Тайна летающего экспресса, стр. 20

— Тебе недолго осталось смеяться, Маларки! Я добьюсь, чтобы тебя арестовали за угрозы и воровство. Это ты украл «Летающий экспресс»! Ухмылка застыла на лице Маларки.

— Ты обвиняешь меня в воровстве? Ты, свинья, видно, давно не купался в заливе!

— Только попробуй дотронуться до меня! — закричал Гивен, забыв о недавно принятом решении никогда не связываться с этим здоровяком.

Маларки толкнул его к воде. Чет сделал шаг вперед, чтобы поддержать Гивена,— и угодил прямо под мощный удар Маларки. Бедняга Чет упал, ударившись головой об острый край причала, и без чувств свалился в залив.

— Он потерял сознание! — завопил кто-то.— Он же утонет!

Фрэнк и Джо одновременно рванули с места, но кто-то из толпы опередил их. Бросившись в воду, этот человек сгреб Чета в охапку и вытащил его на пирс. Сразу десяток рук подхватил юношу, а только что подошедший полицейский оказал ему первую помощь. Когда спаситель Чета выбрался из воды, братья Харди ахнули. Это был Генри Чессен!

— Кажется, мы снова у тебя в долгу,— развел руками Джо.

Чессен скромно улыбнулся.

— Забудьте об этом. Вы бы сами его спасли, но я просто оказался ближе. Я рад, что с Четом все в порядке.

— А мы думали, ты уехал из города,— сказал Фрэнк.— В «Декор Шопе» тебя не было, и твоя квартирная хозяйка тоже не знала, где ты.

— Я съездил на денек на юг, хотел там поработать. Только и всего.

— Ты случайно не с Рэнсом Нипо ездил?

— Нет. Насколько я знаю, он уехал в отпуск. А почему вы спрашиваете?

Фрэнк и Джо рассказали ему о своих подозрениях относительно Нипо. Чессен удивленно поднял брови.

— Собственно, мы с ним почти не знакомы. Я покупал кое-что в его магазине, вот и все.

— Ох, как голова трещит! — простонал Чет и сел, ощупывая шишку на затылке.

— Всё в порядке, Чет? — обеспокоенно спросил Чессен.

— О'кей, спасибо тебе. Мне сказали, что это ты меня вытащил. Напомни мне как-нибудь, чтобы я отплатил тебе той же монетой.

Фрэнк, Джо и Чет вернулись в коттедж. Чет переоделся, а Джо позвонил отцу в Акулью бухту.

— Пап, ты был прав насчет Зигурского. Мы нашли доказательства.— И он рассказал отцу о похищении «Летающего экспресса» и о вещественных доказательствах, которые они нашли на причале.— Доллар с пометками и бумажник Сэма Рэдли, который плавал в заливе, ясно указывают на то…

— Что банда Клешни Зигурского захватила Сэма Рэдли,— прервал его сыщик.— Времени на обсуждение нет, мы должны сейчас действовать очень быстро. Я попрошу полицию Майами взять Зигурского под наблюдение — конечно, если он все еще там.

— А нам что делать?

— Поезжайте в тюрьму штата, идите сразу к начальнику. Раз Зигурский там сидел, у начальника должно было сложиться о нем какое-то мнение.

— Хорошо, пап,— кивнул Фрэнк.— А как же Сэм?

— Вы пока об этом не болтайте. Пусть подручные Зигурского считают, что это я у них в руках. Надеюсь, они потеряют бдительность и обнаружат себя.

— Понял,— сказал Фрэнк.— Это все?

— Пока все. И примите мое восхищение по поводу великолепно проведенного расследования.

Фрэнк и Джо поспешили в отделение полиции, чтобы узнать новости. Но никаких новостей не было, и они уже собирались уходить, как вдруг снаружи донесся ужасный шум и полицейские ввели Большого Маларки. Он был задержан за хулиганские действия в отношении Гивена.

Глава корпорации «Фидело» в ярости сжимал кулаки, слушая предъявленное ему обвинение. Вдруг он вскинул руки, разбросав полицейских, которые разлетелись в стороны, как теннисные мячики.

Маларки рванулся к двери, но тут Фрэнк подставил ему подножку, а Джо прыгнул на спину. Полицейские подняли великана, и он стоял, пыхтя от ярости.

Повернувшись к братьям Харди, он проревел:

— Я доберусь до вас, даже если это будет последним делом в моей жизни!

ЗИГ-ЗОДИАК

Фрэнк вел машину по направлению к тюрьме, находящейся в горах милях в пятидесяти от Провиденса.

— Я бы не стал и пытаться убежать отсюда,— заметил Джо, указывая на высокие стены со сторожевыми вышками, на которых стояли часовые.

— Даже Клешня Зигурский не рискнул,— отозвался Фрэнк.— Предпочел вести себя примерно и освободиться досрочно, чтобы побыстрее отомстить папе.

Часовой у ворот внимательно изучил их документы.

— Сыновья Фентона Харди, как же! Это лучший пропуск в наше заведение. Ваш отец как-то помог нам поймать сбежавшего заключенного.

И он махнул рукой, показывая, где находится административное здание. Секретарь провел братьев в кабинет Скотта Огборна, начальника тюрьмы. Тот пригласил их садиться.

— Чем могу быть полезен?

— Сэр, мы здесь по поводу одного вашего бывшего заключенного,— объяснил Фрэнк.

— Его фамилия?

— Зигурский.

Начальник тюрьмы мрачно усмехнулся.

— Вы, ребята, играете в опасную игру. Клешня Зигурский — один из самых опасных преступников, которые когда-либо сидели в этой тюрьме. Жаль, что я не могу вас с ним познакомить: он освобожден условно.

— Мы это знаем,— кивнул Джо.— Но Зигурский, как мы считаем, ввязался в новое дело. Правда, мы не сможем ничего доказать, пока не узнаем о нем побольше. Может, вы поделитесь с нами какой-нибудь информацией?

Огборн подошел к шкафу с документами, вынул толстую папку и начал перелистывать ее содержимое.

— Досье Зигурского,— объяснил он.— Выйдя из тюрьмы, он уехал в Майами, штат Флорида.

Ничего нового для братьев Харди из дела Зигурского они не узнали. Фрэнк был разочарован.

— А не можете ли вы нам рассказать что-нибудь о его личности? — спросил он.— Или о его друзьях?

— Ну что же,— задумчиво проговорил Огборн.— У Зигурского было хобби, которое помогало ему коротать время в тюрьме. Астрология.

Юные детективы изумленно уставились друг на друга.

«Эх, Чета бы сейчас сюда!» — подумал Джо, а вслух проговорил:

— Вы сказали «астрология», сэр?

— Да, Зиг вовсю изучал звезды и влияние планет,— объяснил Огборн.— Он так интересовался знаками Зодиака, что другие заключенные даже прозвали его «Зиг-Зодиак». Он часто говорил, что и шагу не сделает, не проконсультировавшись с гороскопом.

— Он и вправду так серьезно относился к астрологии? — изумился Фрэнк.

— Идемте со мной, и я покажу вам, насколько это было серьезно.

Огборн вывел братьев из кабинета и провел их через административное здание к камерам. Их обитатели провожали посетителей злобными взглядами.

Наконец Огборн остановился перед пустой камерой.

— С тех пор как Зигурский освободился, она пустует. Он наверняка оставил здесь какое-нибудь напоминание о себе. Давайте-ка посмотрим вон в том углу…

Вся стена там, куда он показал, была испещрена какими-то рисунками.

— Знаки Зодиака! — воскликнул Фрэнк.

— Причем абсолютно все,— подтвердил Джо.— От буквы «У», которая означает Овна, до «Н», которая символизирует Рыб.

Огборн кивнул.

— Зигурский проявлял исключительный интерес к астрологии, а кроме этого, у него было достаточно свободного времени, чтобы ею заниматься. Пойдемте в библиотеку — вы увидите, какие книги он брал.

В библиотеке в тот день дежурил заключенный, куда больше похожий на преподавателя колледжа, чем на фальшивомонетчика, которым на самом деле являлся.

— Зигурский? — переспросил он.— Я хорошо его помню, он часто сюда приходил. Все время требовал книги по астрологии, гороскопы и тому подобные вещи. Я даже специально для него заказывал книги в других библиотеках.

— У него была любимая книга, которую он брал чаще всего? — спросил Джо.

— Разумеется. Вот она.— Дежурный библиотекарь снял с полки книгу и протянул ее посетителям.

Джо взглянул на название.

— «Основы астрологии».— Он пролистал книгу.— Что там говорил Чет, под каким знаком Зодиака родился Зигурский?

— Под знаком Рака,— ответил Фрэнк.

Джо нашел главу о Раках. Возле названия главы, на полях, карандашом было помечено: «ЗИГ, Милуоки, 20 июля, 11 ночи».