Ведьма. Золотой ручей, стр. 17

— Не твое дело.

— Наше дело, Ирма, наше, — сказала Хай Лин. — Мы не справимся без тебя. Ты должна сделать свою часть работы.

Мягкий голос Хай Лин сгладил злобу Ирмы, и она со вздохом сдалась:

— Знаю, знаю. Но это так тяжело. — Она посмотрела на подруг: — «Багровый огонь» будет выступать в пятницу на разогреве Кармилл ы вместо «Голубого гнома».

— Ты не сможешь, — твердо сказала Корнелия. — У тебя нет опыта.

— Перестань, Корни, — сказала Тарани, — ты только всё испортишь.

— Я констатирую факт, — настаивала блондинка, упрямо выставив подбородок.

Хай Лин положила руку на плечо Ирмы:

— Я знаю, тебе сейчас сложно думать о чем-то другом, но постарайся, пожалуйста, ладно? Мы полагаемся на твою помощь. Ты нужна нам, иначе мы не справимся с этим заданием.

Ирма движением плеча сбросила ее руку и выпрямилась, глядя прямо в глаза Корнелии:

— Хорошо, я исполню свои обязанности, но предупреждаю, Корнелия, я не забуду, что ты сказала второпях.

Корнелия собралась было ответить, но Вилл остановила ее:

— Хватит об Ирме и «Багровом огне». — Она повернулась к остальным трем девушкам: — Встанем вокруг нее, чтобы она спокойно работала.

Вилл, Хай Лин, Тарани и Корнелия подняли руки и окружили Ирму. Она закрыла глаза, и ее мысли побежали по пересекающимся венам подземных вод Коронии. Под самой высокой горой она ушла на огромную глубину и наконец почувствовала что-то новое. Она позволила своему сознанию уплыть от естественных источников к ручью, который появлялся как будто ниоткуда. Войдя в его воду, она поразилась ее составу. Она походила скорее на свет, чем на воду, но всё же была мокрой и имела ту же плотность, что и обычная вода. Деревья, растущие вдоль ручья, опустили к зеркальной глади цветущие ветви. У Ирмы было явное ощущение, что это место окружено волшебством. Она вышла из оцепенения и вернулась во двор замка к своим подругам.

— Кажется, я нашла ручей, — сказала Ирма. — Он находится в волшебном лесу где-то за тем горным хребтом. — Она показала на гряду голубых гор, поднимавшихся над богатой землей Коронии.

— А Леонидия и маг? — резко спросила Корнелия. Ирма нахмурилась и зло посмотрела на нее. Тарани предупреждающе взглянула на Корнелию, и та прикусила губу, сожалея, что не сдержалась.

— О беглецах я ничего не знаю. Возможно, они идут по земле, и тебе проще будет отыскать их, да, Корни?

Ирма тоже говорила очень резко, и Вилл вздохнула.

— Мы должны работать совместно, а не раздражать друг друга, — устало сказала она. — Корнелия, теперь мы примерно знаем, где находится ручей, а беглецы должны быть где-то на пути отсюда туда. Попробуй еще раз.

На этот раз в круг села Корнелия, положив руки на землю. Подруги окружили ее и закрыли от отвлекающих мыслей.

— Так… Кажется, я их вижу. Они приближаются к самому высокому перевалу в горах. Они едут верхом по какой-то очень странной тропе. — Она нахмурилась и еще больше сосредоточилась: — Кажется, тропа идет над уровнем земли. Я иногда слышу их, они двигаются по какой-то волшебной поверхности, тонкой, как лед. Иногда поверхность не выдерживает их веса. — Она улыбнулась собственной догадке: — Ха! Тот, кто создал эту поверхность, забыл, что лошади иногда наклоняются, чтобы сорвать траву. — Она открыла глаза и довольно посмотрела на подруг:

— Каждый раз, когда они наклоняются, поверхность не выдерживает.

— Отлично, теперь мы знаем, куда идти. — Тарани показала на горы. — И мы можем взять лошадей из королевской конюшни.

— Ох, нет, — сказала Ирма, с тоской вспоминая про синяки на попе. — Может, как-нибудь иначе, не верхом?

— У тебя есть другие предложения? — хихикнула Хай Лин. Ирма шлепнула ее, но Хай Лин отпрыгнула в сторону, и ветер слегка отнес ее.

— Может, полетим? — предложила Ирма и похлопала небольшими крылышками на спине, не поднимаясь с земли.

— Ну, я-то могу летать, — поддразнила ее Хай Лин. — Но вы слишком тяжелые, мне не унести вас всех на спине.

— Надо выдвигаться, — с улыбкой сказала Вилл и обернулась к Ирме: — Нужно опередить беглецов и добраться до ручья раньше, чем они туда попадут. Если ты будешь всё время думать о ручье, мы сможем найти короткую дорогу, и нам не придется пользоваться волшебной тропой, по которой едут Дьювах и Леонидия.

— Это верхом-то? — проворчала Ирма и закатила глаза. Хай Лин хихикнула:

— Можешь ехать на моей лошади впереди меня. Я подложу тебе воздушную подушку, и движения лошади не будут отвлекать тебя.

Ирма с облегчением кивнула, и вскоре пять девушек уже направлялись к горным вершинам. Каждая из них старалась поддержать плащ силы на плечах Ирмы, чтобы она спокойно слушала подземные воды, ведущие их к волшебной долине Золотого ручья.

Глава 10. Золотой ручей

Через пару часов они приблизились к самому высокому перевалу. Вдруг Ирма взволнованно воскликнула:

— Мы почти пришли к ручью. Он с другой стороны этого перевала, в скрытой от глаз долине.

Вилл натянула повод и дала знак подругам двигаться тихо, прячась за большими камнями:

— Дьювах и Леонидия прямо перед нами. Я слышу их смех.

— Мы должны обогнать их — но как? Перевал слишком узок, мы не сможем проскочить незаметно. И даже невидимость нам не поможет, — сказала Тарани и в задумчивости прикусила губу.

— Да, он нас увидит, — сказала Корнелия, сохраняя каменное выражение лица.

Вдруг Ирма подпрыгнула в седле. Ее лицо просияло:

— Вода подсказала мне короткую дорогу, — прошептала она. Мы пойдем вдоль этого ручья. — Она показала на мокрую тропку, которая была похожа на темную полоску между скал. — Надо спешиться и оставить лошадей здесь.

Она торопливо спрыгнула с лошади, и подруги протиснулись вслед за ней по узкому проходу между скал. Там было почти темно, но Тарани подняла руки, и небольшие шарики света заиграли на кончиках ее пальцев, освещая мрачное узкое ущелье, по которому текла вода.

Они миновали ущелье и вышли в небольшую долину, покрытую завесой тумана. Вилл настороженно просканировала долину:

— Это место настолько пронизано магической энергией, что здесь трудно дышать.

— Смотрите, вон ручей, — сказала Ирма, показывая на золотое сияние, ярко блестевшее на дне долины.

Подруги осторожно спустились по каменистому склону, продолжая исследовать окрестности. Вокруг царила сказочная красота. Какой прекрасной ни была Корония — этот пейзаж превосходил самые смелые мечты. Небольшая круглая долина лежала в чаше между высокими горными вершинами. Драгоценные камни играли в лучах заката, отраженные лучи сверкали, как молнии. Здесь и протекал Золотой ручей. Вода, журча, стекала в широкий пруд, над которым висела легкая золотая дымка, преломлявшая солнечный свет мириадами радуг. По берегам росли благоухающие деревья, их ветви свешивались к зеркалу вод.

— Как мозаика на двери Закрытого зала, — прошептала Тарани.

— Может, лучше отойти, чтобы Дьювах и Леонидия не заметили нас, — предложила Хай Лин.

В ту же секунду они услышали цокот копыт и согласились с Хай Лин.

Они услышали звонкий смех принцессы за секунду до того, как увидели всадников.

— Это похоже на картину на двери того зала, где был спрятан сундук с картой. Если б ты знал, сколько раз я стояла перед этой дверью, мечтая о том дне, когда я, наконец, удостоюсь чести выпить воды из Золотого ручья. Хорошо, что ты посоветовал мне притвориться, что я, вернувшись домой, снова стала прежней. — Она от души рассмеялась. — А мама и вправду решила, что я вернулась, потому что разлюбила тебя. Святая простота. Ох, Дьювах. Я так счастлива, что и передать не могу.

Маг протянул руку к Леонидии, и она дала ему свою нежную ручку.

— Моя дорогая принцесса, вы знаете, что для меня нет ничего важнее вашего счастья.

— Когда я выпью воды из ручья, ничто уже не помешает нам, да? — с надеждой спросила юная принцесса.

— Да, потому что мы тут же поженимся, и тогда никто не сможет разлучить нас.