Притворщица, стр. 73

— Давай помогу, — злясь на саму себя, сказала Изабель и протянула руку.

— Нет! — отмахнулся Терренс. — Не прикасайся ко мне, иначе я не ручаюсь за последствия!

В глазах его вспыхнул мрачный огонь, и Изабель инстинктивно отступила.

— Как хочешь.

Терренс изучающе посмотрел на нее и внезапно расхохотался.

— Ты хочешь избежать любых последствий, не так ли?

Изабель нервно поежилась и прикусила губу.

— Ты пьян.

— Это мы уже выясняли, — сказал Терренс, и гнев в его глазах сменился тоской. — Да, я пьян, но, увы, не настолько, чтобы справиться с этой проклятой проблемой — перестать хотеть тебя.

Он медленно двинулся к выходу на нетвердых ногах и негромко добавил:

— Но это — м-мои проблемы, м-мои трудности, не так ли?

— Терренс! — окликнула его Изабель. — Подожди!

— Чего? — ответил он и вцепился в дверной косяк, чтобы не упасть. — Ждать, пока Амелия не затянет петлю у меня на шее? Ждать, когда же ты решишь вернуться в свою тихую, укрытую от всех ветров гавань?

По спине Изабель от этих слов Терренса пробежал холодок. Она оцепенело постояла какое-то время, а затем бросилась догонять его. Ей удалось настичь Терренса возле самой лестницы. Он стоял, поставив ногу на первую ступеньку, и с нескрываемой иронией следил за приближением Изабель.

— Так мне этого дожидаться, Изабель?

Она застыла, не добежав двух шагов до лестницы.

— Я… Я… — Она прикусила губу.

— Так я и думал, — пробормотал Терренс и стал подниматься вверх по лестнице, пошатываясь и крепко хватаясь за перила. — И ты еще смеешь упрекать меня за то, что я напился. Ха!

Изабель молча поднималась вслед за Терренсом, не в силах слышать его слов, но не в силах и покинуть этого человека.

Человека занесло, и он со страшным грохотом растянулся на ступеньках.

— Ну что за жизнь у меня! — воскликнул Терренс. — Просто чудо что такое! Что ни шаг, то мордой в грязь! Моей бабушке взбрело в голову женить меня на Амелии, и я должен на ней жениться. Она будет мне прекрасной женой, ха! У нас будет одна семья, и общие земли, и…

Он вдруг согнулся, словно получил удар в солнечное сплетение.

— О боже! Я об этом и не подумал! — Терренс обессиленно опустился на ступеньки. — У нас же будут дети! За-кон-ны-е дети! Ты можешь себе представить целую кучу маленьких Амелий? Бр-р!

— Терренс, этого не будет! — присела рядом с ним Изабель.

— Нет? — покачал головой Терренс. — Увы, да. Я в ловушке, Изабель. Кошмар стал явью, и от него под одеялом не спрячешься.

— Не делай этого! — яростно воскликнула Изабель. Лицо Терренса вдруг стало спокойным и отстраненным.

— Оставь меня, Изабель. Оставь меня.

Девушка выпрямилась и решительно выдохнула:

— Не оставлю.

— Но ты же хочешь этого, — мягко сказал Терренс. — Хочешь.

Изабель потупилась, прекрасно понимая, о чем он говорит.

— Сейчас я хочу увидеть, что ты благополучно добрался до своей комнаты.

— Да, — грустно сказал Терренс. — В комнате ты меня хочешь видеть, а в постели — нет. — Он задрал голову и заорал на весь дом: — А женатым на этой курице ты меня хочешь видеть?

Облегчив душу, Терренс поднялся и поковылял дальше. Молча прошел по коридору, молча открыл дверь, молча прошел внутрь.

— Нет, — сказала Изабель, проходя следом, — я не хочу видеть тебя женатым.

Он обернулся, одного шага не дойдя до постели.

— Но ведь ты такая сторонница брака!

— Да, — сказала Изабель. — Но брака по любви.

— Ах, любовь… — вздохнул Терренс. — Знаешь что, давай-ка не будем обсуждать эту тему.

Он еще раз вздохнул и плюхнулся на покрывало.

— Не будем, — согласилась Изабель, чувствуя себя задетой. — Но только ты не женишься на Амелии. Ты нанял меня для того, чтобы остаться холостым. Ты им останешься.

— Н-нанял, — покачал головой Терренс. — Искал актрису или шлюху, а получил тебя.

— Я знаю, что тебе была нужна другая…

— А вот этого я не говорил, — поднял голову Терренс.

Их взгляды встретились, и у Изабелъ защемило сердце.

— И ты это прекрасно знаешь, — со вздохом продолжил Терренс. — Но все же будет лучше, если мы с тобой расстанемся. Навсегда.

— Возможно, — чуть слышно ответила Изабель. — Но пока мы еще вместе, не спеши жениться на Амелии. Еще не все потеряно. К тому же сегодня утром мы здорово потрепали ей нервы.

— Кого ты хочешь обмануть, Изабель? Ничего мы утром не добились. — Он мрачно рассмеялся. — Нет, моя дорогая. Амелия доведет меня до аналоя, даже если застанет нас с тобой в постели. Нет! Мышеловка захлопнулась, и поздно мышке слезы лить. Моей первой мыслью было — бежать. Но зачем бежать? Куда?

— На свободу, — мягко сказала Изабель.

— На свободу? — посмотрел на нее Терренс. — Ты думаешь, что я снова могу стать свободным, Изабель?

Она не смогла вымолвить ни слова. Просто не смогла. Глаза Терренса потемнели, и он сказал со вздохом:

— Как я уже сказал, нам будет лучше никогда не встречаться впредь. Оставь меня, Изабель, я спать лягу.

И он тут же повалился снопом на постель.

Изабель постояла еще немного в молчании, а затем тихо вышла из спальни. Она медленно брела длинным коридором, которому, казалось, не будет конца.

Все так же молча она подошла к своей двери, открыла ее и вошла. Из темноты до нее донесся негромкий шорох и поскуливание.

— Привет, Мордрид, — сказала она.

Изабель подошла к своему лохматому верному другу, обняла его за шею и прикрыла глаза.

— Я люблю его, Мордрид, — шепнула Изабель. — Я очень люблю его. Что мне теперь делать?

16

Изабель проснулась в холодном поту, с трудом приходя в себя от приснившегося кошмара.

Дороти, Тео и Летти убили Эдгара. Для этого они, к несчастью, выбрали способ, предложенный Тео, и пристрелили его. Их, конечно же, поймали и отвезли в Ньюгейтскую тюрьму.

Изабель увидела трех леди, сидящих в тесной темной камере. Почему-то с ними были Мордрид, Сэр Дрейк и Гизельда. При этом Мордрид был тощим — кожа да кости! — и так ослаб, что даже присутствие Гизельды не могло вернуть его к жизни. Он даже рычать на нее не мог — не было сил.

Сон продолжался и становился все более странным.

Куда-то провезли Терренса, одетого в ливрею конюха, причем провезли не просто так, а в большой золоченой клетке. Возле дороги стояла Амелия в подвенечном платье, окруженная толпой ученых мужей, быстро и громко тараторящих на разных языках. Амелия указала рукой на клетку и сказала:

— Да-да, это мой муж. Не правда ли, прекрасный экземпляр?

Терренс метался в клетке и кричал:

— Мы никогда не встретимся больше с тобой, Изабель! Никогда! Никогда!

Изабель рванулась, чтобы освободить его из клетки, но все затянулось густым туманом, и только слова Тср-ренса продолжали звучать у нее в ушах.

Изабель дико затрясла головой, сбрасывая остатки сна, продолжавшие крутиться в ее мозгу.

— Нет! — вырвался у нее из груди яростный крик.

Мордрид заворочался в ногах Изабель, сел на постели и громко зевнул.

— Прости, Мордрид, — сказала Изабель. — Но что-то пора делать.

Она посмотрела на начинающее светлеть окно. С далекого востока на Англию надвигался новый день. Много ли дней осталось в ее распоряжении?

Изабель обняла подушку и задумалась. В целом главная задача была понятна: устранить Эдгара. Разумеется, не в прямом, а в переносном смысле. Как только он будет обезврежен, откроется дорога к тому, чтобы избавиться и от Амелии.

Да, но только как ко всему этому подступиться?

Изабель долго сидела, уставясь в наливающееся утренним светом окно, и беспорядочные поначалу мысли начали мало-помалу складываться в четкий план. Отчаянный, рискованный план, но не более рискованный, чем то, что предлагали вчера Дороти, Тео и Летти, и не более отчаянный, чем сегодняшний ночной кошмар.

Изабель отбросила в сторону смятую подушку и резво вскочила с постели. Сегодня ей предстоит трудный день, и нельзя терять ни минуты. Тем более что все ей придется сделать самой, не рассчитывая ни на помощь седовласых сестер, настроенных на убийство, ни на поддержку молодых самозабвенных пьяниц.