Темный Ветер, стр. 30

– Он говорит, что тот человек скрылся с чемоданами в темноте и некоторое время его не было. Савкатеве не удалось разглядеть, куда он уходил.

– Что значит – некоторое время? Три минуты? Пять? Долго он не мог отсутствовать. Я был там минут через двадцать после того, как разбился самолет.

Ковбой перевел вопрос. Савкатева пожал плечами. Подумал. Что-то сказал.

– Примерно столько, сколько варится яйцо вкрутую. Так он говорит.

– Как выглядел тот человек?

Савкатева был довольно далеко от места аварии и не сумел его толком рассмотреть. Он видел только силуэт человека.

Тем временем дождь прекратился. Туча ушла на восток, и было слышно, как она бормочет свои угрозы и обещания над Черной месой. По каменным стенам домов сочилась вода, каменистую тропу тут и там пересекали мутные ручейки, а скалы влажно поблескивали в свете фар машины Ковбоя. Наверное, выпало миллиметров шесть, подумал Чи, хороший ливень, но не настоящий дождь. Достаточно, чтобы смочить пыль, смыть мусор и слегка увлажнить почву. Тут главное другое: первый ливень – предвестье сезона дождей.

– Как по-твоему, он ничего не напутал? – спросил Ковбой. – Думаешь, тот парень в самом деле не погрузил наркотики в машину?

– Думаю, Савкатева рассказал нам то, что видел, – ответил Чи.

– Ерунда какая-то, – сказал Ковбой, выравнивая машину, которую занесло на скользкой дороге. – Ты что, в самом деле отвезешь туда цемент, чтобы он мог закупорить скважину?

– Я отказываюсь отвечать – не хочу, чтобы мои показания были использованы против меня.

– На кой черт мне это надо? – воскликнул Ковбой. – Ты втравил меня в это дело так, что и не выпутаешься. Лучше уж я сделаю вид, будто вообще ничего не слышал.

– Я тоже, – отозвался Чи.

– Если он не погрузил чемоданы в машину, то как он мог их увезти, черт побери?

– Не знаю, – ответил Чи. – Может быть, он оставил их там.

22

Чи заметил следы шин сразу, как только свернул с асфальта на грунтовую дорогу, что косо спускалась мимо фактории Горелой Воды и шла дальше на северо-восток по дну ущелья Вепо. Следы означали, что сегодня утром кто-то проснулся раньше Чи, – машина проехала после ночного ливня. Но по-настоящему он заинтересовался следами, когда разглядел отпечатки протекторов на влажном песке в ущелье. Чи остановил пикап и вышел. Покрышки проехавшей ранее машины были почти новые, с рисунком, характерным для мощных легковых автомобилей и пикапов. Чи запомнил его скорее по привычке, чем с какой-то целью, – сработал рефлекс человека, профессия которого обязывает запоминать любые подробности. Здесь мог проехать утром помощник шерифа Дэши, но у него покрышки фирмы «Гудьир», а эти следы оставили покрышки фирмы «Файрстоун». Кому понадобилось на рассвете подниматься по ущелью Вело? Куда он направлялся, если не к разбившемуся самолету? Может, это Железные Пальцы вернулся на место преступления? Чи ехал медленно, на малых оборотах, и настороженно поглядывал по сторонам. Как только рассвело, он выключил фары. Два раза Чи останавливался, чтобы прислушаться. Ничего, кроме утреннего щебета птиц, оживившихся после первого за долгое время дождя. Потом он снова остановился в устье бокового русла, там, где по оврагу можно было выехать к дороге, ведущей к ветряку. Свежие следы уходили вверх по каньону. Чи свернул вправо, в овраг. У него была вполне официальная причина взглянуть на ветряк, и к тому же ему велели держаться подальше от самолета.

Район ветряка оккупировала стая воронов, и восседающий на флюгере крылатый страж хрипло прокаркал сигнал тревоги. Чи поставил машину за цистерной, где ее не так было видно, и прошел прямо к святыне. Опаленная зноем земля почти сразу впитала дождь, но все же ливень был обильным и по дну оврага бежал ручеек глубиной в два-три сантиметра. Свежих следов не было.

Обратный путь к ущелью Вепо Чи проделал пешком. Он спускался не торопясь, то и дело останавливался, чтобы прислушаться. До устья оврага оставалось совсем немного, когда он увидел отпечатки ног. Чи внимательно изучил следы. Кто-то прошел вверх по оврагу около полутораста метров, а потом спустился обратно. От устья оврага до места аварии было метров четыреста. Чи затаился за густым кустарником. У разбитого самолета стояла белая машина. Неподалеку – два человека. Чи узнал Коллинза – блондина, который тогда в вагончике надел на него наручники. Что-то знакомое было и в облике второго: плотный, коренастый, немолодой, в рубашке и брюках защитного цвета, на голове фуражка с длинным козырьком. Его и Коллинза разделяло около полусотни метров. Они что-то искали на противоположном склоне ущелья – рылись в кустах, заглядывали в расщелины. Коллинз шел по склону, удаляясь от того места, где прятался Чи. Второй мужчина поднимался вверх, приближаясь. Но где же все-таки он видел его и притом совсем недавно? Вероятно, это кто-то из федеральной полиции. Вдруг Чи услышал шаги.

Он нырнул в кусты и присел на корточки, чтобы остаться незамеченным. Из такого положения ему была видна только часть фигуры человека, который как раз проходил мимо устья оврага, и все же Чи увидел достаточно, чтобы узнать Джонсона. Агент шагал медленно, держа в руке палку, которую, очевидно, принесло ручьем сверху.

Джонсон остановился. Чи не видел головы агента, но, судя по тому, как были развернуты его бедра, Джонсон смотрел вверх. Чи напрягся и затаил дыхание. Наконец Джонсон отвернулся.

– Нашли что-нибудь?

Откликнулся только один голос. Кто-то – скорее всего, Коллинз – прокричал:

– Ничего.

Ноги Джонсона исчезли из поля зрения Чи – агент отправился дальше.

Чи осторожно приблизился к устью оврага. Он должен точно знать, где находится Джонсон, от этого человека всего можно ожидать. Вот голос агента послышался около самолета, и Чи облегченно вздохнул. Теперь он увидел всех троих. Стоя под торчащим кверху крылом, они что-то обсуждали. Потом забрались в машину – Джонсон сел за руль. Буксуя на влажном песке, машина круто развернулась и с ревом понеслась вниз по каньону. Если они и нашли алюминиевые чемоданы, то с собой их не увезли.

Чи понадобилось около четверти часа, чтобы подтвердить свои догадки насчет того, где и как искали Джонсон и его люди. Ночной дождевой поток в ущелье Вепо был довольно слабым, но он промыл дно каньона. Каждый след, оставленный утром, был виден так же отчетливо, как меловая черта на чистой школьной доске. Джонсон и его приятели тщательно обследовали стены ущелья и землю вокруг базальтовой скалы. Они лазили под кусты, перебрасывали с места на место палки и ветки, принесенные ручьем, смотрели в расщелинах. Не оставили без внимания ни один уголок, где мог быть спрятан средних размеров чемодан.

Чи сел на песок под крылом самолета и принялся размышлять. Утренний воздух после ливня был влажным, над верхними склонами Большой горы все еще висели клочья тумана, пожираемые солнцем. Несколько редких белых облаков предвещали появление грозовых туч после полудня. Чи достал из кармана записную книжку и перечитал записи, сделанные накануне. Под фамилией «Дэши» он дописал: «Джонсон моментально узнал, что рассказал нам старый хопи. Каким образом?»

Он задумался над последним вопросом. Вернувшись в Флагстафф, Дэши напечатал на машинке рапорт; Чи сделал то же самое в Тьюба-Сити. Очевидно, Джонсон узнал про чемоданы ночью. От Дэши? Или от того, кто в это время дежурил в конторе шерифа?

Чи закрыл записную книжку и пробормотал проклятие на языке навахо. Какая разница – кто сообщил Джонсону? На самом деле, Чи не склонен был подозревать Ковбоя. Думать так – означало идти в ложном направлении. «К любой цели надо добираться правильным путем – двигаясь по солнцу, – учил его дядя. – С востока – к югу, потом на запад и, наконец, на север. Так движется солнце, так ты поворачиваешься, войдя в хоган, этому правилу подчинено все. Рассуждай именно так». Но как, черт побери, применить это абстрактное дядино правило к данному конкретному случаю? А вот как, решил Чи, надо начать с самого начала и идти по кругу до конца.