Злые стволы, стр. 55

Парирование. Ответ вслух:

— Что начальство? Болеет, брюзжит… Но сидит крепко. Бульдозером не выкорчуешь! Им до выслуги всего несколько лет осталось…

Читай — все нормально. Можешь быть спокоен. Прикрытие на местах. И в курсе всех дел…

И тут же новая, уже прицельная, серия… вопросов.

— А как у них здоровье? Нога прошла? Ну и вообще, самочувствие? Мячик по субботам, как прежде, бросают? Или уже не бросают, потому что в отпуск ушли? А ремонт дачи закончили? Шикарная, поди, отделка?.. Кстати, кем меня на подаче заменили?

Последний вопрос пустой. Первые по существу. По самому существу. По тому, в курсе генерал-отставник о событиях, происходящих в его бывшем ведомстве, или нет? Вхож он к высокому начальству или блефует? Если вхож — должен знать и о волейболе, и об отпуске, и о ноге, и о ремонте. Или хотя бы о чем-то одном. А если нет — значит, возможно, порет отсебятину. Так вхож или не вхож?

По форме типичный интерес вышедшего на пенсию сослуживца, которому небезынтересны события, происходящие на его бывшей службе. По сути — жесткая разведка.

Крепко приложил полковник! Что ни скажешь — можно проверить. Сравнить. И сделать соответствующий вывод.

Незнающий дурак в этом случае начал бы врать.

Знающий дурак рассказывать правду. Умный — молчать, спрятавшись от ответа за обтекаемыми, толкуемыми хоть в ту, хоть в другую сторону фразами.

— Да я, честно говоря, не знаю. Я же пенсионер. Я все больше по лесам за грибами. Бывает, кого-нибудь встречу, вроде как тебя сегодня. Поговорю о маслятах-рыжиках. Но редко. Очень редко…

В общем — понимай как знаешь. Но с намеком на гораздо более близкие, чем на волейбольной площадке, встречи. Встречи по существу…

Хорошо поставленный удар прошел вскользь.

— Ты лучше расскажи, как там дела у тебя? Треп закончен. Пора держать отчет.

— Все то же самое. Маршрут стандартный: дом — работа — дом. Круг знакомств практически не меняется. Дополнительные контакты минимальные и отслеживаются. Охрана типичная для секретоносителя…

— Как она, на твой взгляд?

— Хреновая охрана. На ходу спит. Привыкли к покою как к норме жизни

— Сколько их?

— Три сменных бригады по два-четыре человека. Утром встретят — сопроводят до работы — и на покой. Вечером в обратном порядке. Не служба — концентрированный медовый сироп.

— Значит, говоришь, мух ловят слабо?

— Совсем не ловят.

— Ну тогда наша задача упрощается. Вернее, твоя задача.

— Какая задача?

— Разработка плана изъятия «объекта». И мер противодействия охране и местным силовым ведомствам. По типичной общевойскового учения раскладке, где захватчики «синие», а защитники «красные». Действия одних — контрдействия других. И резюмирующий результат.

— Это хорошо.

— Что хорошо?

— Что слежка закончена! Надоела хуже жены. Народа с гулькин хрен. Все приходится самому. Ни поспать, ни поесть нормально… Уж лучше с автоматом наперевес.

— С автоматом не обещаю. И не разрешаю. Подготовка должна пройти тихо и незаметно, как свидание с любовницей в служебном кабинете в разгар рабочего дня.

— Осуществлять операцию будем мы?

— Может, мы. А может, не мы. А может, вообще никто не будет осуществлять. Это как там, — ткнул в верхушки берез пальцем генерал, — решат. Наше дело разработать и представить. А дальше хоть не рассветай… Уяснил?

— Так точно!

— Ну, тогда вали из своей корзины грибы в мою и иди промышлять дальше. А то у меня что-то в поясницу вступило… наклоняться тяжело. А без грибов из леса — сам понимаешь. Демаскировка. Лады?

Ну как генералу, даже в отставке, откажешь?

— Служу Советскому Союзу!..

Глава 70

— С чего вы предполагаете начать работу?

— Предполагаю с поиска полковника в отставке Зубанова. Вся операция была завязана на нем.

Он единственный знает все детали. Если найти его и установить за ним слежку…

— Каким образом? Если он в отставке? И в неустановленном месте?

— Составить портрет опознания, проверить адреса родственников и друзей, по линии МВД объявить всесоюзный розыск, послать ориентировку в наши отделы на местах, установить наблюдение в районах его возможного появления и в местах пересечения транспортных магистралей… Плюс к тому составить его возможно более полный психологический портрет, просчитать его мотивации и в свете чего построить прогноз предполагаемых поступков и перемещений…

— Вам не кажется, что вы готовите предпосылки оправдания своей несостоятельности?

— ?

— Вы демонстрируете типичный прием не уверенного в своих силах исполнителя. Чем меньше вероятность показать результат, тем более грандиозную по масштабам работу приходится изображать. Чтобы доложить о проведенных мероприятиях. А не об их итоге. Чтобы за грандиозными цифрами спрятать свою несостоятельность. Много шуму и… ничего.

— Вы считаете, что предложенные мною мероприятия нецелесообразны?

— Предложенные вами мероприятия имеют дежурный характер. Забрасывание огромного невода в безбрежное море в надежде поймать одну-единственную маленькую рыбку. Подобный подход крайне затратен и нерационален.

Поэтому с предложенными вами мероприятиями следует… согласиться. И исполнять их в рабочем порядке. Но сосредоточить усилия совсем в другом направлении. В направлении установления целей и задач операции, в которой Зубанов завязан. Операции в целом.

Вы всегда ловили вашего противника за хвост. И всегда упускали. А надо бы за жабры. Для чего зайти с головы. Скользкую рыбу в мутной воде ловят за жабры!

Я снова задаю вам уже звучавший вопрос — зачем им понадобилось то, ради которого они угробили столько народа, специмущество? Если вы узнаете на него ответ, вы узнаете, где находится ваш противник. И то специмущество. И зачем они там находятся.

Меняйте масштабы поиска. Подумайте, чей заказ он может выполнять? Ради каких конечных целей? И кому достижение этих целей может принести пользу? Если вы хотите отыскать виновника преступления, найдите того, кому оно было выгодно. Кто получил с него дивиденды.

Кому было выгодно исчезновение имущества и связанная с этим гибель личного состава?

Вам ясен ход моих мыслей?

— Так точно!

— С чего вы предполагаете начать работу?

— С составления сценариев использования похищенного специмущества.

— Какая помощь вам нужна?

— Мне необходимо знать полный список утраченного оружия и спецтехники. Моими силами установить это не представляется возможным.

— Я не вхож в интересующее вас ведомство. А на официальный запрос они могут ответить искаженной информацией.

— Но рапорта по данному чрезвычайному происшествию наверняка были поданы в высшие инстанции. Кроме того, кто-то должен курировать их работу в ЦК.

Очень Большой Военный Начальник поморщился. Не хотелось ему ради таких второстепенных дел обращаться за помощью к своим власти предержащим знакомым. Серьезные каналы используются для решений серьезных проблем. Которые никак иначе разрешить невозможно.

Но с другой стороны, кто знает, куда завернет это на первый взгляд второстепенное дело.

— Хорошо, я постараюсь исполнить вашу просьбу.

— Разрешите идти?

— Идите. И держите меня в курсе дел. При моем отсутствии передавайте информацию через доверенного офицера. Вот его телефон.

— Только через него?

— Только через него!

Генерал Федоров развернулся на каблуках и бесшумным строевым шагом покинул заоблачный кабинет.

Очень Большой Военный Начальник увидел, как мягко поднялся притоптанный ворс на ковре, стирая шаги только что прошедшего по нему человека, и подумал, что допустивший служебную оплошность, а теперь пытающийся ее исправить генерал в своем деле не дурак. Что умеет брать след, идти по следу и вцепляться во врага, как гончая в ляжку настигнутого ею волка. И не отпускать, даже когда ей рвут холку.

Но что он дурак в вопросах, которые выходят за пределы его служебной компетенции. Которые являются компетенцией натравливающего псовую свору на дичь охотника.