Сомнения любви (Любовь к Пропащему Лорду), стр. 74

– Поскольку мой ученик практически выздоровел и теперь предался безумию крикета, я решила отправиться в город. Не хотела помешать вашему сегодняшнему ужину, но откладывать встречу я больше не могла. – Она усмехнулась. – По пути в Эштон-Хаус я встретила еще кое-кого, кому ты, я уверена, будешь рад, но как только она узнала, что у тебя гости, то бросилась приводить в порядок свой внешний вид. В моем возрасте это уже не имеет такого решающего значения.

– Вы выглядите замечательно и, надеюсь, останетесь на обед. – Он взял саквояж из ее рук. – Начнем с представления моей матери, Лакшми Лоуфорд Стиллуэл.

– Адам! Это правда? – воскликнула леди Агнес восхищенно.

Он кратко объяснил обстоятельства, ведя ее через комнату, полную других учеников академии Уэстерфилд, стремящихся поприветствовать свою наставницу. Подойдя наконец к Лакшми, он произнес:

– Мама, могу я представить леди Агнес Уэстерфилд, присматривающую за мной, когда вы были так далеко от меня?

Его мать поднялась с дивана и присела в глубоком реверансе, темно-красный шелк растекся по полу вокруг нее.

– От всего сердца благодарю вас, леди Агнес.

Несколько встревоженная столь драматическим жестом, леди Агнес ответила:

– Так же, как и я вас за рождение такого прекрасного сына. Он вдохновил меня на открытие школы.

Адам отошел, оставив женщин за разговором. Ему хотелось подойти к Марии. Она стояла несколько в стороне, в дальнем конце комнаты, и наблюдала за гостями. Увидев его, она улыбнулась.

– Так много замечательных людей в одном месте. Я надеюсь позже поговорить с леди Агнес.

– Непременно.

Дверь для обслуги в углу гостиной открылась, и в комнату вошли несколько лакеев, неся серебряные подносы. Один из них отыскал своего хозяина и подошел к Адаму, предлагая маленькие слоеные бутерброды, сколотые острыми палочками.

Мария взяла один. Пока она изящно откусывала по кусочку, держа бутербродик на палочке и слизывая крошки с губ, Адам был вынужден отвести взгляд. Разве это справедливо, что она так очаровательна, не прилагая к тому ни малейших усилий.

– Восхитительно, – сообщила она. – Прекрасный сыр, просто тает на языке. – Она взяла еще один и вздохнула от удовольствия.

Адам попробовал один, затем второй. Третий. Как только они отказались брать еще, лакей отошел к прочим гостям. Но к ним тут же заспешил лакей с подносом, полным жареной колбасой. Его ливрея отличалась от других, но через мгновение Адам признал в парне слугу Лоуфордов. Должно быть, он сопровождал Хэла и тетю Джорджиану, и его привлекли к обслуживанию гостей.

Мария нахмурилась, следя за тем, как этот человек подходит все ближе. Казалось, что-то в нем беспокоило ее. Но тут раздался гул голосов от главных дверей гостиной, и несколько человек одновременно воскликнуло:

– Джейни!

Адам посмотрел в другой конец комнаты и увидел свою невесту, стоящую в широком дверном проеме и внимательно осматривающую зал. Так это именно ее упомянула леди Агнес. Хотя на ней было простое дорожное платье, ее белокурые волосы были уложены в аккуратную прическу, а ее милое лицо выдавало явный интерес к происходящему.

– Привет! – весело поздоровалась она. – Я только что вернулась домой из Линкольншира и узнала, что все здесь. Надеюсь, меня не назовут непрошенным гостем, Эш.

– Конечно, нет, – отозвался Адам через всю комнату, его нервы напряглись от осознания, что ее приход изменил все.

Вдруг возле него Мария громко вскрикнула:

– Адам! Берегись!

Он моментально обернулся на ее крик. Пока его внимание было приковано к Джейни, странный лакей выхватил из-под подноса нож и занес руку для удара.

Высокая мощная фигура лакея казалась знакомой так же, как и его угрожающий рык:

– На сей раз тебе не убежать, ты, варварский ублюдок!

Адам отпрянул назад и выхватил из кармана пистолет. Нож скользнул по его правому рукаву. Что ж, предчувствие не обмануло его, а потому сейчас он был готов к нападению и оставался совершенно спокойным. Он поднял пистолет и прицелился в нападавшего.

– Бросай нож, Шипли!

При виде оружия глаза Шипли расширились.

– Будь ты проклят!

Он отбросил поднос, отчего колбаса разлетелась по полу, и рванул к себе Марию. Обхватив одной рукой ее за талию и крепко прижав к своей груди, другой он приставил нож к ее горлу.

– Один выстрел, и ты убьешь свою прелестную маленькую шлюшку!

Увидев происходящее, гости замерли в шоке. Хэл воскликнул:

– Шипли, черт возьми, что ты делаешь!

Рендалл выругался и начал продвигаться к злоумышленнику.

– Стой! – Шипли слегка чиркнул ножом по шее Марии. Темно-красная струйка скатилась вниз по бледной коже, испачкав золотой шелк. – Или я перережу горло этой потаскухе.

Его бешеный взгляд был почти безумен. Ни один нормальный человек не стал бы преследовать Адама столь упорно, рискуя своей шкурой в комнате, полной свидетелей. Нервы Адама напряглись до предела, он опустил оружие.

– Отпусти ее и сможешь убраться отсюда свободно, – произнес он, надеясь убедить этого сумасшедшего. – Она не причинила тебе вреда.

– Она раскинула ноги для грязного индийского герцога, – прорычал Шипли. – Ни одна приличная англичанка не сделала бы этого.

Сара шагнула вперед, с бледным лицом, но вполне твердым голосом:

– Вы уверены, что видели именно ее? Или, возможно, там была я? Отпустите же ее!

Шипли дернулся в замешательстве, он посмотрел на Сару, затем на свою пленницу. И начал отступать к двери для обслуги, таща Марию с собой.

– Даже если это и не та шлюха, я все равно убью ее, только попробуйте пойти за мной!

Адам был совершенно уверен, Шипли убьет Марию, стоит им только оказаться вне гостиной. Полный ненависти и, понимая, что его планы рухнули, мерзавец жаждал крови. Адам дождался момента, когда взгляд безумца на мгновение обратился на другую сторону комнаты, и поднял пистолет, радуясь, что макушка Марии достает Шипли лишь до подбородка.

Вознеся молчаливую молитву всем известным ему богам, он медленно нажал на спусковой крючок. Раздался выстрел.

Глава тридцать седьмая

(перевод: Viktorina, редакторы: Ilona, Nara, vetter)

Сердце Марии неистово колотилось, словно барабан, когда Шипли тянул ее за собой. Его рука, держащая нож, слегка подрагивала, прижатая к ее горлу, пока он оценивал возможность нападения со стороны кого-либо из разъяренных мужчин, находящихся в комнате. Только понимание того, что Шипли может убить ее быстрее, чем любой из них успеет вмешаться, спасло мерзавца от немедленной расправы.

Мария выровняла дыхание, пытаясь заглушить охвативший ее ужас. Только ли она одна понимает, что Шипли расправится с ней, как только окажется в безопасности? Уже четыре раза он пытался убить Адама и терпел неудачи, и его жажда крови требовала выхода.

Похоже, Адам тоже осознает это. Его решительный взгляд не позволял ошибиться. Он явно собирается действовать, и, уловив тот миг, она должна сама увеличить свои шансы на спасение.

Как только Шипли на мгновение отвернулся, Адам поднял пистолет и прицелился. Надеясь, что он и правда настолько хороший стрелок, как утверждали его друзья, она схватила запястье Шипли и оттолкнула нож подальше от горла. В противном случае, даже если Адам попадет в цель, рука ее захватчика может конвульсивно дернуться и убить ее.

Грохот выстрела оглушил Марию, пуля попала в голову Шипли. Он рухнул на нее, потянув за собой на пол всей тяжестью своего тела. Падая, она горлом почувствовала острие лезвия. Мария лежала на ковре, ошеломленная, неспособная нормально дышать, опасаясь, что была смертельно ранена и просто еще не знает об этом.

– Мария! – Адам отпихнул тело Шипли и сжал ее в отчаянных объятиях. – Ты в порядке?

Освобожденная от веса Шипли, она смогла вздохнуть.

– Я... думаю, да.

Она дотронулась до своего горла, и кончики пальцев стали алыми. Всюду была кровь. Она отвела взгляд от размозженного черепа Шипли, втянув еще одну порцию воздуха.