Соблазнить врага, стр. 21

Еще два с половиной дня осталось и целых три ночи, подумала она с твердой решимостью насладиться каждой минутой. Может быть, в ее жизни больше никогда не будет такого безоблачного счастья.

У нее было легко на сердце, когда она впорхнула в гостиную, где оставила свою сумку. Нужно было развесить сушиться мокрый купальник и полотенце, прежде чем снова встретиться с Дэниелом. Вытряхивая содержимое сумки, Аннабель повернулась, чтобы положить вещи на столик, и увидела записку. Она схватила листок и прочла, предчувствуя недоброе.

На листке было написано:

«Срочно!

Кто звонил: Изабель Мейсон.

Сообщение: Просьба перезвонить как можно быстрее».

Аннабель похолодела. Счастливый мир, окружавший ее, померк сердце упало.

Должно быть, что-то случилось. Что-то очень плохое, раз Иззи позвонила ей сюда. Это наверняка связано с Барри Вулфом. Если б дело было в чем-то другом, было бы гораздо проще обратиться за помощью к родителям, а не к Аннабель. Пометка «Срочно» говорила о страхе, и Аннабель почувствовала растерянность. Но чего им бояться теперь, кроме неспокойной совести Иззи?

Аннабель чуть не задохнулась от боли. Неужели Иззи не могла продержаться хотя бы неделю, не могла оставить ее в покое на одну короткую неделю, не бросаясь к ней за подмогой? На какое-то мгновение Аннабель взбунтовалась, смяла в руке проклятую бумажку. Это нечестно. Несправедливо. У нее тоже есть своя жизнь – с Дэниелом.

Но, хотя все в ней восставало против сестриной просьбы, в то же время она понимала, что за этой просьбой стоит реальный страх, веские причины, от которых не отмахнешься.

Усилием воли она заставила себя прекратить бесполезные жалобы на злосчастную судьбу. Нужно выяснить, что за беда стряслась с Иззи, и по возможности помочь справиться с нею, иначе она все равно не сможет радоваться жизни.

Смирившись с неумолимым фактом, Аннабель схватила сумку и ключи. Телефона в домике не было. Нужно было идти в комнату связи рядом с регистратурой. Решив поскорее узнать самое худшее, она выбежала из домика.

У нее остановилось сердце и подкосились ноги, когда она увидела Дэниела, который сидел у себя на пороге в небрежной позе и поджидал ее. Стоило Иззи завладеть ее мыслями, как она совершенно забыла о нем. Несмотря на все, что они делали и чувствовали вместе, любовь и преданность сестре оказались для нее важнее. Как всегда.

И вдруг Дэниел в ее глазах перестал быть любовником. Он был человеком, который приехал сюда в поисках правды, он представлял собой опасность, он был воплощением всех страхов Иззи. Он был человеком, который не поверил рассказу Аннабель о том, что случилось в ночь смерти Барри Вулфа.

По спине у нее пробежала дрожь. Нельзя забывать об осторожности. Пусть она тянется к Дэниелу Вулфу и телом и душой, но его страсть к правде никогда, никогда не сможет удовлетворить!

Все это время она играла в любовь с врагом, а теперь нужно суметь ускользнуть от него, не вызывая подозрений. Это будет непросто.

Но граница проведена, и ее необходимо соблюдать. Нельзя позволить Дэниелу переступить эту черту.

Глава тринадцатая

– Что-то случилось?

Он внимательно изучал выражение ее лица.

Аннабель уже отвыкла пользоваться своими защитными барьерами, но постаралась кое-как водрузить их на место, напоминая себе: нельзя допустить, чтобы кто-нибудь узнал о проблемах Иззи, и меньше всего Дэниел! Держись естественно, приказала она себе. Он не должен увидеть, что ты настороже. Внезапная перемена поведения сразу подскажет ему, что в уравнении их отношений появилось новое неизвестное, а она еще не была готова справиться с этим. Поговорив по телефону с Иззи, она будет знать, как дальше действовать.

Она изобразила извиняющуюся улыбку:

– Кажется, я прокопалась дольше, чем собиралась. Пришлось вымыть голову. – Она махнула рукой в сторону крыльца, на котором он сидел. – Мог бы прийти ко мне и постучать.

Он помотал головой:

– Я не хотел тебя торопить. Твое время принадлежит тебе.

Уважает мое жизненное пространство…

Он подошел к ней, широко улыбаясь.

– Твои волосы стоят того, чтобы немножко подождать.

Аннабель вдруг поняла, что все еще держит в правой руке смятую записку. Перекладывать ее в другую руку – он сразу заметит. К тому же, раз не удалось избежать встречи с Дэниелом, нет смысла прятать сообщение. Пока он не успел взять ее за руку, она показала ему листок.

– Мне звонили утром, пока мы ездили верхом. Надо будет перезвонить до ланча, – сказала она как можно небрежней и пошла вперед, чтобы не стоять рядом с ним.

Он быстро глянул на нее и зашагал рядом.

– Проблемы?

Она пожала плечами:

– Вряд ли. Но лучше разобраться с этим до еды. Ты не против?

– Конечно, нет.

Но она чувствовала, как он просчитывает ее ответы и манеру поведения. Заподозрил ли он, что она скрывает что-то серьезное?

Аннабель изо всех сил старалась не показывать своей настороженности. При данных обстоятельствах Дэниел становился совершенно ненужным осложнением. Ей хотелось сосредоточиться на мыслях о сестре, приготовиться к тому, что от нее потребуется.

Она пошла быстрее, сдерживаясь, чтобы не побежать. Может быть, Иззи просто нужно поговорить. Она легко впадает в депрессию. Это не обязательно означает реальное несчастье. Но даже на таком расстоянии шестое чувство предупреждало Аннабель о грозящих неприятностях. Больших неприятностях.

– Вероятно, звонила твоя сестра, – сухо сказал Дэниел.

От неожиданности она ответила слишком резко:

– Право же, Дэниел, какое тебе дело, кто звонил?

Он усмехнулся:

– Есть только одна тема, на которую ты отказываешься говорить со мною.

– Не понимаю, о чем ты. – Глупейшая ложь, но Аннабель не успела остановиться.

Дэниел вздохнул.

– Ты оскорбляешь мой интеллект, Аннабель. Не трать зря времени на притворство. Я слишком хорошо изучил тебя.

Она вспыхнула. Его уверенность задевала ее.

– Гордыня губит человека, – отрезала она.

– Бывает, – невозмутимо согласился он; его глаза смеялись над ее новой попыткой уклониться от ответа. – Беги уж, выясни, в чем там дело, а то совсем изведешься.

Она колебалась, не желая признавать его правоту.

Он смотрел на нее с легкой иронической усмешкой:

– Можешь не беспокоиться, я уважаю твою частную жизнь. Смело звони, я не стану подслушивать.

Какое-то мгновение она не сводила с него глаз, глубоко взволнованная тем, насколько точно Дэниел понял ее. Она чувствовала себя беззащитной, словно окончательно разучилась скрывать свои мысли. Ему удавалось с легкостью преодолевать линию ее обороны, которая когда-то была неуязвима.

Но сейчас это не главное. Раз уж он видит ее насквозь, можно не заботиться об осторожности. Приняв столь прагматичное решение, она побежала рысцой, с облегчением оставив его позади и все больше торопясь узнать худшее, что могла сообщить ей Иззи.

К счастью, телефонная комната в административном центре была пуста. Аннабель закрыла за собой дверь, надеясь, что никто не зайдет, пока она будет разговаривать с сестрой. Во всяком случае, Дэниел не станет сюда заходить, в этом она была уверена. Она уселась подальше от двери и достала свою телефонную карточку.

– Это Аннабель, – сказала она, как только на другом конце сняли трубку.

– Весьма кстати! – ответил ей Нил Мейсон; его напыщенный голос дрожал от сдерживаемой ярости. – Придется тебе кое-что объяснить, Аннабель. Поскольку я не могу добиться от жены ни одного осмысленного слова…

– Позволь мне поговорить с Иззи, – решительно перебила его Аннабель, сразу ощетинившись от его тона. – Пора бы тебе знать, что моя сестра плохо реагирует на запугивание.

– Ты даже не спрашиваешь, в чем дело! – рявкнул он.

– Я узнаю это от Иззи, если ты не возражаешь.

– Совершенно случайно я возражаю! – заорал он. – Ты и моя жена с вашими тайными делишками сделали из меня объект для шантажа. А я этого не потерплю, слышишь меня?