Директор, стр. 109

– Как это так?

– На Гавайях вы наверняка не читаете «Фенвик фри пресс»?

– Эту газету доставляют сюда крайне нерегулярно.

– Ну так вот! Между нами говоря, наш окружной прокурор держит нос по ветру, а общественное мнение в Фенвике резко изменилось в вашу пользу. Прокурор считает, что присяжные вас оправдают, а ему не хотелось бы проигрывать процесс. Кроме того, Эдвард Ринальди, уже давно бывший не в ладах с законом, теперь мертв, и счеты сводить не с кем. А еще сегодня в газете напечатали статью о том, как безобразно фенвикская полиция повела себя тогда, когда к вам в дом лазали.

– Ну и что?

– Прокурор боится, что вы расскажете еще больше о том, как полиция палец о палец не ударила для того, чтобы предотвратить разыгравшуюся трагедию. А я сказала прокурору, что, если и мне придется выступать свидетелем по вашему делу, общественность узнает о местной полиции такое, что скандала не избежать. Разумеется, прокурору такой скандал ни к чему.

На несколько секунд Ник потерял дар речи.

– А сами-то вы что об этом думаете? – наконец выдавил он из себя.

– Мое дело маленькое. Но вы наверняка хотите узнать, считаю ли я, что справедливость восторжествовала?

– Что-то в этом роде.

– Мы оба понимаем, что окружной прокурор вынужден отказаться от большинства обвинений против вас по политическим мотивам. А что касается справедливости, – вздохнула Одри Раймс, – я не считаю, что кому-нибудь стало бы лучше, если бы ваши дети осиротели. Таково мое личное мнение.

– Могу ли я поблагодарить вас за все, что вы для нас сделали?

– Меня не за что благодарить, мистер Коновер. Я просто стараюсь поступать по совести. – Одри немного помолчала. – Кроме того, ваше дело такое непростое, что в нем важнее всего не наделать непоправимых ошибок.

Ник положил телефон на песок и долго созерцал солнечные блики на волнах океана.

Через некоторое время из домика появились Лукас и Джулия. Они заявили отцу, что идут гулять в тропический лес на близлежащие водопады.

– Хорошо, идите, – сказал Ник, – Лукас, не забывай о том, что ты старший и отвечаешь за сестру.

– Папа, ей уже почти одиннадцать лет! – пробасил Лукас.

– Да, я уже не маленькая! – гордо заявила Джулия.

– Только умоляю вас не сходить с ума и не нырять в водопады!

– Нырять в водопады? Как это нам не пришло в голову раньше! – с интересом воскликнул Лукас.

– И не сходите с тропинки. И не не упадите, а то сломаете себе шею.

– Папа, я тебя умоляю! – закатил глаза Лукас, и они с Джулией двинулись по тропинке между пальмами. – Пап, дай мне двадцать долларов, – внезапно обернулся к Нику сын.

– Зачем?

– А если нам захочется поесть?

– Хорошо. – Ник достал из бумажника сорок долларов и протянул сыну.

Ник смотрел на уходивших детей. Они уже загорели. Волнистые волосы Джулии развевались на ветру. У нее были длинные худые ноги, как у молодой лошадки. Джулия была уже не девочка, но еще и не женщина. Лукас был выше сестры и шире ее в плечах. Скоро он будет совсем взрослым.

Ник смотрел вслед детям. Лукас обернулся.

– Папа!

– Что?

У самой границы прибоя чайка увидела рыбу, хрипло крикнула и нырнула за ней в воду.

Лукас некоторое время пристально смотрел на отца.

– Пошли с нами! – наконец крикнул он.

Благодарность

Корпорация «Стрэттон» – это легкоузнаваемые реальные компании «Стилкейс» из города Гранд-Рапидса, штат Мичиган, и «Герман Миллер» из города Зиланда, штат Мичиган. Там вам подтвердит это любой работник. Я крайне благодарен ряду ведущих сотрудников этих компаний, которые поняли разницу между вымыслом и действительностью и разрешили мне не только посетить их офисы и заводы, но и приставать к их работникам с вопросами, которые иногда могли показаться бессмысленными и даже глупыми. В корпорации «Стилкейс» мне невероятно помогли директор информационного отдела Дебра Бейли и менеджер по связям с общественностью Джинайн Хилл. В своей жизни мне пришлось посетить немало крупных компаний, но нигде я не встречал такого теплого и дружелюбного приема, как в отделе по связям с общественностью корпорации «Стилкейс». Кроме того, Дебра Бейли провела со мной такую интересную экскурсию по Гранд-Рапидсу, что у меня почти возникло желание переехать жить в этот город. Очень положительное впечатление произвел генеральный директор корпорации «Стилкейс» Джим Хэкетт, который не поскупился на время и рассказал, с какими трудностями сталкивается директор крупной фирмы, требующей модернизации и переживающей не самые легкие времена. Президент фирмы «Стилкейс-Северная Америка» Фрэнк Мерлотти-младший рассказал мне историю мальчика, выросшего в маленьком городке и впоследствии ставшего руководителем крупнейшей местной компании. В Зиланде Брюс Буурсма провел для меня очень интересную экскурсию по потрясающему административному зданию фирмы «Герман Миллер». Журналист Роб Керкбрайд, газета «Гранд-Рапидс пресс», многое поведал мне об этих двух компаниях. К счастью, я нигде не встретил человека, хотя бы отдаленно напоминающего Скотта Макнелли.

Генеральные директора и финансовые директора, с которыми я общался, собирая материал для романа «Директор», просили меня не раскрывать их имена. Несомненно, у них были для этого веские основания, и я сердечно благодарю их за то, что они смогли уделить крупицы своего драгоценного времени для того, чтобы мой роман был написан. Мой друг Билл Тьюбер, финансовый директор корпорации «И-Эм-Си», оказал мне огромную помощь в самых разных отношениях и в первую очередь тем, что объяснил, чем все-таки, на самом деле, занимаются финансовые директора. Скотт Шун, мой бывший товарищ по Йельскому университету, а ныне высокопоставленный сотрудник фирмы «Томас Эйч. Ли партнерс» из Бостона, счел возможным отвлечься от очень важных дел, для того чтобы помочь мне как можно правдивее изобразить вымышленную фирму «Фэрфилд партнерс» и ее деятельность. Никого, похожего на Тодда Мьюлдара, я тоже, к счастью, не встретил.

Мой старый приятель Джайлс Макнами, директор фирмы «Макнами Лоренс и компания», очень активно помогал мне плести в книге сети дьявольски изощренных финансовых махинаций. Пользуясь случаем, благодарю его за помощь и выражаю восхищение его изобретательностью. Майк Бингл из «Силвер-Лейк партнерс» также очень помог мне в разработке хитросплетений сюжета. (Благодарю Роджера Макнами из «Элевейшен партнерс» за то, что он познакомил нас с Майком.) Нелл Майноу, создательница «Корпоративной библиотеки», разъяснила мне, как выполняют (или не выполняют) свою работу советы директоров.

Огромное спасибо специалистам из нашей службы безопасности, ни один из которых не походил на Эдди Ринальди, в том числе Джорджу Кэмпбеллу, бывшему начальнику службы безопасности фирмы «Фиделити инвестментс», и неподражаемому Джону Чори, главному инженеру корпорации «Системы безопасности Фиделити». Боб Маккарти из фирмы «Дедикейтид микрос» просветил меня в области того, как функционируют цифровые системы наблюдения. Об этом же мне рассказывали Джейсон Лефорт из «Скайвей секьюрити» и в первую очередь Том Бригхэм из фирмы «Бригхэм Скалли». Благодарю также Рика Ваучера из занимающейся сигнализациями в городе Саут-Ярмут, штат Массачусетс, фирмы «Сисайд Алармс». Благодарю Скипа Брэндона, бывшего помощника заместителя директора ФБР и основателя международной консалтинговой фирмы по вопросам безопасности «Смит-Брэндон», с которым мы подружились еще в те времена, когда он помогал мне своими советами писать книгу «Нулевой час», за то, что он очень интересно рассказал мне о том, как отмываются деньги и функционируют подставные корпорации. Благодарю адвоката Джея Шапиро из фирмы «Каттен, Мьюкин, Зейвис, Розенман», ставшего моим основным источником информации по вопросам криминального права. Если бы я попал в такую же переделку, как Ник Коновер, я заручился бы услугами Джея Шапиро, не раздумывая ни секунды.

Расследование даже самого заурядного убийства может оказаться трудным делом, а я чуть не свел с ума двух моих детективов, стараясь сделать работу Одри Раймс и Роя Багби как можно труднее. В этой связи выражаю глубочайшую признательность писателю, эксперту по огнестрельному оружию и прекрасному рассказчику, остроумно описавшему все перипетии нелегкой службы в полиции, Дину Гаррисону из криминалистической лаборатории полиции в Гранд-Рапидсе, а также недавно вышедшему в отставку, легендарному сыщику, детективу Кеннету Коойстре, пишущему увлекательнейшие книги о войне и оказавшему мне неоценимую помощь. Райан Ларрисон, эксперт по огнестрельному оружию полиции штата Мичиган, посвятил меня в хитрости интегрированной системы баллистической идентификации. Кроме того, благодарю Джин Гитцен из отдела криминалистической экспертизы в городе Спрингфилд, штат Миссури, сержанта Кэти Мерфи из полиции Кембриджа, а также детектива Лайзу Холмс из бостонской полиции. Доктор медицины Стэнтон Кесслер вновь проконсультировал меня по патологоанатомическим вопросам. Майк Хэнзлик рассказал мне о том, каким опасным может быть природный газ.