Сердце в подарок, стр. 44

— Я полагаю, каждому из вас известно, что он сегодня должен делать.

Чарли взглянул каждому разбойнику в глаза. Никто не промолвил ни слова. Чарли махнул рукой в направлении выхода из пещеры.

— По коням.

Джейк пристально смотрел на выходившего Билла Колтрейна. Но сейчас было не время сводить с ним счеты. Ему необходимо сосредоточить все свое внимание на порученном деле. Когда Джейк направился к своему коню, Чарли протянул руку, поймал его за плечо и удержал на месте.

— Я велел Соумсу остаться и охранять нашу гостью. Нам ни к чему, чтобы она предупредила шерифа.

Джейк со вниманием снова посмотрел наверх и увидел, что у входа в его пещеру с мрачным лицом сидит юный разбойник.

— Не похоже, чтобы он был рад этому поручению.

— Не похоже, — улыбнулся Чарли. — Но он никогда мне этого не скажет.

— Плечо все еще беспокоит его? Чарли кивнул:

— У нас нет времени выхаживать мальчика во время дела. Здесь он будет более полезен,

Джейк согласился. Он был рад, что кто-то останется с Кэтрин. У него уже мелькнула мысль, что она может пойти на какую-нибудь выходку, как только они уедут.

Они забрали своих лошадей, привязанных в отдаленном углу пещеры, и Джейк двинулся вместе с Чарли вверх по узкому проходу, который вел в жаркий и солнечный день.

Остальные уже сидели в седлах и были готовы к отъезду. Лошади под ними пританцовывали. Им передавалось волнение седоков. Чарли вывел своего белого жеребца вперед и пустил его галопом. Скоро всадников окутало облако пыли, поднятой грохочущими конскими копытами. Джейк в последний раз оглянулся на вход в пещеру. Ему оставалось надеяться, что он сумеет благополучно вернуться к Кэтрин. Тихо шепнув команду на ухо Люциферу, он направил коня вперед, прямо в облако поднятой подковами пыли, и помчался за бандой Колтрейнов навстречу своей судьбе.

— Тринадцать… четырнадцать… пятнадцать… поворот. Один… два… три… — бормотала Кэтрин, меряя пещеру шагами.

Она была охвачена раздражением и яростью. Как посмел он так походя отвергнуть ее предложение начать честную жизнь и потом спокойно уехать грабить поезд? Она испытывала страстный порыв отправиться вслед за Джейком и любой ценой заставить его отказаться от участия в ограблении. К несчастью, этот интриган Чарли Колтрейн оставил стражника. Черт бы их всех побрал!

Ей необходимо было что-то придумать.

— Десять… одиннадцать… двенадцать. Кэтрин прекратила отмерять шаги и медленно приблизилась к выходу из пещеры. Мальчишка Со-умс все еще удрученно сидел у входа. В голове у Кэтрин затеплилась идея, и она улыбнулась.

— Джефф?

— Мэм? — Мальчик рывком встал.

— Мы что, должны оставаться в пещере весь день?

Кэтрин изобразила свою самую милую улыбку и даже попробовала сделать так, чтобы ресницы ее при этом затрепетали. Она чувствовала себя ужасно глупо, но ее грубая попытка пофлиртовать удалась. Джефф изумленно посмотрел на нее, потом неожиданно покраснел.

— Я… я так не думаю, мэм. Чарли просто сказал, чтобы я последил за вами. Он ничего не говорил о том, чтобы оставаться внутри.

— Ну что же, давай прокатимся верхом. Я больше не могу оставаться здесь ни минуты.

— Хм… не знаю, мэм…

Кэтрин приблизилась к мальчику и положила ладонь ему на плечо.

— Ну, пожалуйста. Мы просто немного погуляем, а потом вернемся. — Кэтрин замолчала, сделав вид, будто эта мысль только что пришла ей в голову. — Послушай, я могу показать тебе кое-какие интересные трюки со стрельбой. Я умею кое-что. Ты хочешь?

Лицо Джеффа так загорелось, что Кэтрин пронзило острое чувство вины. Но когда он охотно кивнул и пошел вниз по тропинке, чувство вины померкло от радости одержанной победы.

Оседлав двух лошадей, Джефф присоединился к Кэтрин у выхода из пещеры. Он достал из кармана платок и робко посмотрел на нее.

— Извините, мэм. У Чарли есть правило. Мне бы не хотелось, чтобы он застрелил вас, потому что вам известен вход в укрытие.

Кэтрин кивнула и сморщилась, потому что на платке была грязь. Она бы более охотно предпочла платок Чарли, но ей пришлось подавить свое неудовольствие и стоять тихо, пока юноша завязывал ей глаза. Он долго возился с узлом, и Кэтрин улыбнулась его нервозности. Молодой разбойник был действительно очень мил, и ей непонятно было, как он уживается с загрубевшими бандитами.

Через некоторое время они уже были в нескольких милях от укрытия и скакали к одинокой группе деревьев. У рощицы Кэтрин спрыгнула на землю и подождала, пока Джефф сделает то же самое. Она указала на самое дальнее дерево:

— Думаешь, ты сможешь попасть в него? Джефф вытащил револьвер, прицелился и промахнулся на несколько дюймов.

— Ну-ка, позволь, я помогу тебе.

Кэтрин встала у мальчика за спиной, положила на его руку свою и поправила его прицел, пока он не смог попасть точно в середину дерева.

Джефф был так взволнован мыслью, что он скоро покажет банде, насколько стал искусен в стрельбе, что услышал смертоносный щелчок у своего уха только через несколько секунд после того, как это случилось. Замерев, он бросил свой револьвер на землю.

— Прости меня за это, Джефф, но я опаздываю к поезду. Надеюсь, ты поймешь меня правильно.

Глава 14

Крепко привязав Джеффа к дереву, Кэтрин вскочила в седло и помчалась туда, где, по ее расчетам, должно было происходить ограбление. Существовало только одно место, где железная дорога круто поворачивала, — у небольшого ручья с берегами, поросшими буйной растительностью. Какого-либо другого такого места, где могло бы укрыться с дюжину разбойников, она не знала.

Сначала, когда она связывала Джеффа, Кэтрин подумывала о том, чтобы направиться в город и позвать на помощь шерифа. Но она почти сразу отбросила эту мысль. Ведь Джейка могли убить или снова схватить. Она полагала, что жители Секонд-Чэнса вряд ли дадут ему третий шанс. Если бы ей только удалось поспеть туда раньше поезда, она бы уж точно сумела сделать так, чтобы Джейк не принял участие в ограблении, даже если его придется уводить из банды под дулом револьвера.

Кэтрин гнала лошадь изо всех сил. Когда она приблизилась к ручью, там все было тихо. Никакого движения, кроме тихого дыхания горячего ветра. Пот стекал у нее по ложбинке меж грудей, а солнце жгло непокрытую голову. Завтра вся кожа будет болеть, и она заплатит за эту скачку. Кэтрин замедлила бег лошади и пристально вглядывалась в низкий берег ручья, пытаясь заметить хоть какое-то движение. Неужели ее догадка была неправильной?

Тишина была полная. Не было слышно даже щебета птиц. Все было даже как-то неестественно тихо. Кэтрин направила коня вперед. Он пробился грудью сквозь густые заросли и выйдя к другому берегу ручья, принялся пить. Кэтрин неспокойно огляделась. С того самого момента, как лошадь вышла на открытое пространство, Кэтрин все отчетливее ощущала, что за ней наблюдают.

Лошадь вдруг резко подняла голову. С морды коня стекала вода, его уши насторожились. Кэтрин тоже напрягла слух, чтобы услышать, что же так встревожило животное. Несколькими секундами позже издалека донесся тихий и размеренный перестук колес приближающегося поезда.

Внезапно кто-то стащил ее с коня и бросил на землю за кустами. Револьвер, который она украла у Джеффа и засунула себе за пояс, больно врезался ей в живот, когда чье-то тяжелое тело придавило ее к земле. Кэтрин пыталась бороться, но сильная рука сдавила ее так, что, казалось, в легких не осталось воздуха, а крепкая ладонь зажала ей рот.

— Даже и не думай о том, чтобы закричать. Этот хриплый шепот был так же хорошо знаком

Кэтрин, как и ее собственный голос. Она нашла банду Колтрейнов. Усилием заставив свое тело расслабиться, она кивнула, соглашаясь подчиниться. Чарли проявил благородство, освободив ее рот, но не тело.

— Что еще, черт возьми, вы вбили себе в голову? На кой черт приехали сюда? — прорычал он ей на ухо.

— Мне не понравилось, что меня оставили дома, как какую-то непослушную девчонку.