела в дом. Сквозь стену, разумеется.

Глава пятая

Первое утро в Вершине

На рассвете в Вершину набежали тучи. Они угрожающе покрутились в небе, выборочно поплевали дождем на землю и улетели в более интересные края, оставив только несколько тучек младшего ранга, призванных демонстрировать жителям, кто в здешнем небе хозяин.

Лис и лисица подошли к двухэтажному домику, на почтовом ящике возле которого висело объявление: «Сдаются потрясающие комнаты по рекордно низкой цене». Лис позвонил в дверь. Открыла полная тигрица средних лет в застиранном халате.

— Доброе утро, — поздоровался лис. — Мое имя Проспер, я сыщик, а это моя помощница Антуанетта. Мы только что прибыли в Вершину и хотим снять две комнаты.

— О… В таком случае вы обратились по адресу! — обрадовалась тигрица. — Меня зовут Анна, я хозяйка этого восхитительного дома. Да вы заходите, заходите!

Лисы вошли и принялись осматриваться. С первого взгляда внутренний вид дома произвел на них мрачное, унылое и безнадежное впечатление. Тигрица Анна, не обращая внимания на кислые морды посетителей, заливалась соловьем:

— Весь первый этаж этого чуда сдается! Тут как раз три комнаты, как вы и хотели.

— Мы хотели две, — напомнил Проспер.

— Да? Ну так снимите три, а живите в двух. Никто же не заставляет вас пользоваться третьей комнатой, верно? Да вы посмотрите, какие прелестные апартаменты! Все новое!

— Так уж и все? — скептически усмехнулся Проспер, наметанный глаз которого не заметил в «апартаментах» ни одной вещи, которую нельзя было бы не назвать ветхой.

— Все! — и глазам не моргнув, заявила Анна. — Квартира после ремонта! Да сами смотрите, здесь есть все, что нужно. Где вы еще такое найдете? Вот кухня. Все новое. Плита газовая. Новая.

— Она же ржавая! — возмутилась Антуанетта.

Тигрица и ухом не повела.

— Да. Заржавела по дороге из магазина.

— И вот еще стол… — сказал Проспер.

— Новый, — пояснила Анна.

— Новый, конечно, новый. С трещиной.

— Это декоративная трещина. Красиво, правда?

Антуанетта иронически посмотрела на Проспера и спросила:

— Мэтр, вы по-прежнему не хотите в гостиницу?

— Да уже не уверен, — признался Проспер.

— В гостиницу? — забеспокоилась Анна. — Зачем в гостиницу? Там же все старое! Никакого комфорта и жутко дорого. А у меня, да вы посмотрите, какие у меня спальни! Пойдемте, пойдемте! Вот, пожалуйста, кровать. Вот шкаф — праздничной, серой расцветки. Жалюзи. Новые. А какой вид из окна! — Чтобы продемонстрировать вид из окна, тигрица попыталась поднять жалюзи, отчего те решительно сломались и рухнули.

— Совсем обветшали ваши новые жалюзи, — усмехнулся Проспер.

— Видать, от пущей новизны, — добавила Антуанетта.

— Заводской брак! — воскликнула Анна.

Проспер махнул лапой.

— Довольно. Сколько вы хотите за эту… ммм… эти помещения?

— Сто монет в день.

— Так где, вы говорите, гостиница?

— Пятьдесят!

— Гостиница, только гостиница.

— Знаете, что? Вы мне очень понравились. Я думаю, мы подружимся. А для друзей у меня особые условия. Десять монет в день!

— Ммм…

— Вот и чудненько! Я знала, что мы договоримся. Подписывайте договор, — Анна протянула Просперу толстую кипу бумаг.

— Это что? — спросил лис. — Вы роман написали?

— Это договор.

— Вы с ума сошли? По-вашему, у меня есть лишние полжизни, чтобы это прочитать?

— А не надо читать. Так подписывайте. У меня все честно.

— Ну, вот что, любезная. — Проспер решительно вернул хозяйке фолиант. — Или давайте укороченный договор, или приходите к нам в гости, в гостиницу.

— И откуда в вас столько недоверия к зверям? — упрекнула Анна, выуживая из комода другой вариант договора, всего на четырех листах. — Вот, подписывайте здесь.

— С вашего разрешения, моя помощница сначала ознакомится с документом.

— Как угодно, — холодно позволила тигрица. — Хотя не скрою, ваше недоверие меня обижает.

Антуанетта уселась за стол и начала изучать договор.

— Здесь у вас предусмотрены всякие штрафы, — сказала она.