Секретарша-девственница, стр. 13

Бруно издал ворчание, истолкованное девушкой как согласие, даже если она ожидала услышать в ответ нечто более конкретное. Но далее он погрузился в полное молчание, и Кэти почувствовала себя обязанной продолжить разговор.

– Я должна принести вам мои извинения… – начала она.

– Опять? На этот раз за что?

– Слишком самонадеянно с моей стороны указывать вам, как себя вести!

– Значит, – тихо пробормотал Бруно, бросая на Кэти взгляд, – вы говорите, что теперь все-таки согласны дать мне несколько уроков? – Он знал ответ заранее, но в голове возникли невероятные фантазии.

– Конечно же, нет! – Кэти не собиралась сейчас читать мораль. Просто рассмеялась, как и ожидал Бруно.

Маскирует смущение, подумал он и вспомнил про Изабел. Завтра утром он позвонит ей, пригласит на воскресенье и скажет, чтобы захватила все необходимое для ночевки. Горячая, страстная женщина в его объятиях – именно то, что ему нужно.

Глава пятая

– Это… это великолепно.

Джозеф выписался из клиники в приподнятом настроении. Все медсестры находили его очаровательным. Необыкновенно довольный, он восседал в кресле на колесиках, за спинкой которого стояли Бруно и Кэти. Джозеф в этот момент напоминал матрону-благотворительницу, раздающую букеты цветов и коробки бельгийского шоколада, а персонал больницы подарил ему огромную открытку, подписанную всеми принимавшими участие в уходе за ним, включая врача-консультанта.

Жизнерадостности у Джозефа, однако, несколько поубавилось, на лице выразилось сомнение, стоило ему осмотреть плавательный бассейн.

– Подходите и присаживайтесь, – пригласила Кэти, слегка подталкивая его к плетеному стулу с мягкой подушкой, пока старик не передумал и не повернул в дом. – Пожалуйста, мой дорогой. Давайте побудем здесь хоть немного.

– Мы решили завтракать сегодня на открытом воздухе, – вступил в разговор Бруно. – Мэгги приготовила что-то легкое.

– Легкое? – проворчал Джозеф, позволяя усадить себя на один из стульев. – Надо полагать, нечто строго диетическое. Несправедливо приговаривать человека моего возраста до конца дней к безвкусной, лишенной пряностей пище. Что за радость жить долго, если нельзя есть ни макароны, ни жареную рыбу? Не согласны?

– Удобно, не правда ли? – весело спросила Кэти, вновь возвращая разговор в прежнее русло, усаживаясь рядом с Джозефом и против собственной воли наблюдая за Бруно.

– Неплохо, – согласился Джозеф. – Но наполнить бассейн водой – это уж чересчур. Думаю, вы хотите заставить меня залезть туда? Я не бог весть какой пловец, вы знаете. Никогда не любил плавать. Я легко могу утонуть.

– Не утонете, – улыбнулась Кэти. – Вода очень теплая, с подогревом.

– И Кэти очень огорчится, если вы откажетесь, поддержал Бруно. – Она сбилась с ног, приводя бассейн в порядок и стараясь успеть к вашему возвращению. Не правда ли? – Темные глаза вопросительно взглянули на девушку.

– Неужели, моя дорогая? – Голос Джозефа прозвучал крайне живо. – Не может быть!

– Я так рада, что все сделано вовремя. Ведь вы окунетесь, Джозеф? Врач говорит, легкая физическая нагрузка очень полезна для вашего здоровья.

Конечно, я не настаиваю, чтобы вы немедленно отправлялись за плавками, но завтра…

– Завтра? Я не могу посвящать завтрашний день плаванию, потому что крестник собирается познакомить меня с… – Джозеф придвинулся ближе к Кэти, бросив украдкой взгляд на Бруно, хмуро смотревшего на них. – Не знаю, как назвать ее, но, судя по всему, дело серьезно, ведь в первый раз он приведет в этот дом женщину…

Несмотря на свою обычную скрытность, Бруно не удалось остановить Джозефа, устроившего крестнику настоящий допрос по пути из клиники домой. Чем обстоятельнее становились вопросы, тем односложнее отвечал Бруно. Когда старик уселся на кухне поболтать с Мэгги, с нетерпением ожидавшей возвращения хозяина, Кэти заметила, что следовало бы представить Изабел Джозефу как будущую невестку.

– Я решу это сам, – раздраженно ответил Бруно. Пока Джозефу достаточно знать о серьезности наших отношений.

– Зачем все так усложнять? Почему вы просто не скажете о намерении жениться на Изабел, вместо того чтобы увиливать от ответов на его вопросы? Так вы только разжигаете любопытство Джозефа, пытающегося понять, что же между вами происходит.

– Позвольте мне самому разобраться с моей личной жизнью, Кэти, – отрезал Бруно ледяным тоном.

Сейчас же Джозеф спрашивал, нужно ли одеваться парадным образом к приезду Изабел и окажется ли она в состоянии принять его таким, каков он есть.

Кэти с трудом сдерживала смех, наблюдая за осторожно ведущим разведку Джозефом и за Бруно, спрятавшим глаза за стеклами солнцезащитных очков. Разве могла она предположить, что сильный, энергичный человек вдруг начнет хитро увиливать от обыкновенных, нормальных вопросов. Заметив приближавшуюся Мэгги, Бруно встал и, сославшись на помощь в приготовлении к ланчу, быстро улизнул. Во время трапезы он также уводил разговор подальше от Изабел, искусно избегая опасной темы.

– Кэти, мне нужно, чтобы вы выполнили кое-какую работу в офисе, – объявил Бруно по окончании ланча, когда Джозеф уже отдыхал в своей комнате.

– Но сегодня суббота, – отчаянно запротестовала Кэти. – Конечно, я еще не вошла в привычную колею, но…

– Вы хотите сказать, что теперь прекращаете выполнять обязанности моего секретаря, правильно? Еще остались дела, которые следует довести до конца.

– Нет, конечно, нет, – ответила Кэти, краснея. Просто я…

– Приходите в офис к половине первого. И не волнуйтесь, я не собираюсь долго задерживать вас.

Нужно только отослать электронную почту, подготовленную вчера, написать пару писем и сделать кое-какие звонки.

Сказав это, Бруно быстро исчез в направлении офиса, оставив недоумевающую Кэти гадать, почему он так сердит и угрюм именно сегодня. Ведь Джозеф вернулся гораздо более здоровым и бодрым, чем они предполагали, а завтра еще и приезжает Изабел.

– Что-то не слишком восторженно рассказывает он об этой женщине, – заметил Джозеф, когда Кэти зашла к нему в комнату. – Не уверен, понравится ли она мне.

– Вы не можете так говорить, Джозеф. Вы ведь еще ни разу ее не видели. – Кэти решила сохранять сдержанность, чтобы ее собственное субъективное мнение никоим образом не повлияло на отношение Джозефа к Изабел.

– Почему Бруно столь неохотно о ней рассказывает? Ему ведь явно не терпится привезти ее сюда.

Наверное, боится утомить меня своей болтовней.

– Вы же знаете Бруно. Он вовсе не болтун. – Кэти произнесла это, избегая взгляда Джозефа. Она открыла фрамугу, и легкий весенний ветерок ворвался в спальню.

– Бруно очень сдержан, да. – Джозеф уселся в кресло и с удовлетворенным вздохом потянулся к книге. – И искренен. Два весьма ценных качества.

Ну что, дорогая, почитаете мне?

– Я не могу. То есть могу, но Бруно хочет, чтобы я закончила начатую вчера работу.

– Тогда идите, но не позволяйте ему заставлять вас работать слишком много.

– О, я уже усвоила: стоит лишь войти в офис… Девушка улыбнулась и подала Джозефу очки.

Когда десять минут спустя Кэти вошла в офис, Бруно уже ожидал ее. Она села за компьютер и приготовилась выслушать обычный шквал инструкций. Но Бруно молчал. Он даже не повернулся к ней, и через несколько минут Кэти, кашлянув, произнесла:

– Приступим к работе, Бруно? Если мы поторопимся, я еще успею вывести Джозефа на прогулку в сад перед обедом. Он ведь умирает от желания увидеть свои растения, не веря моим заверениям, что с ними все в порядке.

– Минутку. – Бруно медленно повернулся к ней. Вначале поговорим немного о работе. Прежде я думал вернуться в Лондон сразу по возвращении Джозефа из клиники, но сейчас полагаю, что именно в этот момент мой отъезд представляется крайне неуместным.

Кэти действительно не наблюдала никаких признаков подготовки к отъезду и оказалась совершенно сбита с толку. Перед ней замаячила перспектива, не имевшая ничего общего с ожидаемым лучом солнца на горизонте.