Призрак без Головы, стр. 1

Роберт Лоуренс Стайн

Призрак без Головы

(Ужастики -)

Призрак без Головы - pic_1.jpg

Серия: Ужастики

Переводчик: Татьяна Покидаева

Издательство: Росмэн

Глава 1

На маленьком столике тускло горела лампа. Больше в комнате не было никакой мебели. И там не было никого.

«Как странно, – подумал мальчик. – Кто зажег лампу в совершенно пустой комнате?»

Он подошел к столику с лампой, наклонился, чтобы подправить фитиль… и тут появился призрак.

Молодой капитан!

Впрочем, за прошедшее столетие постарел даже призрак. Теперь он превратился в дряхлого старика устрашающего вида. Его длинные белые ногти закручивались в спираль. Сухие губы растрескались, а зубы раскрошились и почернели. Длинная взлохмаченная борода доходила ему едва ли не до пояса.

Мальчик в ужасе уставился на непонятного старика.

– Кто… кто вы? – выдавил он. Призрак не проронил ни слова. Он только пристально смотрел на Эндрю.

– Кто вы? Что вам нужно? Зачем вы здесь? – Голос у Эндрю дрожал от страха.

Призрак вновь промолчал. Мальчик рванулся к двери.

Но не успел он сделать и трех шагов, как почувствовал, что призрак дышит ему в затылок. Это было как дуновение сквозняка – холодно и противно.

Эндрю схватился за ручку двери, но призрак обернулся черным туманом и окутал мальчика, словно облако.

– Нет! Не надо! – завопил Эндрю. – Отпустите меня!

Призрак, который вновь стал стариком, открыл рот – бездонную черную дыру. Он наконец заговорил, и его голос был больше похож на шелест сухих листьев:

– Теперь, когда ты увидел меня, ты не можешь уйти.

– Нет! – кричал мальчик. – Пожалуйста! Отпустите меня!

Но призрак не обращал внимания на отчаянные крики мальчика. Он лишь повторил свои страшные слова:

– Теперь, когда ты увидел меня, ты не можешь уйти.

Призрак-старик поднял руку и, растопырив пальцы, положил ее на лицо Эндрю. Пальцы были холодны как лед. Они сжимались, сжимались…

Догадайтесь, что было потом.

Призрак оторвал Эндрю голову и спрятал ее где-то в доме.

После этого призрак капитана издал свой последний стон, от которого содрогнулись даже крепкие каменные стены.

Стон обернулся печальным возгласом:

– Аннабель! Аннабель!

А потом призрак пропал навсегда.

Но Дом-на-Холме не избавился от привидений. Теперь по его бесконечным извилистым коридорам бродил новый призрак.

И этим призраком – как вы, наверное, уже догадались – был Эндрю. Каждую ночь призрак бедного мальчика выходил на поиски своей оторванной головы, спрятанной где-то в темных глубинах дома.

По всему дому – говорили Отто и другие экскурсоводы – слышны шаги Призрака без Головы, который ищет пропажу и никак не найдет.

И буквально у каждой из комнат Дома-на-Холме была своя история.

Страшная история.

Были ли эти истории правдивы?

Ну, мы со Стефани в них верили. Вот почему мы так часто ходили на эти экскурсии в Дом-на-Холме.

Мы там были, наверное, сто раз. Там ужасно прикольно, в Доме-на-Холме.

Во всяком случае, БЫЛО прикольно. Пока Стефани в голову не ударил очередной заскок.

После этого все приколы закончились.

И Дом-на-Холме превратился в действительно СТРАШНОЕ место.

Все началось пару недель назад, когда Стефани вдруг стало скучно.

Я хорошо помню тот вечер. Было уже довольно поздно – часов десять, не меньше. Мы со Стефани, как всегда, пугали народ в образе Кошмарного Ужаса, Терзающего Уилер-Фоллс. Сначала мы выли по-волчьи под окном Джины Джефферс. Потом пошли к дому Терри Абель и положили в почтовый ящик горстку куриных костей. Просто потому, что человек всегда пугается, когда запускает руку в почтовый ящик и нащупывает там кости.

А под конец мы направились к дому Бена Фаллера.

Бена мы всегда приберегаем «на закуску». Мы с ним учимся в одном классе, и у нас для него припасено нечто особенное.

Бен боится насекомых. Поэтому напугать его очень легко.

Бен ложится спать очень рано. И всегда спит с открытым окном. Даже сейчас, когда на улице довольно прохладно. Поэтому мы со Стефани частенько подкрадываемся к его окну и бросаем на Бена резиновых пауков.

Резиновые пауки щекочут ему лицо. Он просыпается. И начинает орать.

Каждый раз.

Он всегда думает, что пауки – настоящие.

Он вопит и пытается спрыгнуть с кровати. Запутывается в одеяле и с грохотом падает на пол.

После чего мы со Стефани расходимся по домам с чувством исполненного долга. Но в тот вечер – уже когда мы бросили пауков Бену в кровать – Стефани вдруг повернулась ко мне и прошептала:

– У меня есть идея… Замечательная идея.

– Что за идея… – начал было я, но не успел договорить.

Бен проснулся и, как всегда, заорал дурным голосом.

Мы послушали, как он вопит.

Потом раздался знакомый грохот – Бен опять навернулся с кровати.

Мы со Стефани хлопнули друг друга по ладоням и побежали прочь. На улице было холодно, земля промерзла, и бежать было легко.

Мы остановились под старым дубом у меня на заднем дворе. Его ствол расщеплен надвое от верхушки до самого низа. Но папа никак не решится позвать рабочих, чтобы они спилили дуб.

– Ну так что у тебя за идея? – спросил я, когда мы со Стефани немножечко отдышались.

Ее глаза заблестели.

– Я тут подумала… Каждый раз, когда мы играем в ужасных призраков, мы пугаем один и тот же народ. И это уже начинает надоедать.

Лично мне ЭТО ни капельки не надоело. Но я давно понял, что, если Стефани что-то втемяшится в голову, это «что-то» уже не выбьешь и молотком.

– Ну и что ты предлагаешь? – спросил я. – Пойти пугать новый народ? На соседнюю улицу?

– Нет. Я придумала кое-что поинтересней. – Стефани принялась ходить вокруг дуба, и мне волей-неволей пришлось ходить следом за ней. – Нам нужно что-то такое… чтобы себя проверить.

– Например? – спросил я.

– Все эти наши страшилки пугалки – просто забава для малышей, – с важным видом проговорила Стефани. – Мы орем, воем по-звериному, бросаем в окна всякие штуки… и все пугаются до полусмерти. Все это слишком просто.

– Да, – согласился я. – Но зато прикольно.

Стефани оставила мое замечание без внимания. Сейчас мы с ней оказались по разным сторонам дуба. Стефани остановилась и высунулась в расщелину.

– Дуан, какое самое страшное место во всем Уилер-Фоллс?

Вопрос на засыпку.

– Конечно, Дом-на-Холме, – отозвался я.

– Правильно. А почему оно страшное?

– Из-за всех этих историй про привидения. И особенно про безголового мальчика, который ищет свою оторванную голову.

– Вот именно! – воскликнула Стефани. – Призрак без Головы!

Она рассмеялась, как сумасшедшая. Это был странный смех. Страшный.

– Эй, ты чего? – спросил я. – Пытаешься МЕНЯ напугать?

Лицо Стефани как будто плыло в темноте. Она прекратила смеяться и заговорщически прошептала:

– Мы пойдем в Дом-на-Холме. И ТАМ поиграем в призраков.

– Стефани, что ты задумала? – не понял я.

– Мы пойдем на экскурсию в Дом-на-Холме. А потом потихонечку оторвемся от группы и САМИ осмотрим дом, – с нажимом проговорила Стефани.

Я тряхнул головой.

– Слушай, ты можешь толком объяснить, зачем тебе это надо?

Теперь я различал в темноте только лицо Стефани. Оно как будто висело в воздухе. Само по себе.

– Не «мне», а «нам», – поправила меня она. – А нам это надо затем, чтобы найти голову призрака.

Я уставился на нее.

– Ну у тебя и шутки.

Я обошел дуб кругом и вытащил Стефани из расщелины в стволе. От одного только вида ее лица, словно повисшего в воздухе, меня пробирала дрожь.

– Я не шучу. – Стефани отпихнула меня. – Нам действительно нужно что-то такое… Что-то новое и необычное. Мне надоело слоняться по нашей улице и пугать всех друзей и знакомых. Это забавы для первоклашек.