Дружба творит чудеса. В поисках меридиана(Адаптация текста Элизабет Ленхард.), стр. 11

Глава 8

Тарани сидела на краешке кровати, которая, как и всё в квартире Корнелии, была шикарной. Спинки были выполнены под старину: резное дерево с золотыми инкрустациями. А сверху лежали мягкое воздушное пуховое одеяло и бесчисленные подушки. Но Тарани все равно не могла расслабиться и беззаботно любоваться этими стильными апартаментами. В последнее время все, что относилось к обычной, повседневной жизни (и квартира Корнелии не была исключением), стало казаться Тарани нереальным, обманчивым. Опасность могла исходить отовсюду: из уголка комнаты с тщательно выметенной пылью, из набитого одеждой гардероба и даже из самых невинных на вид сумок, валяющихся на полу.

«У меня что, начинается паранойя?» — подумала Тарани, обводя взглядом лица подруг.

Хай Лин, Ирма и Вилл выглядели на удивление спокойными, даже расслабленными. Хотя именно они созвали чрезвычайное собрание после того, как шеффилдская математичка на их глазах превратилась в чудовище из Меридиана. И именно они только что закрыли портал, открывшийся на чердаке миссис Рудольф.

Эти извилистые туннели, ведущие в Меридиан, имели свойство открываться в самых неожиданных местах: в школьном спортивном зале, в подвале дома Элион.

«Где появится следующий? — гадала Тарани. — А вдруг прямо у Корнелии в комнате? Или у меня на кухне? Это может случиться где угодно».

Следовательно, Тарани нигде не могла чувствовать себя в безопасности.

Она даже себе до конца не доверяла! Она ведь только училась управлять своей магической силой. Что, если она случайно во сне подожжет свою спальню? Или заставит запылать не поддающееся домашнее задание? Или что похуже?

Тарани в отчаянии покачала головой.

«Сейчас не время раскисать, — напомнила она себе. — Нужно сосредоточиться».

Она подсунула под себя ладони, способные извергать огонь, и попыталась включиться в разговор.

Ирма и Хай Лин заканчивали повествование о своем безумном дне в доме миссис Рудольф. Вилл сидела по-турецки на мягком ковре и смущенно улыбалась. Корнелия нахмурившись ходила по комнате взад-вперед.

— Потом портал сделал «Пуффф», и мы отлетели в сторону! — со смехом рассказывала Ирма. — А когда пришли в себя, то были уже не в чародейском виде, а в самом обычном. Но главное — портал исчез.

— Да, мы суперкоманда! Всем покажем где раки зимуют! — с воодушевлением воскликнула Хай Лин.

Неожиданно в комнате раздался писклявый детский голосок:

— А что вы сделали? Ограбили магазин сладостей?

Чародейки разинули рты и повернулись на голос.

— Лилиан! — закричала Корнелия.

Тарани испуганно зажала рот рукой, а разъяренная Корнелия метнулась к своей младшей сестре. Та заглядывала в дверь и озорно хихикала.

— Убирайся! — завопила Корнелия на сестру.

— Но почему я не могу остаться? — возмутилась Лилиан, состроив недовольную гримасу. Маленькие пухлые кулачки уперлись в бока.

— Потому что не можешь! — отрезала Корнелия. Она одним движением подхватила малышку и выпихнула ее за дверь. — Давай, топай отсюда!

Лилиан обиженно засеменила по коридору. — Я знаю, вы о мальчишках будете болтать! — бросила она через плечо. — Все маме скажу!

— Что случилось? — прозвучал голос миссис Хейл. Она, видимо, только что поднялась снизу.

«Отлично! — подумала Тарани. — Нам приходится не только спасать мир, но еще и дурить головы родителям!»

Она вслед за Ирмой и Хай Лин подошла к дверям комнаты, чтобы видеть, что будет происходить дальше.

А дальше Корнелии удалось ловко обвести маму вокруг пальца.

— Нам надо делать уроки, мам, — ворчливо заявила она, подталкивая Лилиан к матери. — Запри эту мартышку в клетке, пожалуйста.

Ирма прикрыла рот рукой, чтобы не прыснуть со смеху, Вилл приглушенно захихикала, а Лилиан обиженно выпятила нижнюю губу и вскарабкалась к миссис Хейл на руки.

— Ох, — вздохнула миссис Хейл, обращаясь к подругам дочери. — Не обращайте внимания, Корнелия и Лилиан все время препираются, но на самом деле они любят друг друга. Правда? — спросила она Корнелию.

— Ага. И я полюблю ее еще больше, если она весь остаток дня не будет подходить к моей комнате, — ответила Корнелия. Она помахала рукой Лилиан и плотно закрыла дверь.

— Пойдем, Лилиан, — донесся до Тарани удаляющийся голос миссис Хейл. — Девочкам нужно заниматься. Кстати, почему бы нам с тобой не испечь печенье?

— Ну ма-а-а-м! — ныла Лилиан.

— Уф, — выдохнула Корнелия, повернувшись к подругам. — Так на чем мы остановились?

Вилл направилась к рюкзаку Хай Лин, лежавшему на полу возле кровати.

— Знаете, — сказала она, вытягивая из рюкзака волшебную синюю книгу, найденную в подвале Элион, — у меня такое чувство, что эта книга может многое нам рассказать.

Ирма энергично закивала.

— Да, думаю, она могла бы прояснить ситуацию! — добавила она.

От этих слов Тарани почувствовала слабость в коленях. Она вовсе не была уверена, что хочет знать, что написано в этой книге. Чародейка неохотно подошла к кровати и облокотилась на спинку. Остальные девочки столпились вокруг Вилл с радостной решимостью на лицах.

— Хотя у нас мало сведений о наших врагах, — начала Тарани, — ясно одно: существа из Меридиана находятся вокруг нас. Мы их не знаем, зато они, судя по всему, знают нас! — Она почувствовала, как ее сердце заколотилось от волнения. — Так что еще раз напоминаю: надо смотреть в оба!

— Нет! — топнула ногой Корнелия. Она была обута в мягкие тапочки, так что обошлось почти без шума. Тарани кожей чувствовала раздражение подруги. — Мне недостаточно просто «смотреть в оба», я должна знать, что происходит! — И она снова начала мерить шагами комнату. — С кем мы должны драться? — спросила чародейка. — Кто они такие, эти чудовища? Что им от нас нужно? Великая Сеть… Кондракар… Меридиан… Для меня все это по-прежнему пустой звук. Что же касается наших волшебных способностей…

— Давайте поищем ответ в этой книге, — предложила Вилл, прижимая увесистый том к груди.

Хай Лин покачала головой и поправила большие розовые очки на макушке.

— Ничего не выйдет, Вилл, — заявила она. — Я уже пыталась.

Вилл опустилась на колени и положила книгу на пол перед собой. Чародейки подошли поближе и обступили фолиант.

— Ты пыталась в одиночку, — сказала Вилл, — а теперь мы попробуем объединить наши силы. Положите руки на переплет.

Ладонь Вилл уже лежала на крышке книги, но прежде чем кто-либо еще успел ее коснуться, произошло нечто необычное.

Вилл склонила голову, будто прислушиваясь. А потом заговорила — тихо, с закрытыми глазами.

— А почему ты спрашиваешь? — произнесла она, ни к кому конкретно не обращаясь. — Нет, конечно, нет.

Тарани и Корнелия обменялись вопросительными взглядами. Неужели Вилл слышит какие-то голоса?

Видимо, да. Наконец она вышла из транса.

— Книгу защищает волшебная аура, — повторила она услышанное. — Предлагаю воспользоваться нашей энергией и посмотреть, что получится.

Корнелия возмущенно замотала головой.

— Попробуйте только разрушить мою комнату, и я вам покажу, что получится!

Тарани догадывалась, о чем они все думали: «А что нам еще остается? Если не рискнем, то так ничего и не узнаем».

Пришлось Корнелии тоже положить руку на переплет, рядом с ладонью Вилл. Ее примеру последовала Ирма, а потом и Хай Лин.

Теперь все они ожидающе смотрели на Тарани. Та почувствовала, как внутри у нее все затрепыхалось. Какая-то ее часть хотела сбежать, вернуться домой. Ведь дома безопасно, Питер сейчас наверняка балдеет под свою любимую панк-музыку, мама просматривает судебные материалы, а папа на кухне готовит ужин.

«Да, если уж я начинаю скучать по папиной стряпне, — усмехнувшись в душе, подумала Тарани, — значит, мир точно съехал с катушек».

Она постаралась выкинуть из головы мысли о доме и обвела взглядом подруг. Вилл была полна решимости, Хай Лин взволнованно улыбалась, на губах Ирмы плясала хитрая ухмылка, даже язвительная Корнелия, казалось, успокоилась и сосредоточилась.