Польские народные сказки, стр. 28

Мать тоже рядом с приемышем на колени пала. И пошел чернокнижник в свой чулан. Три часа там пробыл и вернулся со страшными словами.

— Сын мой, — говорит. — Отвечай, что тебе легче; никогда ее не увидеть да живу быть или искать ее и погибнуть?

Ответил приемыш:

— Мне и смерть не страшна, лишь бы увидеть ее и дитя.

— Вот что я тебе скажу. Долго придется тебе до ее дворца добираться. Может, будет стоить это тебе жизни. На мазь, помажься в трех местах (и показал ему в каких) — станешь зайцем. Дороги спрашивать тебе не придется, заячья натура тебя сама до моря доведет. А тут другая мазь. Как до моря доберешься, так возьми ее и мордочку помажь — в рыбу превратишься. Плыви через море да помни — влево не поворачивай, пока не доплывешь до высокой стеклянной горы. Там достанешь третью мазь, помажешь себе шею и станешь мухой. А как станешь мухой, лети на вершину. Иначе туда не доберешься. На вершине увидишь прекрасный сад. Жди в том саду, когда королевны принесут белье сушить. Заберись в это белье, пусть они сами тебя в нем принесут в палаты. Вылети, сядь в уголок, смотри и слушай. Если скажут про тебя доброе слово, шепни «аминь» и станешь человеком. Тогда и спустись к ним. А если скажут злое слово, то постарайся назад выйти тем же путем.

Вот какую речь сказал чернокнижник.

Стал сперва приемыш зайцем. Привязал ему чернокнижник на шнурочке две другие мази, повертел над ним волшебной палочкой трижды и отпустил. Побежал заяц к морю. Там превратился в рыбу и поплыл все направо да направо. Все боялся, что съедят его огромные рыбы, но доплыл-таки до стеклянной горы. Там выскочил на камушек и мухой обернулся. Полетел на вершину. С великим трудом пробрался в садик, ослабел сильно. В саду том и вправду висели рубашки. Влетел он мухой в рукав и затаился там, пока не пришла за рубашками самая старшая королевна. Принесла она рубашки в палаты, еще и пожаловалась, что на улице холод, а рубашки тяжеленные, будто камень в них завернули. Бросила она белье на кровать — он и вылетел, забился за печь и стал ждать, что скажут. И вот самая младшая, жена его, взяла дочурку на руки и говорит:

— Дорогое мое дитя, не доведется тебе видеть своего отца. А я несчастная, что наделала! До смерти жалеть о том буду. И мне самой тоже его не увидеть!

И горько заплакала. Обе сестры тоже разрыдались.

Услыхал он это — чуть сердце у него не разорвалось от тоски. Стал он человеком, подбежал к своей любимой королевне и говорит:

— Возлюбленная моя супруга! Кончилась наша разлука! Погляди же на меня и дай мне на тебя наглядеться!

И взял он свое дитя на руки, прижал к сердцу и заплакал от радости.

Встали две ее сестры и запели благодарственную молитву, потому что в этот миг избавились они от заклятия. Начали они обниматься, целоваться, друг дружку поздравлять. А на месте моря воздвигся вдруг великий город, и стеклянная гора посреди него дворцом сделалась. Вошел тех трех дочерей отец, великий государь всей страны. И чернокнижник, и настоящий отец того сына были его подданные. Вошла и мать-государыня. Как увидели их королевны — пали перед ними ниц. Самая младшая прощения у матери попросила за то, что против ее воли замуж вышла, но, стало быть, это ей государство завещано. Удивился муж ее, и рассказали ему: одна-де колдунья объявила, что все государство должно перейти к той из королевен, которая выйдет замуж за пастухова сына, а иначе грозят государству беды великие. Разгневалась государыня и велела всех трех королевен заколдовать, чтобы жили они на стеклянной горе, пока великий храбрец туда не проберется. А весь город в округу велела превратить в море, чтобы во веки веков ни один человек туда попасть не сумел.

Подивились государь с государыней, что же это за человек сумел все это преодолеть и чары разрушить, и назвали его своим достойным зятем. А тут пальба из пушек началась, вышла на улицу вся армия с музыкой, парад начался. Передали государь с государыней всю страну под власть пастухову сыну.

Стал пастухов сын великим государем. Отправил он одно посольство за своим настоящим отцом, другое — за приемным, велел им с женами в столицу приехать. Стал пастух его первым министром, а чернокнижник — вторым. Оставил он с той поры свое чернокнижие. Жили они вместе в великом согласии и мире до самой смерти.

ПРО САМУЮ ЧУДЕСНУЮ ВЕЩЬ НА СВЕТЕ

Перевод А. Щербакова

Было у короля три сына. Отправился он однажды странствовать по своему королевству. Ехал он, ехал и добрался до маленькой хатки. Жила там бедная вдова с двенадцатью дочерьми. Дал король вдове шесть золотых дукатов и сказал, что на обратном пути одну дочку с собой увезет. Обрадовались дочери, решили, что король самую старшую из них за себя замуж возьмет. Но король был женатый и, когда домой возвращался, взял с собой самую младшую, сыновьям своим ровесницу.

Привез он ее домой и сказал, что будет теперь у них сестричка. Обрадовались сыновья, понравилась им сестричка, да и они ей пришлись по сердцу. Так росли они вместе, вместе на прогулки ходили и верхом ездили.

Вот пришел раз один из королевичей на конюшню, велит конюху коней седлать. Мол, поедут они с королевной на прогулку. А конюх и говорит:

— Да никакая она не королевна!

Стал королевич допытываться, кто она такая и откуда он это знает. И пригрозил:

— Если ты мне не скажешь, я на тебя королю пожалуюсь.

Рассказал ему конюх все, как было. Девочка эта, мол, из бедной семьи. Пошел королевич к отцу и говорит:

— Я знаю, что она нам не сестра. А я ее люблю и, коли она нам не родная сестра, то дозвольте мне, батюшка, на ней жениться.

А братья его говорят:

— Мы тоже ее любим и тоже на ней жениться хотим.

Не понравился королю этот разговор. Вот и сказал он сыновьям:

— Отправляйтесь-ка вы странствовать. Найдите самую чудесную вещь на свете. За того, кто ее найдет, я подружку вашу замуж и выдам.

Ехали королевне, ехали, приехали на один постояли двор и договорились расстаться на три дня, а через три дня там же и встретиться. Поехал старший в один город, а там как раз ярмарка.

Видит он — какой-то мужик продает двуколку за две тысячи. Стал старший королевич спрашивать, что за двуколка такая, почему она две тысячи стоит. Мужик и говорит ему, что, если в эту двуколку сесть, то, где захочешь, там во мгновение ока и окажешься. Заплатил королевич деньги, сел в двуколку, захотел быть на постоялом дворе и вмиг там очутился.

Среднему королевичу приглянулось у другого мужика зеркальце. Что захочешь, то в нем и увидишь. Стоило зеркальце две с половиной сотни. Он его и купил.

А младший королевич повстречал возле какой-то хатенки старушку. Было у нее три яблока. Стоили они тридцать монет, по десяти за штуку. И сказала бабка королевичу, что, мол, если кто заболеет и съест это яблоко, то сразу же выздоровеет. Купил младший королевич эти яблоки и тоже вернулся на постоялый двор.

Вот собрались они там все трое, и стал младший у старшего спрашивать, что тот купил. Тот рассказал про двуколку. Потом младший спросил среднего. Тот рассказал про зеркальце. Подивился младший брат зеркальцу, поглядел в него и захотел увидеть родной дом. Глядит, а все придворные руки ломают, плачут. Что случилось? Сели братья в двуколку и во мгновение ока дома очутились. Бегут во дворец, спрашивают, в чем дело. Оказывается и король, их отец, и королева, и та девица — все трое заболели черной немочью и вот-вот помрут. Младший королевич дал им по яблоку: и королю, и королеве, и девице. Они сразу выздоровели.

Собрал тогда король великий совет, чтобы решить, за кого же из троих девицу-то замуж выдать. У старшего сына двуколка — вещь чудесная. У среднего — зеркальце — тоже чудесней не бывает. Думал совет, думал целыми днями, судил да рядил, кому она в жены достанется. Так и не придумал. Решили спросить первого встречного мужика. Оказался им один старичок. Рассказали ему все дело, а он и говорит: