Приключения Мага, стр. 59

– «Или с Земли» – подумал я. На вопрос Мейстера:

– «Не хочет ли благородный сеньор Лекес, маг и коннетабль, заказать небольшой набор?»

Я ответил, что конечно хочу, но буду обсуждать это по окончании основных переговоров. Первым взял слово мейстер плотников. Мысли его я мог прочесть легко. Дела их цеха шли неважно, заказов не было как и в других цехах. Если не считать заказов Бейлифа и его слуг, которые не оплачивались. Но мейстер понимал, что после того, как мы заключим договор, дела его цеха не улучшаться, в отличие от остальных. А это может привести к тому, что в цехе будет другой мейстер. Поэтому – долой договор. А конкретно он начал говорить о том, какой у них славный город со славной историей и что нельзя менять вольности на мясную похлёбку. Говорить он намеревался до утра, поэтому я взял из вазы достаточно мягкий крупный плод, вроде груши, надкусил и залепил ему глотку. В возникшей тишине было заявлено:

– «Словоблудия не потерплю. Говорить только по существу, иначе лишу голоса на десять дней. Мейстер боится, что у мастеров его цеха как не было заказов, так и не будет. Но если в других цехах заказы будут, то его переизберут и он лично останется без мясной похлёбки. Так как для него его личные интересы выше интересов цеха и города, то я запрещаю ему говорить в моём присутствии навсегда».

Потом взял слово мейстер постоялых дворов, которые более других пострадали от засилья бейлифа. Но и он не мог оторваться от славного прошлого их городка. Пришлось опять взять слово и объяснить:

Во-первых мне действительно нужен город, но на их городке свет клином не сошёлся. Мне сгодится и их сосед, и два городка, расположенные на юге, а лучше всего – Пеоро-Тоон.

Во-вторых, кроме защиты в мои планы входит оживление торговли, для чего мои войска занимаются чисткой дорог от разбойников и дикого зверья, в частности хрюшек. В первую очередь будут зачищаться дороги, ведущие в города и посёлки, с которыми будет заключён договор.

В третьих, в их городке я оказался случайно, занятый тренировкой взвода. Пожалев девушек, я прикончил отморозка, тем более, что я убиваю слуг бейлифа повсюду, где их встречаю.

И в четвёртых, если им так важна история их городка и его статус, то пусть сами организуют его защиту от всех напастей, имеющих место в этом мире. А любой властитель не допустит, чтобы какая-нибудь территория имела особый статус – это является весьма опасным прецедентом, особенно в период открытой войны.

Таким образом сейчас они вольны выбирать между давно никем не признаваемыми вольностями и моей защитой. Причём если завтра появится договор с другим городом, то переговоры с ними не возобновятся. Я уже говорил, что голос у меня весьма громкий, а благодаря магии меня слышал весь городок. В результате в комнату начали заходить горожане, говорить что-то своему мейстеру и уходить. Благодаря магическому слуху, я прекрасно слышал что они говорили:

– «Не будет договора – ты не мейстер». И далее шли различные добавления в адрес мейстера, в большинстве своём нелицеприятные.

Когда бургомистр поставил вопрос о договоре на голосование, я потребовал, чтобы голосование было открытым и в нём приняли участие представители всех цехов, а не только пяти крупнейших. Мейстеры малых цехов стояли под дверью в таверну и были немедленно призваны. Итог голосования был разумеется единогласным, если бы какой-нибудь мейстер и рискнул бы проголосовать «Против», то он тут же потерял всё и вынужден был бы бежать голышом в лес. Согласно договору я провозглашался бургсеньором, с правом назначать бургомистра, снимать мейстеров, давать разрешение на создание новых цехов и утверждать распределение налогов. Базовый налог был определён в 8% от всех доходов города и должен быть уточнён в ходе переговоров городской делегации с Маэрим и Кабалем. Кроме того, я утверждал внутренний налог на городскую стражу, ремонт улиц и стены, больницу и всякое разное. В мои обязанности входило защищать город от бейлифа и его слуг, разбойников и диких зверей. Но для этого город взял обязательство восстановить башню мага и герцогское подворье. А пока они не были восстановлены, я не был обязан защищать город, а если защищал, то за отдельную плату.

Перед возвращением, я высказал пожелание посмотреть продукцию местных кузнецов. Но их мейстер сказал, что ничего интересного для меня у них не будет, так как он видел кольчуги и клинки моих воинов, и ничего близкого даже в Пеоро-Тооне нет. А в его цехе оружейников нет, только кузнецы. Попросив у хозяина таверны счёт, я заплатил ему две платиновые монеты и попросил сдачу вернуть бутылками хорошего вина, что он и сделал. Дела в городке были закончены и мною было принято решение возвращаться. Когда мы собрались трогаться в Бирейнон, ко мне подошёл начальник стражи и предложил прихлопнуть одну весьма нахальную банду. Для этого делегации города и мне надо было в сопровождении небольшой группы моих солдат ехать по юго-западному тракту.

Глава 17.

Возвращение

Воскресенье, день

Я согласился и взял командира второго отделения Маина с четырьмя солдатами, зато двумя автоматчиками. Разумеется со мной был Мартин. Делегация городка состояла из бургомистра, двух мейстеров – кузнеца и стеклодува, и Та-ани. Остальной взвод задержался в слободе, рассыпавшись по домам. Ловушка не исключалась, поэтому впереди ехала пятёрка бойцов, готовая к бою, за ними я, Мартин и Та-аня, а за нами делегация. В километре от слободы дорогу перекрыла цепочка из пяти разбойников. Пятёрка моих воинов остановилась от них в двадцати шагах и под накидками приготовили к бою оружие. Вперёд на два шага из ряда разбойников вышел молодой парень и, задрав к небу тощие руки, завопил:

– «Я великий маг Таро-Баро-Варо требую, чтобы вы отдали моим людям своих лошадей, оружие, одежду и все ценности. Это было бы смешно, если бы в нём не чувствовалась магия и над ним не сгустился облик дракона.

– «Обыкновенная иллюзия, но народ может испугаться,» – и магией метнул парню в лоб нож, рукояткой вперёд.

Убивать этого клоуна не хотелось, а все мои подходящие заклинания были смертельными. Получив по лбу, он упал и иллюзия рассеялась. Спереди и сзади от меня раздался дружный облегчённый вздох и каким-то кусочком мозга я отметил:

– «Странно, что Та-аня не завизжала?»

Мой конь рванулся вперёд. В кустах по бокам дороги возникло какое-то шевеление и на всякий случай туда полетело по цепной молнии. Сзади слышался топот мчащегося на помощь взвода. Атаман разбойников легко оценил ситуацию. Перед ним шесть воинов и маг, а до леса двести метров – бежать безнадёжно. На поддержку скачут ещё почти три десятка воинов, а его личный маг лежит носом в грязной луже. Поэтому он кинул свой меч на землю и закричал: «сдаёмся», а потом наклонился над пацаном и перевернул его на спину. Парень дышал, хотя и был без сознания и на его лбу вырастала здоровенная шишка.

– «Благодарю сеньор, что ты не стал убивать моего сына,» – наклонившись, он подобрал метательный нож и подал его мне. Забрав и протерев метательный нож, я сунул его в подвеску. Мои воины уже вязали разбойников, которых было на удивление немного – 11 человек.

– «Что делать с ними, может быстренько отрубить им головы,» – поинтересовался командир взвода.

– «Отведём к Маэрим, вроде бы он хотела куда-то продать партию рабов».

– «Твоё магичество,» – обратился ко мне атаман, «возьмите нас к себе на службу и мы будем тебе верны и полезны. Я, сеньор Мари-Кэсэн Синита-Роу, готов принести тебе вассальную клятву».

Здесь, в Тао-Эрис вассальная клятва была делом крайне серьёзным и её нарушения были чрезвычайно редки. Причём все нарушители кончили свою земную жизнь плохо. А тут ещё маг-мальчишка, из которого, если его поднатаскать, вырастет неплохой помощник.

– «Я, благородный сеньор Лекес Ла-Фер, вольный маг и коннетабль замка Бирейнон, согласен принять в свои вассалы …,» – здесь последовала пауза, которую немедленно заполнил Мари-Кэсэн, принося от себя, своего сына и своих людей клятву, в которой они обещали верно и добросовестно служить мне. Позже я узнал, что Мари-Кэсэн был готов принести мне клятву в любом случае, чтобы спасти жизнь своего последнего сына. Но узнав, что ему предлагается стать вассалом у сеньора, он очень обрадовался. Маги не сеньоры, хотя они и не считались простолюдинами, но не всегда достаточно добросовестно относились к своим обязанностям. Для сеньора и дона нарушить свои обязанности сюзерена являлось верхом неприличия, хуже, чем навалить днём кучу на главной площади города. А в мои обязанности сюзерена также входило обучать его сына магии. Услышав клятву, принесённую мне атаманом, мои воины развязали бывших разбойников и те собрались позади своего господина. Сын его тоже уже очухался, поблагодарил меня за то, что ему сохранена жизнь и ел меня глазами. Оказывается, он впервые видел «настоящего» мага, а не ярмарочного фокусника, освоившего два-три простеньких заклинания. История Синита-Роу была типичной для Тао-Эрис. Мари-Кэсэн был сеньором в небольшой лесной деревеньке и считал её в безопасности, от мелких шаек и хищников защищал основательный частокол, а крупным шайкам и помощникам бейлифа в глубине леса делать нечего. Но он оказался неправ. Однажды он уехал с младшим сыном на ярмарку в Пеоро-Тоон, где не было особенных безобразий подобно другим городам, а когда вернулся, то деревня была сожжена, а трупы всех её жителей деревни и всей его семьи, валялись на улице. Это поработал Аниор Бен-Оорон – второй помощник бейлифа. Ему не понравилось, что крестьяне убегают от грабежей в лесные деревни и он решил их проучить. Мари-Кэсэну и его людям не оставалось ничего, как похоронить своих близких – в таких деревнях все родственники, и податься в разбойники.