Имя Зверя, стр. 61

Казалось, прошла вечность, прежде чем Бутрос оказался рядом с ними. Без единого слова он нагнулся над мухтасибом, накинув на его шею петлю из колючей проволоки, и со всей силой стянул ее.

Мухтасиб отчаянно боролся, скинув с себя Айше. Он силился подняться на ноги, но Бутрос крепко прижимал его к земле, встав коленями ему на плечи. Колючки впивались в шею мухтасиба. Он пытался закричать, но из горла вырывались только нечленораздельные звуки. Айше с ужасом смотрела, как он борется за жизнь, молотя руками и ногами. Больше всего ее пугали его глаза на искаженном лице. В них не было мольбы, отчаянного призыва к милосердию, одна лишь мрачная ярость и упрямый гнев. Она отвернулась, потеряв дар речи. Когда она посмотрела снова, лицо уже было неподвижно, но руки и ноги судорожно подергивались. Через несколько секунд они окончательно замерли.

* * *

Он понял, что что-то не так, задолго до того, как добрался до Фаджалы. Тревожная тишина, пустынные улицы — все предвещало возможную опасность. В обычных обстоятельствах он бы вернулся, но сейчас обстоятельства были необычными.

Всю дорогу до Эль-Сабтийи он был настороже. В каждой тени ему мерещился враг. На всем пути горело только несколько фонарей, и улицы на огромном протяжении были погружены во тьму. Он шел осторожно, чтобы избежать рытвин и открытых люков, и в спокойное время представлявших большую опасность. Что-то мягко пробежало мимо него, пропав во мраке. Большая крыса.

Наконец показался магазин. В окне второго этажа горел свет, как и в других окнах вторых и третьих этажей по всей улице. Майкл почувствовал странное облегчение. Но почему никого нет на улицах? Может быть, вновь введен комендантский час? Он даже сейчас хотел вернуться, но должен получить ответ. И кроме того, нужно отдать Рифату лекарство. Если он спасет жизнь книготорговца, то хотя бы немного отплатит ему за тот риск, которому он подвергал себя в течение долгих лет, работая на Майкла.

Дверь была открыта. Майкл колебался, пытаясь представить, что может оказаться внутри. Он никогда сюда больше не вернется, что бы ни случилось.

За его спиной раздались шаги. Он обернулся и увидел две фигуры, вышедшие навстречу ему из темноты. Мухтасибы — он узнал их белую одежду. Они держали автоматы и уверенно шагали прямо к нему. Майкл бросил взгляд вдоль улицы. Есть ли смысл в бегстве? Хотя бы как жест отчаяния? В обе стороны тянулась улица.

Глава 49

До самого последнего момента она боялась какой-нибудь ошибки. Это окажется другой незнакомый человек. Или еще хуже, человек, который ищет ее и который в следующее же мгновение опознает ее под покровами белого тауба и поднимет тревогу. Но затем он повернулся, на его лицо попал луч света, выхватив его из окружающих бесформенных теней, и она увидела знакомые черты. Ее сердце заколотилось, и страх за себя ушел, тут же сменившись всепобеждающим страхом за него.

— Майкл, — прошептала она. — Не бойся. Это я, Айше. Стой спокойно и не подавай виду, что узнал меня.

Он посмотрел на нее, ошеломленный, пораженный.

Он был уверен, что никогда уже ее не увидит.

— Айше?! Не могу поверить... Это ты?

— Да, любимый.

Он услышал запинку в ее голосе и уловил в отблеске света горький и потерянный взгляд ее глаз. Он непроизвольно протянул руки, чтобы обнять ее, но она отстранилась.

— Ради Бога не трогай меня и не показывай, что знаешь меня. Тут полным-полно мухтасибов, и нам нужно как можно быстрее убираться. Мы с Бутросом арестовали тебя. Пройдем вместе пятьдесят метров в ту сторону, затем направимся в переулок. Как только мы там окажемся — беги.

— Но как...

Бутрос схватил его за руку.

— Пошли, — сказал он.

Айше взяла его за другую руку, подумав, сколько времени прошло с тех пор, как она в последний раз прикасалась к нему.

Она была уверена, что за ними следят, что кто-то уже задает себе вопросы и через несколько секунд они будут лежать, истекая кровью, на земле. Каждый вздох был мучением, каждый шаг — вечностью.

Когда первое потрясение прошло, Майкл великолепно сыграл свою роль. Он боролся со своими стражами, изображая попытку вырваться на свободу. Бутрос повернулся и сделал вид, будто бьет его в живот прикладом автомата. Майкл зашатался, будто задыхаясь, и повис на своих спутниках.

Десять метров.

Казалось, что тишина сейчас треснет как яичная скорлупа. Они ускорили шаги, стараясь не поддаться желанию броситься бегом.

Двадцать метров.

Магазин оставался за их спиной. Тишина обволакивала их, душила, и их шаги падали как тяжелые камни. Все застыло. Никто их не окликал. Одна секунда за другой, шаг за шагом.

Тридцать метров.

Айше уже видела справа от себя поворот в переулок. Тишина вытягивалась, становясь все тоньше и тоньше, тугая, напряженная как струна, готовая лопнуть.

Где-то запищал уоки-токи. Тьма без предупреждения взорвалась звуком и светом. Залаял искаженный мегафоном голос. Впереди вспыхнул гигантский прожектор, ослепив их.

— Бросайте оружие, — проревел голос. — Вы окружены. Вам некуда бежать. Вам не спрятаться от Аллаха.

Майкл, за долю секунды приняв решение, выхватил автомат из рук Айше и выстрелил прямо в свет. Раздался грохот. Зазвенело стекло. Кто-то закричал. Все поглотила тьма.

— Бежим! — прокричал Майкл. — Бежим!

И они побежали — ослепленные, полагаясь на память и инстинкт. Затрещал автомат, затем другой. Пули вспахали землю в нескольких футах от них. Автоматная очередь хлестнула по стене, которую они только что миновали, отбивая от нее каменные обломки.

— Сюда! — закричал Бутрос.

Вход в переулок, едва различимый в темноте, был справа от них. Они помчались по переулку, с отчаянием сознавая, как громко стучат их каблуки по мостовой. Но бежать было необходимо, если они хотели убраться подальше от главной группы мухтасибов, окруживших магазин.

Раздался крик:

— Кифу! Стой!

Из тени появилась фигура.

Они не остановились. Раздался выстрел. Бутрос закричал и упал. Майкл выстрелил в фигуру в белой одежде — короткая, аккуратная очередь попала в цель. Мухтасиб издал вопль, упал и замер.

— Бутрос! Ты жив? — Айше опустилась на колени рядом с Бутросом, подняв ему голову.

— Плечо... Пуля попала в плечо. Это пустяки.

— Ты можешь встать?

С помощью Айше он поднялся на ноги.

— Рана сквозная?

— Не знаю, — поморщился Бутрос. — Не думаю.

Очевидно, пуля застряла в плече. За спиной они слышали, рев моторов, резкие голоса, выкрикивающие приказы, торопливые шаги.

Айше сорвала с себя белую одежду мухтасиба, в которую была одета, затем помогла Бутросу снять его наряд. Подобрав автомат Бутроса, она двинулась дальше. Бутрос шел рядом с ней, держа левую руку в правой. Они последовали за Майклом по переулку. Прятаться было негде: по обеим сторонам тянулись высокие стены и запертые двери, отрезая им путь, лишая надежды на спасение. Они снова побежали, вспугнутые звуком шагов преследователей.

— Они хотят запереть нас в переулке! — закричала Айше. Они направлялись к улочке, которая шла по задам Камаль-Сидки и была достаточно широкой, чтобы по ней мог проехать автомобиль. Не успела она закончить фразы, как впереди во мраке вспыхнул свет. За спиной урчал броневик.

Они добрались до угла. Майкл прижался к правой стене и поспешно бросил взгляд вдоль улицы. Айше присоединилась к нему.

Майкл помог Бутросу подняться на ноги и закричал:

— Быстро!

Они выбежали на улицу. Айше ждала их в нескольких ярдах дальше, у поворота в гораздо более узкий проход.

— Сюда, — сказала она.

Они двигались тихо, ища спасения не в скорости, а в тишине. За спиной раздавались крики.

Переулок несколько раз повернул, заводя их в лабиринт все более узких проулков. Внезапно они оказались в тупике, оканчивавшемся десятифутовой стеной. Когда они направились обратно, в примыкающих улочках послышалось эхо шагов. Преследовали вряд ли были дальше, чем в нескольких сотнях ярдов от них.