Королевство Бараглаф, стр. 53

— У тебя есть идеи, что делать дальше? — Она кивнула, и он изящно взмахнул рукой. — Тогда веди меня.

Цезарь Гитив, украшенный огромным разноцветным синяком, стоял навытяжку, пока гнев Элхара грохотал над ним, как буря. Голова у него трещала и гудела, словно барабан, а взгляд никак не хотел фокусироваться. Миледи смотрела на него с таким отвращением, что телохранитель начал жалеть, что Гобез-Ихав не прикончил его. Он заставил себя сосредоточиться. Элхар вроде бы затихал, но если подключится Миледи, надо будет давать вразумительные ответы.

— Теперь Венихар Гобез-Ихав предстает перед нами совершенно в ином свете, — отметила Исива.

— Я бы никогда не подумала, что он может одержать верх над одним из моих лучших, отборных, тренированных телохранителей. Насколько вы с Раном были несдержанны на язык, Цезарь?

— Мы говорили только об общих вещах, Миледи. Я помню, что упоминали Антрина. Гобез-Ихав вполне мог вычислить, что его родственнику грозит опасность, но мы ни словом не обмолвились, откуда она может прийти.

— Его нападение было неспровоцированным, или ты собирался убить его?

— У меня было такое намерение.

— Отчего же, если ты ничего опасного не разболтал?

— Из-за его связи, — объяснил Цезарь. — Пока я не наткнулся на Лорда Советника Ихава, мне и в голову не приходило, что Антрин Анжибар-Ихав может быть замешан в контрзаговоре. Поскольку в саду больше никого не было, никакой связи между смертью Венихара и Домом Гитивов не обнаружили бы. Такую возможность грех было не использовать. Но я зря заговорил с ним. Было темно, и я не был уверен, что это он.

— Ты счел его старым и немощным, — сказала Исива. — Он узнал, кто ты такой? Ран называл тебя по имени?

Цезарь попытался вспомнить.

— Да, кажется, называл.

— О, боги, — прорычала Исива. — Ты, по крайней мере, не ранил его? Или все-таки ударил?

— Нет, Миледи.

— Тогда вряд ли он выдвинет официальные обвинения, ведь у нас такая прочная линия защиты: он первым ударил тебя ни с того ни с сего. Запомнил, Цезарь?

— Да, Миледи.

— Элхар, будь особенно осмотрителен. Захлопни ловушку для Акульей Наживки, но будь осторожен. Выжми из него все и убей.

— Я думал использовать его, как ниточку к Норке, — предложил Элхар.

— Мне действительно нужны они оба, — призналась Миледи. — Хорошо, поступай на свое усмотрение, Элхар, но не надо напрасного риска. — Она поднялась, еще раз отчаянно тряхнула головой, глянув на Цезаря, и вышла из комнаты.

Цезарь приготовился еще к одному потоку упреков, но Элхар лишь косо взглянул на своего лейтенанта.

— Ступай, лечи свою голову. Только пришли ко мне Эвана и Интека.

Глава двадцать девятая

УХОД ОТ УДАРА И ОТВЕТНЫЙ ВЫПАД

Когда Мышка проснулась, Венихара Гобез-Ихава нигде не было, и никто из слуг не знал, где бы он мог быть. Мышку тревожило его отсутствие. После завтрака она взяла альбом для рисования и пошла в Сады искать его.

Сады гудели от сплетен. Мышка рассматривала толпу, выискивая в ней Арру или Венихара. Она не нашла ни того, ни другого, зато узнала Цитанека Гитива, серого от волнения, который молча сносил насмешки нескольких придворных дам. Отчаяние загнанного зверя, мелькавшее в глазах Молодого Лорда, заставило Мышку пожалеть его. Карандашом она зарисовала эту сцену в злобной сатирической манере: Цитанек, очень благородный и терпеливый, в центре своры глупых болонок, каждая из которых совершенно нелестным образом напоминала ту или иную даму. Когда рисунок был закончен, она пошла прогуляться возле этой группы. Проходя мимо Цитанека, она выронила листок. С изысканной вежливостью он поднял рисунок.

— Маленькая Леди Ихав… — начал он, но тут же, не в силах сдержаться, рассмеялся. Подталкиваемая любопытством, одна из дам вырвала листок у него из рук. Мышка проигнорировала поднявшийся ей вслед злобный лай.

Она уселась на скамейке и начала другой рисунок: подробно вырисовывала цветущие кусты. Чье-то легкое прикосновение отвлекло ее внимание. Это был Цитанек.

— Это было очень умно, — сказал он. — Ты смертельно обидела треть всех знатных дам, зато никто не будет мешать нам разговаривать. Ты, должно быть, Мышка. Филин рассказывал мне о тебе.

Она кивнула:

— Амина Ихав. А вы — Цитанек Гитив.

Он слегка поклонился.

— Учитывая то, что произошло вчера и сегодня утром, ты становишься знаменитой. — Он показал на посмеивающихся придворных, столпившихся вокруг листка бумаги. — Будь осторожна.

В ее глазах появилась озабоченность:

— Что-нибудь не так? У вас встревоженный вид.

Цитанек рассказал Мышке о том, как Хорька чуть не поймали, и какие это вызвало последствия. Мышка поделилась своим беспокойством из-за отсутствия Венихара, и Молодой Лорд пообещал ей что-нибудь разузнать.

После того как Цитанек ушел, у Мышки не было ни минуты покоя, поскольку придворные осаждали ее просьбами нарисовать портреты. Она терпеливо рисовала, пока ее рука не устала. Ей казалось, что она уже нарисовала каждого, кто был в саду, по меньшей мере, дважды, а они все равно не оставляли ее в покое. Девочка решительно начала собирать свои вещи.

— Все, — сказала она твердо.

— Нет же, — ответил ей холодный голос. Это сказала элегантная пожилая дама с напряженным горящим взглядом темных глаз. — Ты решительно не можешь уйти, не нарисовав мой портрет.

— Нет, — резко возразила Мышка. — Я рисовала все утро и устала.

Женщина откинула назад свои серебристые волосы и рассмеялась. Смех этот прозвенел, как разбитый хрусталь.

— Я, что, неясно выразила свое желание? Ты нарисуешь мой портрет.

Ее высокомерие разозлило Мышку.

— Ладно, — сказала она сухо.

Она быстро взглянула на даму, а потом нарисовала ее портрет. Он ошеломлял не просто сходством, а поразительной художественной беспристрастностью. Мышка уловила ее гипертрофированную гордыню и изобразила ее в виде существа, больше похожего на ястреба, чем на женщину: прилизанные перья вместо уложенных волос, орлиные черты лица чуть преувеличены, одна рука властно вытянута вперед и больше напоминает когтистую лапу хищника. Сходство было просто ошеломляющим и очень нелестным. Мышка без слов отдала рисунок женщине и заметила у нее на шее массивную золотую цепь Советника. Увидела она и пикирующего ястреба Дома Гитивов, выгравированного на ее медальоне.

Исива Гитив разглядывала рисунок. Придворные, украдкой бросавшие взгляды на портрет, застыли в ожидании, что же будет. Повисло напряженное молчание. Цитанек, хотевший сообщить Мышке, что он выяснил по поводу встречи Венихара с Цезарем, оцепенел от ужаса.

— Зачем же так оскорблять меня? — прошептала Миледи Исива.

— Вы меня вывели из себя, — твердо ответила Мышка.

— Вывела тебя из себя? — повторила Миледи с неподдельным удивлением.

— Вы даже не потрудились сказать «пожалуйста».

— Пожалуйста? — в тоне Миледи Исивы уже клокотала ярость.

Чьи-то руки обняли сзади Мышку за плечи; голос Ученого Короля прозвучал с иронией:

— Позвольте мне пояснить вам, Миледи Исива: слово «пожалуйста» используется для выражения вежливости или настойчивой просьбы.

Миледи Исива овладела собой:

— Спасибо, Ваше Величество. Но вы видели, какой портрет нарисовала эта ужасная девчонка?

Король рассмотрел рисунок и сказал со всей серьезностью:

— О, Амина, это очень некрасиво с твоей стороны.

Мышка смущенно смотрела под ноги.

Да, Ваше Величество. — Она с притворным раскаянием взглянула на Миледи Исиву. — Мне очень жаль, Миледи Исива. Пожалуйста, простите меня.

Их глаза встретились. На лице Миледи Исивы появилось выражение едва сдерживаемой злобы, но она овладела собой и произнесла нежнейшим голосом:

— Каким же чудовищем я показалась бы, откажись принять извинения, принесенные столь милой особой?

В ответ в улыбке Мышки проскользнул сарказм:

— Тем более, в присутствии всего Двора.