Аманда, стр. 18

Кристин не слишком любила лошадей, скорее она их терпела, хотя и умела ездить верхом. Какая ирония судьбы, если она и в самом деле бегала на свидания в конюшни, о которых так часто писала с неприязнью. «Если нужны доказательства…» Какие доказательства имел в виду Виктор? Не мог же он, самом деле, прятаться в конюшнях и тайно фотографировать любовников. Или мог? Для собственного удовольствия, например, чтобы пощекотать себе нервы. А может быть, в надежде добиться повышения оплаты с помощью шантажа…

А может быть, она вообще несправедлива к Виктору.

Как бы там ни было, она должна еще раз с ним поговорить. Он знает — или уверен, что знает, — том, что происходило тогда летом. Может быть, он что-то видел и той ночью. Надежды на это, конечно мало, но попытаться все равно надо. Она должна выяснить, что произошло той ночью. В конце концов, за этим она сюда и приехала.

Аманда сошла вниз. У Мэгги, которая разбирала почту на мраморном столе, она спросила, где можно найти Виктора.

— Он уехал в Кентукки, на распродажу лошадей.

— И когда он вернется?

Мэгги пожала плечами.

— Думаю, не раньше, чем через неделю. А может и позже. У него в грузовике есть телефон, так что, если вам необходимо с ним поговорить…

Аманда заставила себя улыбнуться.

— Да нет… Просто… Я подумала… он же был здесь двадцать лет назад, может, он смог бы помочь мне кое-что вспомнить.

— Значит, вы об этом разговаривали у бассейна? А я подумала, что он к вам клеится.

— И это тоже. Мне кажется, у него это происходит автоматически.

— Ну, не скажите. Он не ко всем женщинам пристает. Только к тем, кто моложе шестидесяти пяти. Но он слишком дорожит своей работой, чтобы делать глупости, так что с ним у вас проблем не будет.

Аманда кивнула. Потом начала нерешительно:

— Мэгги… а вы не можете мне ничего рассказать о том лете? Вы ведь были здесь.

Мэгги сортировала почту, не глядя на Аманду.

— Да, я была здесь. Но если вы спрашиваете, знаю ли я, почему Кристин уехала, то я отвечу «нет». В то лето она казалась точно такой же, как всегда.

— Они с моим отцом… не ссорились?

— Не больше, чем обычно.

— Я не помню, чтобы они вообще ссорились.

Мэгги взглянула на нее.

— Неудивительно. При всех своих недостатках Кристин и Брайан были хорошими родителями. Они никогда не ссорились в присутствии ребенка. И вообще в чьем-либо присутствии.

— И тем не менее вы знали о том, что они ссорились.

Губы Мэгги чуть изогнулись в улыбке.

— Дом большой, и стены здесь толстые. Но когда живешь вместе с другими людьми долгое время, многое о них узнаешь. А я прожила здесь сорок лет. Далтоновские мужчины всегда относились к женщинам как к собственности. Я бы сказала, у них это как навязчивая идея. А Брайан был одержим Кристин. Она же… любила пофлиртовать, любила мужчин, любила, чтобы на нее обращали внимание. Иногда специально делала так, чтобы Брайан видел, как другие мужчины ею любуются. Мне, во всяком случае, так казалось.

— Зачем ей это было нужно?

— Вызвать его ревность, заставить его обратить на себя внимание. Точно не могу сказать. Это ведь было давно, и в то время я не слишком много об этом думала. Меня это не касалось. Кристин со мной не откровенничала. У меня же были свои дела, и помимо них я не много замечала. Понимаете, Аманда, никто ведь тем летом не предполагал, что произойдет что-нибудь… необычное. Если бы мы это знали, наверное, больше бы заметили. Так что я, к сожалению, ничем не могу вам помочь.

— Жаль. Но я и не ждала, что это будет легко. Я имею в виду, выяснить, что же произошло в ту ночь. Как вы сказали тогда, в первый день, двадцать лет — немалый срок.

Мэгги кивнула, потом вручила Аманде пачку конвертов.

— Отнесете это Джессу в кабинет?

— И опять попасть на очередную партию в шахматы?

— Да. Это именно то, что от вас требуется.

Глава 5

Аманда просидела за шахматами примерно час и даже удостоилась одобрительной улыбки Джесса. Она не переставала задавать себе вопрос, с какой стати он тратит время на ее обучение, зачем вообще садится играть с ней в шахматы. Особенно теперь, когда ему осталось так мало жить. По-видимому, решила она, эти уроки — лишь повод, чтобы побыть с ней. И кроме того, он, вероятно, стремится по возможности вести нормальную жизнь, не думая о том, что его ожидает.

Аманда пока не решила, какие чувства вызывает в ней болезнь Джесса (о которой он сам ей еще не сказал). В общем-то он все еще оставался для нее почти чужим человеком, и никакого горя она пока не чувствовала. Возможно, это придет позже, кто знает… Джесса в принципе трудно любить, теперь она это поняла. Он не обращал никакого внимания на дочь, к одному из своих внуков относился с презрением, другого безжалостно подавлял. Подчиненные его уважали, но ни один из них не испытывал к нему сколько-нибудь теплого чувства. Ему, похоже, на это наплевать. Он и не пытался вызвать симпатии окружающих людей.

Однако с Амандой все было по-другому. Непонятно, стоило ли ему это каких-нибудь усилий или получалось само собой. Как бы то ни было, Аманде с ним было хорошо.

После ленча он небрежно сообщил ей, что едет по делам в Эшвилл — единственный сколько-нибудь заметныи город в этой части штата — и вернется только к вечеру. Он не предложил Аманде поехать с ним. Лишь после того как он уехал, Мэгги объяснила, что «по делам» означает еженедельные медицинские процедуры и что Джесс в этих случаях всегда ездит один.

— Он никого в это время не выносит, — пояснила домоправительница, когда огромный «кадиллак» скрылся из виду.

— Наверное, он плохо себя чувствует после процедур, — предположила Аманда, вспомнив слышанные ею ужасные истории об этой болезни.

— Да, достаточно скверно. Конечно, доктора делают все возможное, чтобы победить болезнь.

Аманда удивленно вскинула глаза на домоправительницу.

— Победить болезнь?! Но… я так поняла… вернее, Салли сказал, что это неизлечимо.

— Какая чепуха! Для того чтобы свалить Джесса, нужна не одна опухоль. Он поправится. Все будет хорошо.

— Будем надеяться, — медленно проговорила Аманда.

— Говорю вам, так и будет. Вы, кажется, собирались пойти погулять, Аманда?

— Да, хотела отойти немного подальше от дома.

— Карта у вас есть?

Аманда похлопала по карману джинсов.

— Джесс сделал мне копию. Не волнуйтесь, я не заблужусь.

— Главное, не сворачивайте с тропинок. И будьте осторожны — у нас много змей.

Аманда благодарно улыбнулась, дождалась, пока Мэгги скрылась в доме, и спустилась по широким ступеням на лужайку. Собаки уже ждали ее.

— Ну, куда пойдем, ребята?

Доберманы молча смотрели на нее. Они вообще оказались молчаливыми существами. Аманда еще ни разу не слышала их лая.

Да, как видно, от них помощи ждать не приходится. Аманда вздохнула, взглянула вперед, туда, где за аккуратной ухоженной лужайкой начиналась тропа к «Козырному королю», и покачала головой. Нет, только не туда.

Она раскрыла карту.

— Пойдем на северо-запад, ребята. Там полно горных троп. Как, согласны?

«Ребята» ответили ей лишь взглядами. Аманда быстро пошла вперед, глубоко вдыхая теплый воздух, напоенный ароматом жимолости. Стоял конец мая, жара еще не началась, но приближение ее уже чувствовалось. Дул легкий приятный ветерок, ярко светило солнце. Щурясь от солнца, Аманда быстро дошла до тенистых деревьев, взбегавших вверх по северо-западному склону холма.

Время от времени тропу перегораживали поваленные деревья, и Аманде приходилось их обходить. Она с удивлением заметила, что собаки будто разделили обязанности между собой. Одна из них постоянно оставалась у ног Аманды, другая вырывалась вперед, отбегала на несколько минут, но потом возвращалась и снова занимала свое место.

Интересно, от чего они ее пытаются защитить? Впрочем, Аманда не стала слишком над этим задумываться.

Подъем казался довольно пологим, так что Аманда даже удивилась, поднявшись на скалу и обнаружив, как высоко она взобралась. В просвете между деревьями виднелось крыло дома, часть сада, кусок зеленого пастбища, а за ним один из амбаров.