Заряженные кости, стр. 39

Чизбургер принесли с изрядной порцией картошки-фри и кружком лука размером с саму булочку. Валентайн попросил официантку поблагодарить повара. Над баром без звука работал телевизор. Поглощая чизбургер, он смотрел на экран.

И постепенно понял, что видит знакомые лица. Те же, что были в доме Люси. Они стояли посреди пустыни в лучах палящего солнца. За ними горело здание. Он нашел бармена и заставил его прибавить звук.

На экране появилась белокурая ведущая новостей, держащая лист бумаги.

— Поступают различные сведения о том, что произошло сегодня днем на заброшенной автозаправочной станции на шоссе Боулдер-хайуэй, — печально затянула она. — Шоссе перекрыто в обе стороны. Полиция и ФБР дежурят на контрольно-пропускных пунктах. С места событий сообщает наш корреспондент Ланс Питерс.

Ведущую сменил корреспондент с внешностью голливудского красавца. Он стоял на фоне пустыни и сжимал микрофон обеими руками.

— Спасибо, Мэри. Я говорил с пресс-секретарем полицейского департамента Хендерсона и узнал, что на заправке произошла перестрелка, в результате которой один человек был убит. Его сообщник, мексиканец, нелегальный иммигрант, арестован в городе за вождение с просроченными правами.

На экране снова показалась дикторша.

— Ланс, правда ли, что на место событий прибыли агенты ФБР с собаками и вертолетами и отказались пропускать машины в обоих направлениях?

Опять Ланс.

— Совершенно верно, Мэри. Здесь находятся несколько десятков агентов ФБР. Со стороны может показаться, что произошла какая-то серьезная катастрофа.

Снова включилась картинка из студии.

— Ланс, была ли у вас возможность поговорить с кем-то из них?

Лицо Ланса осветило экран.

— С этим возникли сложности, Мэри. Агенты ФБР отказались отвечать на мои вопросы и пригрозили отобрать у нас камеры и записывающее оборудование, если будем их снимать. Но я точно знаю, что ФБР переправило мексиканца в неизвестное место и в данный момент его допрашивают.

Опять показали Мэри.

— Стала быть, мы не зря платим налоги. К другим новостям. Шесть членов бейсбольной команды Университета Лас-Вегаса временно исключены за то, что позволяли самозванцам посещать вместо них занятия. Все шестеро надеются на будущей неделе принять участие в Национальном чемпионате…

Валентайн отправил последнюю картофельную стружку в рот и встал из-за стола. Может, ФБР и в это дело встрянет. По крайней мере во все остальное, происходящее в Лас-Вегасе, они уже успели влезть.

Он бросил на стол десять долларов официантке и вспомнил о своем телефоне. Не успел Валентайн его включить, как раздался звонок. Он посмотрел на экран и почувствовал, как сердце остановилось.

Сынок наконец решил ему позвонить.

33

Лежа на кровати в темном номере мотеля, Джерри выложил отцу правду. Он рассказал ему все, с момента, когда связался с Пашем и Амином пять дней назад, до сегодняшней перестрелки на заправке. Отец, слава богу, не стал спешить с выводами. Он просто слушал, дыша в трубку ровно и спокойно.

— Вот и все, что было, — закончил Джерри, глянув на часы на прикроватной тумбочке. Прошло двенадцать минут. И не так все страшно, как он ожидал.

— Мою спортивную сумку обнаружили в доме убитой стриптизерши, — сообщил ему отец. — Как думаешь, ее Амин убил?

— Наверняка, — ответил Джерри, стараясь говорить тише телевизора, по которому передавали бейсбольный матч. Голос комментатора отлично прикрывал его голос. — Паш говорил, что Амин использует стриптизерш для отмывания казиношных фишек.

— Тебя с этой девушкой ничто не связывает?

— Нет, папа. Я не гулял, не трахался и даже не целовался ни с кем другим с тех пор, как познакомился с Иоландой. Чист как младенец.

— Молодец, — одобрил Валентайн.

От последнего слова Джерри переполнило радостью. Отец был скуп на похвалу, впрочем, обычно он ее и не заслуживал. Но все равно услышать такое приятно. Джерри мысленно добавил похвалы в список дел, которые пригодятся, когда подрастет его сын.

— И ты хочешь, чтобы я пошел в ФБР, — уточнил он.

— Да. Надо, чтобы они выслушали твою версию всего этого, причем немедленно.

— А если они мне не поверят? Если решат, что я купил ствол и убрал стриптизершу?

— Я смогу доказать, что это не ты.

— Сможешь?

В трубке раздался щелчок, означавший, что отцу кто-то звонит.

— Погоди, чудо-мальчик. Я быстро.

Отец перевел его в режим ожидания. Чудо-мальчик. Давненько отец его так не называл. Как-то во время летних каникул они поехали отдыхать в горы Кэтскилл. Тогда отец научил его читать мысли. Фокус назывался «Ясновидение». Отец вставал у стены комнаты, сжимая в кулаке монету, полученную от одного из зрителей, и говорил:

— Подумай хорошенько. Пожалуйста… только быстро.

— У тебя четвертак, — отвечал Джерри. — Отчеканен в тысяча девятьсот шестьдесят пятом.

Фокус был чистой воды обманкой. Основывался на простом коде. «Я» означало единицу. «Хотеть» — двойку. «Мочь» — тройку. Другие простые слова — цифры от четырех до девяти и ноль. Вставляя соответствующие слова в предложения, отец сообщал ему номинал монеты и дату.

Они повторяли этот фокус для всех вновь прибывающих в их пансионат. И один старичок окрестил его чудо-мальчиком. Прозвище прилипло к нему. Джерри услышал голос отца в трубке.

— Это Мейбл звонила? Как там Иоланда?

— Это не Мейбл, — ответил отец. — Это одна моя новая знакомая.

Джерри навострил уши.

— А имя у нее есть?

— Люси Прайс.

— Она тебе нравится?

— Мы познакомились вчера.

— А ты ей?

— Похоже на то.

Джерри спустил ноги с края кровати. Он надеялся, что у отца появится личная жизнь. Какое-то время он встречался с женщиной, занимавшейся борьбой. Но там все печально закончилось.

— Молоток, пап.

Джерри расслышал, как отец дышит в трубку, и догадался, что он не хочет говорить об этом.

— Так как ты докажешь, что я не убивал стриптизершу?

— Легко. По закону Невады в оружейных магазинах должны стоять камеры видеонаблюдения на случай ограбления. Стало быть, они засняли того, кто купил револьвер с помощью твоей кредитки.

Джерри улыбнулся в трубку. На отца можно положиться, он всегда спасет положение. Он посмотрел на часы. Начало девятого.

— Я шмотки сложу и освобожу номер. Встретимся в половине десятого.

— Почему так поздно? — подозрительно поинтересовался отец.

— Пап, это ж субботний вечер. На дорогах черт знает что будет. Встретимся у казино «Безумный джокер» на Боулдер-хайуэй. Там есть небольшой театрик в вестибюле.

— На кой мне эта дыра?

— Тебе надо посмотреть там одно шоу.

— Некогда нам шоу смотреть, — разозлился отец. — С тобой хочет побеседовать ФБР.

— Ты же сказал, у нас есть время до полуночи.

— Зачем откладывать?

— Пап, это отнимет минут десять. Не пожалеешь. Поверь мне.

Валентайн молча дышал в трубку.

— Значит, в «Безумном джокере», — согласился он наконец.

Джерри повесил трубку в хорошем расположении духа. У него в жизни и был-то всего один источник радости — Иоланда. Но отец иногда тоже делал его счастливым.

Джерри достал чемодан из шкафа и раскрыл его на кровати. Грязную одежду он сложил с одной стороны, чистую — с другой. А между ними — кроссовки «Гуччи», которые купил в сувенирном магазине казино. Он приметил их в витрине и понял, что жить без них не сможет, несмотря на полное отсутствие денег. Джерри принес туалетный набор из ванной и закрыл чемодан.

У двери он остановился. Стоит ли попрощаться с Пашем? В глубине души он по-прежнему симпатизировал этому парню. Хотя тот и был весь в своего братца по части вранья. Лучше не надо, решил Джерри. Неизвестно, как на это отреагирует Амин.

Он приложил ухо к стене, разделявшей номера. Паш и Амин о чем-то горячо спорили. У них работал телевизор. Джерри понял, что они смотрят тот же матч.