Путешествия Доктора Дулитла, стр. 33

Как описать первую встречу двух величайших из всех когда-либо живших на Земле натуралистов — Длинной Стрелы, сына Золотой Стрелы и Джона Дулитла, доктора медицины из Падлби-на-болоте? Эта сцена и сейчас стоит перед моими глазами отчетливо и ясно, я вижу ее во всех деталях, хотя с тех пор прошло много лет. Но где взять слова, чтобы рассказать об этом великом событии?

Зная, как много для Доктора значила эта встреча, я изнывал от нетерпения и любопытства, пока гигантская скала падала к нашим ногам, а мы смотрели во все глаза, пытаясь разглядеть, что скрывается за нею.

Перед нами открылось черное, мрачное отверстие тоннеля высотой в полных двадцать футов. В центре отверстия стоял огромный краснокожий индеец, семи футов роста, красивый, мускулистый, стройный и нагой — если не считать украшенного бусами куска ткани, обернутого вокруг его бедер, и орлиного пера в волосах. Он держал одну руку у лица, прикрывая глаза от слепящего солнечного света, которого он не видел уже много дней.

— Это он! — услышал я шепот Доктора подле себя. — Я узнаю его по огромному росту и шраму на подбородке.

Переступив через осыпавшийся камень, он медленно пошел вперед, протягивая руку к краснокожему человеку.

Наконец индеец отвел руку от глаз. Я увидел в них особенный пронзительный блеск — они были похожи на орлиные, только добрее и мягче. Он медленно поднял правую руку, оставаясь спокойным и неподвижным, как статуя, и взял руку Доктора. Это было великое мгновение. Полинезия кивнула мне с многозначительным видом. А Бампо сентиментально вздохнул.

Путешествия Доктора Дулитла - i_015.png

Затем Доктор попытался заговорить с Длинной Стрелой. Но индеец, разумеется, не знал английского языка, а Доктор не говорил на его наречии. Вскоре, к моему удивлению, я услышал, как Доктор пытается говорить с ним на языках различных животных.

— Здравствуйте! — сказал он по-собачьи. — Рад видеть вас, — на лошадином языке. — Как долго вы были отрезаны от мира? — на языке оленей. Однако индеец по-прежнему стоял, прямой и напряженный, не двигаясь и не понимая ни слова.

Доктор сделал новые попытки, используя другие звериные диалекты. Никакого результата.

И тут он наконец дошел до языка орлов.

— Великий Краснокожий, — прокричал он резкими возгласами и отрывистым ворчливым клекотом, который издают большие птицы. — Никогда еще в моей жизни я так не радовался, как сегодня, обнаружив вас живым.

Мгновенно неподвижное лицо Длинной Стрелы озарилось понимающей улыбкой, и он ответил Доктору на орлином языке.

— Могущественный Белый Человек, я обязан тебе своей жизнью. До конца моих дней я твой верный слуга.

Впоследствии Длинная Стрела рассказал нам, что это был единственный из языков зверей и птиц, который он смог выучить. Но он не пользовался им уже очень давно, потому что орлы никогда не прилетали на остров.

Затем Доктор подал сигнал Бампо, который вышел вперед с орехами и водой. Но Длинная Стрела не стал ни есть, ни пить. Взяв припасы с благодарным кивком, он развернулся и понес их в сумрачную глубь пещеры. Мы последовали за ним.

Внутри мы обнаружили еще девять человек — мужчин, женщин и детей, лежавших на скалистом полу в ужасном состоянии, худых и изможденных.

Доктор подошел к каждому и послушал, есть ли пульс. Все они были живы, но одна женщина была настолько слаба, что даже не могла стоять на ногах.

По сигналу Доктора Чи-Чи и Полинезия бросились в джунгли за новой порцией воды и фруктов.

Пока Длинная Стрела раздавал принесенную нами еду своим изголодавшимся друзьям, мы внезапно услышали снаружи какой-то звук. Обернувшись, мы увидели у входа толпу индейцев — тех самых, которые столь негостеприимно встретили нас на берегу.

Вначале они настороженно вглядывались во мрак пещеры. Но увидев с нами Длинную Стрелу и других краснокожих, они ринулись внутрь, смеясь, хлопая в ладоши и тараторя с ужасной скоростью.

Длинная Стрела объяснил Доктору, что девять индейцев, которых мы нашли в пещере вместе с ним, были членами двух семей, сопровождавших его в горы и помогавших в сборе лекарственных растений. Пока они были заняты поисками мха, известного как средство от несварения желудка, — он растет только внутри сырых пещер, — огромная каменная плита соскользнула вниз и отрезала их от мира. Затем целый месяц они питались этим целебным мхом и пили пресную воду, капавшую с сырых стен пещеры. Другие жители острова сочли их пропавшими и оплакивали как мертвых. Теперь они были изумлены и счастливы найти своих сородичей живыми.

Когда Длинная Стрела повернулся к вновь прибывшим и объяснил им на своем языке, что их родственников нашел и освободил белый человек, они обступили Джона Дулитла, разом заговорили и стали бить себя в грудь кулаками.

Длинная Стрела сказал, что они просят прощения и пытаются объяснить Доктору, как сожалеют о том, что были неприветливы с ним на берегу. Они никогда раньше не видели белого человека и действительно испугались его — особенно когда увидели, как он беседует с дельфинами. По их словам, они подумали, что Доктор — злой дух.

Затем они вышли из пещеры и стали внимательно осматривать огромную скалу, сброшенную нами вниз. Они все ходили и ходили вокруг нее, указывая пальцами на трещину, делящую скалу надвое, и пытаясь понять, как же нам удалось совершить чудо — свалить такой гигантский камень.

Путешественники, побывавшие с тех пор на острове Паукообразных Обезьян, рассказывали мне, что эта огромная скала стала теперь одной из главных его достопримечательностей. И что показывая ее посетителям, индейские гиды всегда рассказывают свою версию истории ее появления на этом месте. Они говорят, что когда Доктор обнаружил, что его друг Длинная Стрела оказался в каменной ловушке, он так рассердился, что расколол гору пополам голыми руками, чтобы освободить его.

ГЛАВА 2

ЛЮДИ ДВИЖУЩЕЙСЯ ЗЕМЛИ

С этого момента отношение к нам индейцев резко изменилось. Мы получили приглашение в их деревню на празднество по случаю благополучного избавления от смерти пропавших семей. Соорудив из молодых побегов носилки для больной женщины, мы все двинулись вниз по склону горы.

По дороге краснокожие что-то сказали Длинной Стреле. Я сразу понял — вести были плохие, потому что его лицо сразу омрачилось. Доктор спросил его, что случилось. Длинная Стрела ответил, что рано утром умер вождь их племени, восьмидесятилетний индеец.

— Вот из-за этого-то, — прошептала мне в ухо Полинезия, — они и вернулись в деревню с берега, когда за ними прибежал гонец. Помнишь?

— Отчего он умер? — спросил Доктор.

— Он умер от холода, — ответил Длинная Стрела.

Тем временем солнце почти село, и мы почувствовали, что и нас пробирает холодная дрожь.

— Положение серьезное, — сказал мне Доктор. — Остров по-прежнему находится во власти этого проклятого южного течения. Этим придется заняться завтра. Если ничего нельзя будет сделать, индейцам лучше сесть в свои каноэ и покинуть остров. Так они хоть могут надеяться выжить — если, конечно, волны не опрокинут их лодки. В противном случае они почти наверняка замерзнут до смерти в ледяных торосах Антарктики.

Вскоре мы перевалили через седловину горного хребта и увидели внизу, в дальней части острова, деревню — большое скопление плетенных из травы хижин и ярко раскрашенных тотемных столбов, располагавшихся рядом с кромкой моря.

— Прекрасный вид! — заметил Доктор. — И чудное местоположение. Что это за деревня?

— Попсипетль, — ответил Длинная Стрела. — Так и племя называется. По-индейски это значит «люди движущейся земли». На острове два индейских племени — попсипетли в этой части и багджагдераги в той.

— И кого же из них больше?

— Конечно, багджагдерагов, их город занимает два квадратных лье. Однако, — добавил Длинная Стрела, и по его красивому лицу пробежала легкая тень, — я бы лично предпочел одного попсипетля сотне багджагдерагов.