Шрек, стр. 5

– О, нет! – дико заорал Шрек, делая шаг вперед. Какая-то тварь мелькнула мимо него, другая подвернулась ему под ноги, и он растянулся на земле. Это три ведьмы в ступах заходили на посадку. Отметив светлячками посадочную полосу для них, эльфы светящимися грибами подавали им сигналы.

– Нет, нет! – снова заорал Шрек, вскакивая на ноги. – Что, что вы все делаете в моем болоте?!

Пестрая толпа смешалась и отступила перед его яростью. Феи вздрогнули и обернулись, роняя свои волшебные палочки и прячась в палатку, гномы, как сурки, нырнули за пни и корни деревьев…

– Все вы, убирайтесь отсюда! – закричал Шрек. – Вы все! Живее, живее! Давай! Пошли, пошли, пошли! – кричал он, маша на них руками – так выгоняют из комнаты надоедливых мух. – Нет, нет! Не туда! – завопил он, видя, как компания гномов кинулась в двери его дома. – Не туда, я же сказал вам! – Но двери уже были заперты на засов изнутри.

Шрек тяжело вздохнул и обернулся к стоящему тут же Ослу.

– Не смотри так на меня, я не приглашал их! – поспешно заявил Осел.

– Ну да, нас никто не приглашал, – подтвердил стоящий рядом с ним деревянный длинноносый мальчишка.

– Что?!

– Ну, нас заставили прийти сюда…

– Кто?

– Лорд Фарквуд, – пояснил один из Трех Поросят, в соломенной шляпке. – Он топал ногами, кричал и подписывал указы…

– Ох, ну, ладно, – вздохнул Шрек, и громко спросил: – Кто знает, как найти этого… Фарквуда?

Все замолчали, настороженно переглядываясь. Осел выждал несколько секунд и выскочил вперед:

– Я, я! Я знаю, где он!

Это не привело Шрека в восторг:

– Кто-нибудь еще знает, где найти его?

Медвежонок уже протянул было лапу, собираясь что-то сказать, но мамаша бесцеремонно сгребла его в охапку и отвернулась. Волк и Волшебник одновременно показали друг на друга пальцами. По-видимому, никому из присутствующих не улыбалась перспектива снова увидеться с Фарквудом. Осел снова выскочил вперед.

– Я, я, я! – завопил он, подпрыгивая на целый ярд от земли, – Я! Выбери меня! Я знаю! Я знаю!

Шрек, видимо, смирился с новой неприятностью:

– Ладно, отлично! – произнес он. – Внимание, все сказочные создания! Не чувствуйте себя здесь, как дома – я терплю вас только, как неизбежное зло. Я иду на встречу с этим Фарквудом прямо сейчас же, чтобы убрать вас всех с моей земли, и вернуть туда, откуда пришли!

Неизвестно, какой реакции на это заявление ожидал Шрек, но после секунды молчания началось самое бурное ликование, какое только можно себе вообразить. Все прыгали, кричали, хлопали в ладоши, приветствовали Шрека, как только могли, а он стоял и недоуменно вертел головой посреди этой орущей толпы. Четыре маленькие птички даже принесли и набросили ему на плечи пурпурную королевскую мантию – Шрек только охнул от неожиданности. Но он привык к быстрым решениям.

– Ты пойдешь со мной, – заявил он, указывая пальцем на Осла, в то же время движением плеч сбрасывая мантию на землю и направляясь к выходу из лощины.

– Отличная мысль! Мне нравится это! – воскликнул Осел, устремляясь вслед за Шреком, – Шрек и Осел спасут мир от этой чумы. Опять в пути! Спасибо тебе, Шрек.

Шрек, проходя мимо гнома, который, держа в руках небольшой факел, отдавал ему честь, схватил факел двумя пальцами, а не успевшего выпустить его гнома небрежно стряхнул в озерцо. Послышался вопль и плеск воды, но это не умерило общей радости – все по-прежнему хлопали в ладоши и приветствовали Шрека и его отважное решение, а феи летели за ним, светя своими волшебными фонариками. Осел бежал следом, что-то радостно распевая.

Шрек свирепо оглянулся:

– Что я тебе говорил насчет пения?!

– А могу я свистеть?

– Нет!

– А могу я напевать под нос?

– Ладно, напевай! – разрешил Шрек, чтобы только отделаться от Осла.

И так, друг за другом, они углубились в темный мрачный лес, направляясь к замку Фарквуда.

Глава шестая.

Три принцессы для короля Фарквуда.

А в это время в зале своего замка лорд Фарквуд допил бокал вина, поставил его на стол, и вышел в коридор, направляясь в южную часть замка, где помещались темницы. Закованный в латы, статный и стройный, с волевым выступающим подбородком и большими голубыми глазами, он казался воплощением рыцарства, когда шел по коридорам, печатая шаг, а гулкое эхо отдавалось под сводами. Вот он остановился в нескольких шагах от двери темницы, а охраняющие ее стражники развели в стороны алебарды, и расступились, отдавая ему честь. Лорд Фарквуд шагнул вперед, поравнявшись с воинами, и… и оказалось, что он едва достает им до пояса – эта красивая крупная голова, волевой подбородок – все это покоилось на плечах карлика с тонкими ручками и ножками – зрелище было смешное и жалкое.

Фарквуд толкнул обеими руками дверь и вошел в темницу. Он не зря спешил сюда – пытка была в разгаре. Главный палач и наперсник лорда, Полоний, громадный мужчина в черном костюме и колпаке, закрывающем все лицо, с прорезями для глаз, обернулся на стук двери. Он как раз пытал маленького Пряничного Мальчика, окуная его головой в кружку с молоком. Несчастный узник задыхался, хрипя и кашляя.

– Достаточно! – воскликнул лорд Фарквуд, – Он уже готов!

Полоний послушно повернулся, положив подследственного на поднос, рядом с которым лежали орудия пытки – насадки от миксера, щипцы для сахара, вилки и ножи. Вид у бедняги был самый жалкий – голова его размокла от молока, пряничные ноги отломаны по колено…

– Ха-ха-ха! – засмеялся Фарквуд, подходя к столу. Но тут оказалось, что крышка стола как раз приходится чуть выше носа грозного правителя Дюлонга. Услужливый Полоний нажал на рычаг, стол опустился, и правитель занял более приличествующую его званию позицию. Он схватил отломанные ножки Мальчика, и, переступая ими по подносу, издевательски захохотал:

– Ну, беги, беги, так быстро, как сможешь! Не можешь, а? Как это забавно! – Блекло-голубые глаза Фарквуда горели садистским наслаждением, в его лице не было ничего человеческого.

Но дух маленького узника не был сломлен.

– Ты монстр! – закричал он лорду Фарквуду.

Тот только надменно усмехнулся.

– Это не я, это ты монстр! Ты, и весь этот остальной сказочный мусор, отравляющий мой мир и не желающий подчиняться моим законам! Теперь ты скажешь мне, где все остальные?

– Я ненавижу тебя! – выкрикнул Мальчик, и плюнул молоком прямо в глаз лорда. Тот схватился за глаз рукой.

– Я пытался быть вежливым с тобой, отродье, – угрожающе начал Фарквуд, – но теперь мое терпенье подошло к концу! Говори, или я… – и лорд Фарквуд протянул руку к одной из красивых сиреневых пуговиц, отлитых из глазури на груди Мальчика.

– Нет, – отчаянно завопил тот, – только не пуговицы! Делай со мной, что угодно, только не трогай мои пуговицы!

– Хорошо, – сказал лорд, придвигая настольную лампу поближе к лицу узника, – говори, где они скрываются!

– Ладно, я скажу тебе. Ты знаешь торговца булочками?

– Торговца булочками? – озадаченно переспросил Фарквуд.

– Да, да! Торговца булочками.

– Да, я знаю торговца булочками, ну и что?

– Ну… Она замужем за торговцем булочками…

– Торговцем булочками?!

– Торговцем булочками!!!

– Она замужем за торговцем булочками… – повторил лорд Фарквуд, пытаясь осмыслить эти показания. Неизвестно, чем бы все это закончилось, но в эту минуту дверь в темницу распахнулась, и вошедший Гейнц доложил:

– Милорд, мы нашли его!

– Так чего вы ждете, давайте его сюда! – радостно оживился Фарквуд.

Двое слуг внесли и повесили на крюк тяжелое старинное Зеркало в золотой раме, прикрытое куском серого холста. Гейнц сдернул холст.

В Зеркале клубился туман. Потом он сгустился, оформился, и превратился как бы в лицо человека. Лицо моргнуло глазами без зрачков, глядя на лорда. Все ахнули:

– Магическое зеркало!

И тут Пряничный Мальчик привстал на своем подносе и отчаянно завопил: