В твоем сердце, стр. 30

Глава 15

К концу первой недели своего вынужденного «домашнего ареста» Уиллу стало грустно. Конечно же, он не был обделен заботой и любовью со стороны Жаворонка. Она оказалась очень преданной, но в то же время, и слишком скрупулезной нянечкой. Дядюшке Уиллу пришлось даже самому поволноваться, убеждая девочку, что он отнюдь не собирается в ближайшее время покидать сей мир. Жаворонку просто доставляло удовольствие со взрослым видом корить его за то, что Уилл легкомысленно относится к постельному режиму. Да, для энергичного ранчера пребывание в постели в качестве подопечного казалось похлеще, нежели двенадцать часов кряду в седле…

Однако были и светлые моменты на этой неделе. Например, когда приехала Адди и привезла с собой кучу учебников. Уиллу нравилось слушать, как они с Жаворонком занимались. У Адди был приятный голос, нежный, уверенный и очень мелодичный. Ему так хотелось, чтобы учительница подольше поговорила с ним, но это не удавалось. Адди только кратко отвечала на его вопросы. Уилл не мог понять, отчего она его избегала. Неужели рассердилась по какой-то незначительной причине? Иначе, отчего бы ей прятать от него свои добрые и всепонимающие глаза…

Адди всегда была безупречно вежлива с Уил-лом. Он подозревал, однако, что ее строгая манера держаться – лишь маска, под которой она прятала собственную неуверенность. Так или иначе, но к концу недели настроение Адди переменилось, и она наконец-таки заговорила с Уиллом прежним тоном. Она предлагала ему начать учебу.

– Мистер Райдэр, вам приказано лежать, пока ваши ребра не заживут, – обратилась Адди, протягивая Уиллу букварь, – так почему бы вам с пользой не провести это время?! Я буду вашей учительницей. И пусть это вас не смущает…

Итак, Адди Шервуд стала давать уроки Уиллу Райдэру. Сначала она попыталась определить, с чего им стоит начать в первую очередь. Конечно, Уиллу было стыдно признавать свою неграмотность. Он не мог терпеть, когда кто-то считал его слабым. И всегда утешал свое самолюбие тем, что говорил себе, что очень многие люди, подобно ему, не умеют читать. Некоторые даже расписаться не умели, и не знали простейшей арифметики. А он-то, во всяком случае, в этом разбирался. Но все равно, сознание того, что посторонним людям станет известно о его неграмотности, по-настоящему мучило, угнетало Уилла.

Шли дни, и спокойная уверенность Адди перешла к нему. Райдэр чувствовал себя легко, свободно в присутствии учительницы, он перестал стесняться того, что еще мало знает из того, что было написано в ее книгах. Очень скоро он стал поправляться, выходил во двор. Жаворонок возобновила свои занятия в школе. После уроков Адди и девочка вместе ехали в дом, где жил Уилл. Потом учительница возвращалась к себе домой. Райдэр с гордостью наблюдал, как юная всадница ехала рядом с новой повозкой мисс Шервуд, запряженной в точности так, как ее учил это делать Уилл. Он был несказанно рад тому, что Адди опекает его племянницу и не забывает о своем великовозрастном ученике. Уилл чувствовал себя по-настоящему счастливым в компании мисс Шервуд, последняя все больше и больше его приятно удивляла.

Для Адди часы, проведенные рядом с Уиллом, были наполнены сладостными мгновениями. Порой, когда она на него смотрела, на его склоненное над книгой лицо, на его золотистые волосы, она мечтала о том, что могло бы быть с ними, полюби они друг друга. Радостно и волнительно было видеть его каждый день рядом и слышать, как он по-особенному произносит ее имя…

Адди особенно нравилось, как светлело его лицо, когда Уилл начинал понимать нечто новое из того, что она ему объясняла в качестве урока. Когда он выполнял задания потруднее, в его глазах лучилось такое удовлетворение, и тогда Адди казалось, что она причастна к какому-то чуду. То и дело в совместных разговорах Уилл вспоминал свое прошлое, в двух словах касался своей семьи. Адди, конечно же, хотелось как можно больше о нем знать, но она не смела его расспрашивать. Семейные воспоминания были очень личным делом. Адди считала, что в них может быть посвящена только жена. А она еще давно поставила в этом вопросе точку.

Уилл закончил чтение, закрыл книгу и посмотрел на Адди. Он уловил тень улыбки, блуждавшей на ее губах. Но как только мисс Шервуд выпрямилась, ее лицо приняло серьезное выражение. Порою Райдэру казалось, что у нее там, в спине, воткнут стальной стержень, настолько она обычно была стройной и в прямом смысле слова прямолинейной…

– А вы очень сообразительны, Уилл! Вам скоро уже моя помощь совсем не понадобится… – Адди встала из-за стола, за которым они всегда занимались. – Пора и мне честь знать… Сейчас так рано темнеет. Я поеду домой.

– Позвольте, мисс Шервуд, проводить вас! Адди сделала удивленные глаза и только сказала:

– Я как-то об этом не думала… Вам… вам еще рановато садиться на лошадь. Жаворонок передала мне наставления доктора Варни. Пожалуйста, не нужно слишком рано за все браться…

– Ну тогда хотя бы останьтесь поужинать с нами. И вам не надо будет торопиться, чтобы успеть приготовить себе ужин. В конце концов, это было бы справедливо, ведь свою часть сделки я так еще и не выполнил.

Адди опустила глаза. Она искренне порывалась уйти поскорее.

– Нет, правда, я не могу… – голос ее почти перешел на шепот.

Уилл даже слегка удивился охватившему ему разочарованию после того, как Адди ему отказала. Он обошел вокруг стола и остановился прямо перед нею, так, чтобы она наконец посмотрела ему в глаза.

– Надеюсь, что это не из-за… – начал Уилл, пытаясь найти подходящие слова. – Надеюсь, что вы не…

Ее брови слегка изогнулись. Уилл попытался глубоко вздохнуть, прежде, чем объясниться дальше, но внезапно боль пронзила его насквозь. Инстинктивно он схватился рукою за больной бок, после чего вновь попытался сказать то, что давно накипело.

– Я всегда лишь пытаюсь сказать вам, мисс Шервуд… что я надеюсь, что вы простили меня… за то, что я предлагал вам свою руку и сердце… Видите, как хорошо у нас теперь идут дела с Жаворонком. Вы правильно сделали, что мне тогда отказали. С моей стороны, это был неумный поступок, и я рад. что мы во всем так быстро разобрались.

И как всегда, Адди вновь гордо подняла голову. Уилл с какой-то радостью отметил, что только ей была присуща такая манера поведения…

– Все давно забыто, мистер Райдэр!

– Я только хочу сказать, мисс Шервуд, что вы должны понять, что я не хотел вам каким-либо образом выказать свое неуважение. Я очень дорожу… – Райдэр замялся, проклиная себя за то, что вообще начал этот бессмысленный разговор.

– Я не из тех, кто спешит жениться, мисс Шервуд. Я… не очень-то верю в институт брака. Думаю, кого-то это устраивает, но семейная жизнь… не для меня, поверьте.

– Понимаю вас, – Адди взяла со стола свои книги, – но я действительно должна идти…

– Подождите! – Уилл положил руку на плечо Адди. – Я просто хотел сказать, что… очень ценю все, что вы сделали для Жаворонка. И для меня… тоже. Я так рад дружбе с вами.

Адди повернулась, и их взгляды встретились. И в это мгновение Райдэр понял, что ему так и не удалось сказать Адди то, что он давно скрывал даже от самого себя… Он понимал, что прежде говорил совсем не то, что хотел, думал… Ибо то, что он начинал чувствовать по отношению к Адди, было намного больше, чем дружба. Сильное и внезапное желание признаться ей во всем застало Уилла совершенно врасплох. Ему так хотелось обнять и поцеловать Адди… Ради нее Уилл готов был на все.

Уилл не считал нужным противостоять охватившему его чувству. Он решил быть искренним.

Адди смотрела на его губы, когда он медленно склонялся над нею. В ее глазах он прочитал взгляд загнанного зверя, который, однако, не собирался бежать. Адди просто, казалось, покорно ждала, что будет дальше. Их губы лишь слегка соприкоснулись, было похоже, словно по ним провели легким перышком. Уиллу захотелось быть более решительным, крепко обнять Адди, страстно и долго целовать ее лицо, шею, руки… Но, когда он уже собрался это сделать, резкое его движение вызвало очередной шоковый приступ боли, лишивший на мгновение дыхания. Побледневший Уилл застыл, словно статуя, не в состоянии пошевелиться. Мгновение – и наваждение было развеяно.