Темная луна, стр. 71

– Я тоже кое-что разузнал, – сказал Оссейон. – В этом порту был зарегистрирован корабль под названием «Стилет», но он не заходил в гавань уже несколько лет. Человек, сообщивший мне это, думает, что его продали в одном из портов. За ним закрепилась дурная слава.

Таллия подняла на него глаза:

– Насколько дурная?

Оссейон больше не мог сдерживаться.

– Такая же, как за «Кинжалом»! – выпалил он. – У них один владелец!

– Теперь мы знаем, кого расспрашивать об отце Лилисы, но подозреваю, что добрых вестей мы не услышим. Бель Горст – настоящее чудовище. Бедная малышка! Но разговоры в сторону. Давайте подойдем поближе к Скале Браггарда.

Они поплыли к выходу из гавани, осторожно лавируя между буями, обозначающими фарватер. На левом берегу возвышались массивные постройки, освещенные яркими фонарями. Ветер донес до них смрадное зловоние – запах разлагающейся крови и потрохов.

– Что это там у них? – спросил Растибл, морщась. Послышался раскат грома, и сразу же полил дождь.

– Это бойня, – ответила Таллия. – Отходы они сбрасывают прямо в море, так что я не советую тебе даже пальца совать в воду.

Они обошли остров вокруг; ночью во время дождя можно было не опасаться, что их заметят. «Кинжал» был пришвартован к длинному причалу, уходившему в мангровые заросли. С другой стороны острова они заметили причал поменьше.

– Других путей через мангровый лес нет, – сказала Таллия.

Они отошли подальше, так чтобы их не было видно с острова, и стали размышлять.

– Для такого предприятия нужна целая армия, – задумчиво произнесла Таллия. – Но так как армии у нас нет...

– Мне все это не нравится, – перебил ее Оссейон. – Но если кто-то должен идти в разведку, то лучше это буду я.

– Здесь, прежде всего, нужна хитрость, возможно, даже придется применить Тайное Искусство. Главное – действовать обдуманно. Тем более они скорее всего нас поджидают. Честно говоря, ты не очень подходишь на роль шпиона, ты слишком большой и громкий. У меня есть идея! Я переоденусь в матросскую робу. Высажусь до рассвета на маленьком причале, проберусь через мангровые заросли и осмотрю остров.

– Довольно рискованный план, – сказал Растибл.

– У тебя есть идеи получше?

Они договорились о времени, месте и условных сигналах, затем Оссейон отвез Таллию к причалу. Она помахала ему и скрылась в тумане.

День тянулся медленно. Наконец пришла пора ехать за Таллией, но в условленное время она не появилась.

– Скорее всего они ее схватили, – предположил Растибл, когда стало ясно, что Таллия не придет.

– Я пойду за ней, – сказал Оссейон. – Жаль, что нельзя прихватить парочку крокодилов, чтобы подбросить их в спальню Бель Горста.

– Вот бы он попрыгал, – рассмеялся Растибл. – Их тут тысячи, особенно у берега, где сбрасывают отходы с бойни. Даже охраны не требуется.

– Дай подумать, – прервал его Оссейон. – А не попробовать ли потопить «Кинжал» прямо у причала?

Растибл покачал головой:

– Его слишком хорошо стерегут. На борту все время находятся несколько человек, они готовы отплыть в любую минуту.

– Может, мы слишком много на себя берем?

– Это точно, – простонал Растибл.

– У меня появилась идея, – сказал Оссейон через несколько минут.

– Все равно не сработает, – мрачно ответил Растибл. Облокотясь на леера, он вглядывался в темные контуры острова. – Мы ничем им не поможем.

– Я не представляю, как буду объяснять все это Мендарку, – сказал Оссейон. – Оставайся здесь и продолжай наблюдать. Я должен кое-куда сплавать. Агрис, помоги мне.

– Куда ты собрался? – спросил Растибл.

– Скажу, если все получится!

Они поплыли к другому берегу бухты.

Здания бойни были ярко освещены. Во время праздника работа здесь не прекращалась даже ночью. Оссейон высадился на берег и, пробираясь между грудами туш и потрохов, пошел к зданию искать распорядителя. Они быстро сторговались, и Оссейон вернулся с двумя бочонками требухи. Они привязали их к корме шлюпки и стали грести в сторону острова, на поводе за ними тянулся кровавый след.

– Сколько времени? – шепотом спросил Агрис.

– До рассвета еще несколько часов.

Тихо высадившись на маленький причал, Оссейон подкрался к полусонному стражу и расправился с ним без единого звука. В темноте он принялся тихонько звать Таллию, но никто не откликался. Тогда вместе с Агрисом они взвалили на плечи по бочонку и поднялись к дому. Двери из-за духоты были открыты. Вход никто не охранял.

Оссейон вывалил потроха прямо у порога. Поднялось страшное зловоние. Внутренности из второго бочонка они вытряхивали постепенно, так что от причала до дома образовалась кровавая дорожка. А остатки бросили в воду. Море закипело, в лунном свете вспыхивали глаза рептилий, рвущих добычу мощными челюстями.

Вдруг один крокодил быстро поплыл через мангровые заросли к берегу, остальные последовали его примеру, заполонив весь причал. Уже через несколько минут стало казаться, что по тропе, ведущей к хозяйской вилле, течет целая река.

Оссейон и Агрис поплыли назад к лодке, и Оссейон рассказал о своих подвигах.

– Все, я поплыл за Таллией, – произнес он, садясь в шлюпку.

– Тебе лучше поторопиться, – предупредил Растибл. – Этот негодяй быстро справится с крокодилами. Подожди! – внезапно воскликнул он. – Как ты собираешься высаживаться на маленький причал?

Наступила долгая пауза.

– Придется высаживаться на другом, – ответил Оссейон, несколько растерявшись.

– Вам не проскользнуть незамеченными мимо «Кинжала», – закричал Растибл, дергая себя за волосы. – Почему ты не сказал мне о своей идее раньше?

Оссейон выругался.

– Все оказалось сложнее, чем я думал. Придется вначале захватить «Кинжал».

– Ты в своем уме?! – воскликнул Растибл. – Я же никогда не держал в руках оружия.

30

Крокодилий пир

Таллия высадилась на маленьком причале и пошла вперед по узким мосткам. Каждый раз, когда под ногой скрипели доски, у Таллии замирало сердце. Тут и там при свете выглядывающей из-за облаков луны в зарослях вспыхивали зеленые глаза крокодилов. Любой из них мог бы без труда проглотить ребенка. Самая большая рептилия, шевеля огромным хвостом, ползла за Таллией, не спуская с нее глаз.

Таллия залезла на мангровое дерево – это был единственный безопасный способ достичь берега, тем более что на другом конце причала дежурил часовой. Она карабкалась все выше, пока ее совершенно не скрыла густая листва. Крокодилы внизу не шевелились, но, когда взошло солнце, Таллия обнаружила, что за ней наблюдают несколько пар глаз в надежде на хороший завтрак.

Когда окончательно рассвело, она приблизилась к берегу, перебираясь с дерева на дерево. Теперь ей была видна большая часть острова, представлявшего собой пологий холм, поросший зеленой травкой. Неподалеку от окружавших остров мангровых зарослей стояли бараки и склады, на вершине холма посреди деревьев возвышался просторный дом. Таллия ерзала на своей ветке. Прошел день, а она так и не узнала, где они держали Пендера. Таллия достала свой обед, но случайно уронила вниз хлеб с сыром, и прежде, чем она успела их поднять, на сандвич накинулось несколько десятков крабов.

Очевидно, сегодня у островитян был выходной, несколько моряков гоняли мяч на лужайке. Время от времени мимо нее проходили стражники, но, казалось, те и другие были вполне довольны жизнью на Скале Браггарда. А она ждала какого-нибудь раба или батрака, которые охотно сообщили бы ей сведения о Пендере, чтобы навредить Бель Горсту.

Позже несколько рабов стали раскладывать посредине лужайки костер. Надзиратель то и дело на них покрикивал, тут же стояли еще два охранника, и потому расспросить рабов было невозможно. Другие рабы, таскавшие бочки и ящики от склада к хозяйскому дому, иногда проходили неподалеку от ее укрытия, но, как только Таллия собиралась заговорить с кем-нибудь из них, тут же подходил охранник.