Заблуждение, стр. 20

– Заходите, ребята, и присоединяйтесь к нам!

Они сняли пальто, и Паула, догадавшись, что что-то случилось, провела Сэнди в кухню. Усадив ее в кресло-качалку, Паула спросила:

– Вы что, поссорились?

– Нет.

– Тогда в чем дело? Почему Артур помчался к бару так, словно он не может без стакана?

Испуганная и смущенная, Сэнди рассказала ей все.

– О Боже! – прошептала Паула.

– Я не знаю, как он сообщит об этом своей матери, – сказала Сэиди. – Шарлотта обожает его. Она будет просто убита.

Неожиданно из глаз ее покатились слезы. Когда Сэнди выплакалась, Паула сказала:

– Слушай, тебе лучше пойти и полежать на моей кровати. Мне нужно вернуться к гостям, но я попрошу Питера присмотреть за Артуром.

Сэнди лежала, глядя в потолок, одна со своим несчастьем, слыша смех и музыку из соседней комнаты, до тех пор пока шум не стих. Пришла Паула и сказала, что вечеринка заканчивается.

– У нас проблема. Питер настаивает на том, чтобы вызвать для вас такси, но Артур хочет ехать сам. Он сейчас ждет в машине, но ему нельзя в таком состоянии садиться за руль. Он очень пьян, Сэнди. Ты должна остановить его.

Когда Сэнди торопливо надела пальто, Питер вышел с ней на улицу.

– Там скользко, так что лучше держись за меня.

Дойдя до машины, они увидели, что двигатель работает, а Артур спит, уронив голову на руль.

– Вылезай, старина! – потребовал Питер. – Ты не в состоянии сейчас вести машину. Я вызову для вас с Сэнди такси.

Подняв голову, Артур пробормотал, еле ворочая языком:

– Не выйду! Мы поедем на машине.

– Тогда подвинься и дай мне сесть за руль, – твердо сказала Сэнди.

Когда, к ее удивлению и облегчению, он это сделал, она быстро села в машину. Единственной ее мыслью было благополучно доставить его домой...

– Ты не против, если мы прогуляемся от конюшни?– прервал ее мрачные воспоминания голос Дэвида.

– Нет, не против. – Лаура с трудом вернулась в настоящее. Они только что въехали на территорию комплекса. Справа сияли огни главного здания и огромная рождественская елка. У ярко освещенной конюшни они собрали свои пакеты, передали лошадей служителю и пошли пешком до дома, расположенного совсем близко.

Когда Дэвид открыл дверь, Лаура увидела шестифутовую елку и большую коробку с украшениями, которые доставили в их отсутствие.

– Когда придет Сэнди, мы сможем нарядить елку и разложить под ней подарки, – предложил он.

– Конечно. Я думаю, она будет счастлива помочь.

Лаура пыталась вызвать в душе знакомое с детства ощущение праздника, но у нее ничего не получалось.

– Правда, сначала я должна сходить в главное здание. Сегодня вечером на меня неожиданно свалился один важный гость, и я хочу узнать, сколько он намерен пробыть здесь.

В голосе Дэвида прозвучали какие-то странные нотки, и она бросила на него быстрый взгляд. Его улыбка показалась ей угрожающей.

– Я думаю, что тебе будет интересно с ним познакомиться.

Сама не зная почему, Лаура ощутила тревогу.

7

Когда Дэвид ушел, Лаура выпила две таблетки аспирина и приняла горячую ванну, надеясь, что это поможет ей расслабиться.

Она только что закончила одеваться, когда услышала голос Дэвиса, а затем – радостный возглас Сэнди:

– Лаура, Лаура, скорее иди сюда!

Едва Лаура вошла в гостиную, девочка бросилась к ней и вручила большую коробку, обернутую в красную с золотом бумагу:

– Мы с Реджи дарим это тебе! А еще мы написали открытку, – добавила она важно.

– О, спасибо тебе, дорогая! – Лаура присела на корточки и поцеловала Сэнди. – Я очень тронута.

Прыгая от радости, Сэнди потребовала:

– Открой, открой!

– Если это рождественский подарок, его до завтра нужно положить под елочку.

– Папочка сказал, чтобы ты открыла его сейчас.

Дэвид кивнул, и Лаура открыла конверт, прикрепленный ленточкой. На карточке были большие трогательные каракули, а ниже решительной рукой Дэвида – приписка: «С любовью от Сэнди и Реджи, медвежонка».

С помощью Сэнди Лаура развернула обертку.

Внутри, среди складок папиросной бумаги, находилось облако аквамаринового шифона. Дрожащими руками Лаура развернула умопомрачительного покроя вечернее платье под цвет ее глаз.

– Тебе нравится? – встревоженно спросила Сэнди.

– Оно прекрасно, – неуверенно произнесла Лаура.

– Мы еще кое-что купили! – Сэнди нетерпеливо подпрыгивала.

Дэвид достал небольшую продолговатую коробку, тоже в подарочной обертке.

– Мы подумали, что тебе потребуются кое-какие аксессуары...

Внутри была пара серебряных туфелек и сумочка под цвет им.

– Это мы с Реджи выбрали! – гордо сообщила Сэнди.

– Спасибо, дорогая. – Лаура поцеловала маленькое личико.

– А теперь поцелуй Реджи. – Когда Лаура чмокнула медвежонка в нос, Сэнди добавила: – И папочку.

– Папочка слишком большой, чтобы его целовали, – возразила Лаура.

– Он совсем не большой... Правда, папочка?

– Конечно, нет! – блестя глазами, усмехнулся Дэвид. – А кроме того, большие тоже любят, когда их целуют.

Не имея выбора, Лаура встала на цыпочки и быстро коснулась губами его щеки. Дэвид самодовольно улыбнулся.

– Ну а теперь, где мы поставим елку? В углу или у окна?

– Я думаю, у окна.

Головная боль у нее прошла, и, пытаясь забыть обо всем, кроме праздника, Лаура начала помогать Сэнди распаковывать коробки с елочными украшениями, пока Дэвид устанавливал тяжелую елку.

Вскоре елка засверкала гирляндами и блестящими шарами. Когда все было закончено, Дэвид поднял Сэнди, чтобы она укрепила рождественскую звезду на макушку елки.

После этого он зажег лампочки, и все долго стояли, не в силах вымолвить ни слова от восхищения, а потом начали раскладывать подарки под елкой.

Наконец Дэвид взглянул на часы и сказал Сэнди:

– Пора спать, малышка. Я забираю Лауру на обед, а потом на вечеринку, чтобы она смогла надеть свое новое платье. Кэтрин придет посидеть с тобой, пока мы не вернемся.

– А можно, я буду спать с другими ребятами?

– Почему бы и нет? Если ты хочешь.

Сэнди радостно кивнула, но Лауре совсем не понравилась эта идея.

– А как же Санта-Клаус узнает, где она?

– Он все знает, – уверенно заявил Дэвид. – Для персонала так легче, да и сами малыши предпочитают это. У нас есть специальная спальня. Там ночуют с полдюжины детишек. Они все повесят свои чулки...

– Да, но...

– Это будет разумнее и избавит Кэтрин от необходимости провести рождественский вечер в одиночестве.

Затем он обернулся к Сэнди:

– Утром, как только позавтракаем, мы придем и заберем тебя. И тогда откроем подарки под елочкой, хорошо?

Сэнди ответила энергичным кивком, а Лаура с отчаянием подумала, что не имеет права голоса. Она не ожидала, что быть няней собственной дочери окажется такой пыткой...

Собрав вещи Сэнди и поцеловав ее и Реджи на прощание, она отправилась переодеваться.

Примерно через полчаса, когда Лаура появилась из своей комнаты, Дэвид уже отвел Сэнди в группу и ждал ее, одетый в безупречный вечерний костюм. Он изучающе окинул взглядом Лауру, я в глазах его мелькнул огонек.

Она знала, что платье сидит на ней замечательно, а голубовато-зеленый цвет гармонирует с цветом ее глаз, заставляя их сверкать, как драгоценные камни. Игнорируя указание Дэвида носить волосы распущенными, она уложила их в высокую прическу, подчеркивающую длинную шею. Несмотря ни на что, Лаура хотела выглядеть перед ним красивой и считала, что заслуживает похвалы.

Но кроме одного блестящего взгляда, Дэвид не подал виду, что она ему нравится. Его лицо было странно напряженным и сосредоточенным, в руках он держал шубку, которую купил ей днем. Не говоря ни слова, Лаура скользнула в нее и направилась вместе с ним к двери.

Дорожки были чисто убраны, но снова пошел снег, красивый и пушистый, и ей пришлось ступать очень осторожно в туфлях на высоких каблуках. Они шли чуть поодаль друг от друга, но когда Дэвид предложил ей свою руку, она была рада этому.