Коронованный на кресте, стр. 118

* * *

ДУНАЙ (река) = Данубий = Danubius,

Истр = Hister,

Danuvius, Damaius,

Deinphirus, Danube,

Дон, Данай (Танаис).

* * *

ИРЛАНДИЯ = Гиберния = Hybernia.

* * *

ИСЛАНДИЯ = Ysolandia.

* * *

КАВКАЗ = Тавр = beorg Taurus, Caucasus.

* * *

КАСПИЙСКОЕ МОРЕ = Caspia garsecge,

mare Caspium.

* * *

КИЕВ = Хио = Chyo,

Клева = Cleva,

Риона = Riona.

* * *

КИТАЙЦЫ = Катайи = Cathaii.

КОРАЛЛЫ = Влахи (см. выше),

Тюрки (см. ниже).

* * *

КРАСНОЕ МОРЕ = mare Rubrum.

* * *

ЛА-МАНШ (пролив) = Гиберниискии океан = Hibernicum occeanum.

* * *

МАРБУРГ = Мерзебург = Merseburg.

* * *

МОНГОЛЫ = Моал = Moal,

Татары (см. ниже).

* * *

НАРВА (NARVA) = Армилла = Armilla.

* * *

НЕМЦЫ = Германцы = Germanici= Germani,

Тевтоники = Teutonici,

Тевтоны = Theutonici,

Аллеманы = Allemanni.

* * *

НИДЕРЛАНДЫ = Фризия = Frisia, Frise.

* * *

НОРМАННЫ = Nordmenn.

* * *

ОКЕАН = Гарсекг = garsecg, Осеапо,

Oceanus,

Occeanus,

Ocean.

* * *

ПЕЧЕНЕГИ = Геты = Getae.

* * *

ПОЛОВЦЫ = Планеты = Planeti,

Каптаки = Captac,

Куманы = Cumani,

Комании = Comanii,

Аланы = Alani,

Вальвы = Values,

Валаны = Valani.

* * *

ПРУССИЯ (PRUSSIA) = Прутения = Prutenia. (П-Рутения = П-Руссия).

ПРУССЫ = Пратены = Prateni,

Прутены = Pruteni,

Пруктены = Pructeni,

Прусцены = Prusceni,

Працены = Praceni,

Пруцены = Pruceni.

* * *

РУГИ = русские, славяне поморские (см. ниже).

* * *

РУРСКИЕ ГОРЫ = Рифейские, то есть Уральские = Гиперборейские горы.

* * *

РУССКИЕ = Руссы = Russii,

Доги = Dogi,

Руги = Rugi,

Рутены = Rutheni,

Русцены = Rusceni.

РУТЕНЫ = Русские.

* * *

СЕВЕРНЫЙ ЛЕДОВИТЫЙ ОКЕАН = Скифский океан = Sciffia garsecg,

Occeanus Septentrionalis,

mare Scythicum.

* * *

СИФИЯ = Скифия (см. ниже).

* * *

СКАНДИНАВЫ = Готы = Gothi.

* * *

СКИФИЯ = Сифия = Sithia.

СКИФЫ = Scithes,

Scythae,

Cit.

Scithia,

Scythia,

Sice,

Barbaria = Барбария (варвары).

СЛАВЯНЕ (SCLAVI) ПОМОРСКИЕ = Винеды = Winedas, Вандалы = Wandali, Roge.

* * *

ТАВР = Кавказ.

ТАВРИДА = Готия = Gothia.

* * *

ТАТАРЫ (монголо-татары) = Tartareori, gens Tartarins,

Tartari,

Tartariti,

Tartarii,

Tattari,

Tatari,

Tartarei,

Thartarei.

* * *

ТИРРЕНСКОЕ МОРЕ = mare Tyrene.

* * *

ТЮРКИ = Кораллы = Coralli, Thurki, Turci, Влахи = Blachi, Ilac, Blac.

* * *

УРАЛЬСКИЕ ГОРЫ = Riffeng beorgum, Hyberborei montes,

montes Riph(a)eis,

Hyperborei montes.

* * *

ФРАНЦИЯ = Галлия = Gallia, Francia.

* * *

ФРИЗИЯ = Нидерланды (см. выше).

* * *

ХАЗАРИЯ = Кассария = Cassaria,

Цессария = Cessaria.

* * *

ХАЗАРЫ = Chazari.

* * *

ЧЕРНОЕ МОРЕ = Эвксин = Euxinus,

Понт = Pontius,

Понтийское море = mar Ponticum,

Великое море = mare Majus.

* * *

ШОТЛАНДИЯ = Scotia,

Gutlonde.

* * *

ЧИНГИСХАН = Цингис = Cingis,

Чурчитан = Churchitan,

Цингитон = Zingiton,

Чиркам,

Cliyrcam,

Gurgatan,

Cecarcarus,

Ingischam,

Tharsis (!),

DAVID (!),

PRESBYTER IOHANNES (!!).

* * *

ЯРОСЛАВ ВЛАДИМИРОВИЧ МУДРЫЙ (великий князь Киевский) =

Малесклод = Malesclodus,

Малескольд = Malescoldus,

Юлий Клавдий = Julius Clodius,

Юрий Георгий = Jurius Georgius.

Приложение № 2

Для сравнительного анализа Фоменко и Носовский использовали издание «Песни о Роланде» в серии «Библиотека всемирной литературы».

Поводом для создания эпической поэмы послужили далекие события 778 года, когда Карл Великий вмешался в междоусобные распри мусульманской Испании, выступив по просьбе сторонников багдадского халифа Абдеррахмана, решившего отделиться от Багдадского халифата и создать самостоятельную державу. Взяв несколько городов, Карл осадил Сарагосу, однако через несколько недель вынужден был снять осаду и вернуться за Пиренеи из-за осложнений в собственной империи. Баски при поддержке мавров напали в Ронсевальском ущелье на арьергард Карла и перебили отступающих франков.

Событие, зафиксированное песенной историей, как, кстати, и поэмы Гомера, записанные якобы только через несколько столетий, подтвержденные письменными сообщениями испанских летописцев и арабских историков, легло в основу «Песни о Роланде», дошедшей до нас в списке середины XII века, единоличное авторство которой приписывается некоему фантастическому Турольду. Все свидетельства о легенде Роланда появились позднее «Оксфордского списка», то есть после XII века даже в традиционной хронологии. А по новой хронологии эту дату надо поднять еще лет на 200–300.

Согласно новой хронологии, основная масса информации о фантомной империи Карла Великого — попросту Великого Короля — пришла «сверху», из империи X–XIII веков н. э. при ее сдвиге вниз приблизительно на 333 года, или даже из XIV–XVI веков. Таким образом, по мнению Фоменко и Носовского, оригинал как истории Карла Великого, так и истории Иисуса Навина — это события эпохи крестовых походов XI–XIII веков н. э. и эпохи «монгольского» завоевания XIV–XV веков н. э. Недаром некоторые современные ученые прямо говорят о ярких «крестоносных мотивах» в легендах о Карле Великом.

Согласно Бедье, Карл Великий — воплощение защитника христиан, воплощение духа крестовых походов, останавливающий солнце, чтобы отомстить неверным за смерть своего лучшего апостола. По Бедье, двенадцать пэров Карла — это своеобразная поэтическая трансформация двенадцати апостолов Христа. Эта явно евангелическая окраска «Песни о Роланде», с одной стороны, подтверждает включение в «биографию» Иисуса Навина мифов об Иисусе Христе, а с другой стороны, показывает, что текст поэмы создавался уже после XI века н. э., то есть эпохи Иисуса Христа, согласно новой хронологии.