Любовный эликсир, стр. 43

Памела выжидала, почти не дыша и не шевелясь, пока до ее слуха не донеслись еле слышные его шаги этажом ниже. Она подкралась к дверям и заглянула внутрь.

Раскинувшись на постели, рассыпав по подушке восхитительные рыжие, с красноватым отливом, волосы, лежала компаньонка Мелани Льюис. Она спала, видимо, совсем голая, одеяло тихо вздымалось при каждом ее вдохе.

Она выглядела юной, очаровательной, невинной, но ее внешний вид был обманчив, потому что, вне всякого сомнения, совсем недавно она бурно развлекалась со Стамфордом.

В комнате царил хаос, одеяла и одежда валялись где попало. Они, несомненно, любили друг друга с безудержной страстью, на всем лежал отпечаток того благословенного единения, которое давалось лишь самым счастливым любовникам.

Неужели вот этим он и занимался последнее время? Памела вся затряслась от злобы. Она все время ждала его, чтобы покончить браком с Мелани и тем самым избежать разорения. А вместо этого он предпочитал развлекаться с прислугой! Она буквально кипела от злости.

Не замеченная спящей Кейт, Памела на цыпочках удалилась. Однако на лестнице она спустилась на этаж ниже и направилась в опочивальню Регины.

Она громко постучала в дверь, от шума у нее затрещала голова, но она не переставала барабанить, пока старая карга не заворчала, проснувшись, и Памела вошла.

Регина с трудом вылезала из постели, ее ночная рубашка смялась, чепец скособочился, но когда Памела подошла вплотную к кровати, Регина уже опустила ноги на коврик.

– Что все это означает? – прорычала Регина, как только увидела, кто нарушил ее сон.

– Вы требовали, чтобы я преподнесла вам голову Стамфорда? Так вот теперь ваш черед, вы должны заставить его повиноваться.

– Ради всего святого, ведь сейчас середина ночи. Что вы там несете?

– Стамфорд прокрался на половину слуг, чтобы поразвлечься с вашей прелестной гувернанткой.

Регина чуть не свалилась с кровати.

– Что вы сказали?

– Он влюбился в эту шлюху, которая живет у вас на положении компаньонки. Скорее всего они занимаются этим с момента вашего приезда сюда.

– Вы уверены?

– Я видела их обоих, – солгала Памела. – Нет ничего удивительного, если ваша тихоня дочь никак не может обратить его внимание на себя. Он слишком занят, развлекаясь с вашей прислугой.

Памела развернулась и направилась к двери, но остановилась у выхода.

– Я хочу, чтобы она покинула мой дом. Сегодня! Вам ясно?

– Да, конечно, – прошипела Регина.

– После того как она исчезнет и вам не удастся скомпрометировать Мелани в следующие двадцать четыре часа, я сама займусь устройством ваших дел.

– О, я и без вас справлюсь.

Памела насмешливо фыркнула. Регина так и не научилась сама находить дорогу в столовую, каждый день ей кто-нибудь любезно указывал туда путь.

– Тем временем было бы неплохо, если бы вы набросили на себя какую-нибудь одежду и пошевелили своей толстой задницей, чтобы перехватить Маркуса в саду у конюшни, пока он не ускакал.

– Не надо мне указывать, что делать, Памела. Люди не чета тебе пытались руководить мной, но потом очень сожалели об этом.

– Замолчите. Вы мне надоели. У вас не так много шансов припереть его к стенке. После того как ваша компаньонка уедет, вполне вероятно, нам его сюда не заманить никакими посулами.

Регина повернулась спиной и снова забралась в постель.

– Да бегите же за ним! – взвизгнула Памела.

– Я не стану суетиться и бегать по темному саду полуодетой, как делают некоторые мои знакомые.

– Женщина – вот ключ! – крикнула Памела. – Она ему вскружила голову. Посмотрим, сумеете ли вы воспользоваться создавшимся положением к своей выгоде. Используйте ее, чтобы поставить его на колени.

– Это я и сделаю, – проворчала Регина. – Всему свое время. А теперь оставьте меня.

Поудобнее устроившись в постели, она натянула одеяло до подбородка.

Взбешенная Памела выскочила наружу, громко хлопнув дверью.

Глава 16

Маркус сидел за столом, внимательно разглядывая представленную ему Региной и украденную, по ее мнению, целую кучу разных мелких вещей.

Кроме предметов домашней утвари, таких, как серебряные подсвечники, позолоченная рамка от картины, здесь находилось множество монет, а также неприятно поразившее его дорогое фамильное украшение – бриллиантовая заколка для галстука с его комода.

Подозрительный, решительно не веривший ни одному слову, слетавшему с отвратительных губ Регины, он задал вопрос:

– Вы считаете, что мисс Дункан – воровка?

– При одном взгляде на то, что находится у вас перед глазами, – Регина жестом указала на вещи, – излишне произносить такое обвинение вслух.

– Где вы все это нашли?

– В ее комнате. Спрятанным под кроватью.

– И с какой целью?

– Вероятно, продать и выручить деньги. Хотя зачастую все украденное она просто прячет. Она испытывает странное возбуждение от таких ненормальных действий, от желания обладать тем, что ей не принадлежит.

– И вы мне говорите это, с тем чтобы…

Регина была холодна и спокойна, как змея перед броском. Маркус, затаив дыхание, также замер, не желая выдавать того, как он сильно задет. С того момента, как ему в клубе вручили записку от Регины, его не покидало предчувствие опасности.

Что еще приготовила ему старая ведьма? Она, должно быть, узнала об их любовной связи. Но как? От кого? Что она потребует? Только не брак с Мелани! Слишком уж энергично она устраивала его! Видимо, Кейт была у нее бельмом на глазу.

Кейт, наверное, станет тем орудием, с помощью которого Регина попытается достигнуть желаемой цели; какой бы он ни сделал выбор, в любом случае итог будет плохим. Когда разразится неминуемый скандал, его возлюбленная, его Кейт, погибнет.

Сумеет ли он воспрепятствовать Регине?

Маркус подошел к буфету, налил себе виски, затем снова сел в кресло. Потягивая виски, он счел нужным кое-что пояснить:

– Вы полагаете, мисс Дункан ведет себя непорядочно? Вы возвращаете все, что она украла. Такое пустяковое дело можно было бы спокойно разрешить с дворецким. С какой стати вы втягиваете меня в это дело?

– Давайте будем откровенны. – В ее словах послышалась ирония, она словно издевалась над ним.

Маркус ответил взаимностью:

– Непременно.

– Я знаю о вашей связи с ней.

Во что бы то ни стало отвергать связь с Кейт было его первым порывом, но Регина выглядела такой уверенной и невозмутимой, что Маркус понял – запираться бесполезно. Не стоило все отрицать лишь ради того, чтобы отсрочить неизбежное.

– Кто вам рассказал?

– Леди Памела.

С ней он разберется попозже.

– Но я никак не возьму в толк, зачем вы настаивали на встрече со мной. Если вы полагаете, что это дает вам право осуждать мою личную жизнь, то вы наглее любой женщины, которую я когда-либо знал.

– Очевидно, вы испытываете к ней особо глубокое чувство.

Его лицо исказилось от гнева. Что там наплела ей Памела? Откуда у нее такая уверенность, такое знание его подлинных чувств к Кейт?

– Я испытываю глубокое чувство? К мисс Дункан? – Маркус фыркнул. Но он скорее проклял бы себя, чем отказался от Кейт. Приходилось изворачиваться. – Если вы смеете так думать, то вы не знаете меня вообще.

– Мне известно достаточно.

Регина наклонилась и подтянула к себе сумку, затем вытащила из нее гроссбух и положила его на стол.

– Позвольте мне перейти прямо к сути дела. Кейт – воровка.

– Вы так хорошо осведомлены. – Он пожал плечами, хотя внутри у него все замерло. Как часто Кейт похищала у него его перстень с печаткой? Он даже сбился со счета.

– У Кейт очень неприятные личные проблемы, произошло это потому, что мать бросила ее совсем ребенком. Вы знаете ее историю?

С хмурым видом он продолжал отпираться:

– Мы не тратили попусту время на разговоры.

– Ее мать убежала с любовником. Отец, не выдержав позора, покончил жизнь самоубийством.