Рождение Темного Меча, стр. 71

— Как ты думаешь, правильно ли мы поступаем? — спросил однажды вечером Мосия, когда они лежали под деревом на груде опавшей влажной листвы и не могли согреться, даже завернувшись в одеяла.

— Правильно? Ты о чем? — пробормотал Джорам, безуспешно стараясь устроиться поудобнее.

— Ну, что мы забираем еду у этих людей...

— Опять ты говорил с этим старым ханжой? — глумливо поинтересовался Джорам.

— Вовсе нет! — огрызнулся Мосия. Он привстал на локте и повернулся к другу — черному силуэту в безлунной и беззвездной ночи. — Я сам об этом думаю… Джорам, эти люди такие же, как мы. Как мои отец и мать и как твоя мать.

Из темноты раздалось резкое, сердитое шуршание, но Мосия не стал обращать на него внимания.

— Ты же помнишь, какие здесь суровые зимы. Что, если бы бандиты украли запасы у нас?

— Значит, нам бы не повезло, как сейчас не повезет им, — холодно ответил Джорам. — Вопрос стоит так: мы или они. Нам нужна провизия.

— Мы могли бы купить...

— На что? На наконечники для стрел? Кинжалы? Наконечники для копий? На инструменты Девятого Таинства? Ты что, вправду думаешь, что эти крестьяне станут торговать с чародеями, продавшими душу силам Тьмы? Ха! Да они скорее умрут, чем согласятся кормить нас.

Разговор угас. Джорам перевернулся на другой бок и отказался продолжать беседу. А Мосия никак не мог успокоиться: у него в ушах все звучали последние слова друга.

Они скорее умрут...

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

НАЛЕТ

Сильный, холодный ветер, дующий с океана, унес прочь дождевые облака, угнал их обратно на юг, во Внешние земли. Дождь прекратился, и выглянуло солнце. Впрочем, его тусклые осенние лучи почти не грели; и уж конечно, им не под силу было справиться с пронизывающим ветром, без труда забирающимся под мокрую одежду. Что, естественно, не улучшило настроения членов отряда. Когда дождь прекратился, Блалох погнал своих людей вперед. Иногда они ехали даже в темноте, если ночь выдавалась ясная. Могучие дубы и орехи — типичная для Внешних земель растительность — сменились соснами. Чародеи сделались осторожнее: отряд уже находился на границе цивилизованных земель. Наконец они остановились на берегу реки, разбили лагерь и провели там три дня: рубили деревья и вязали из бревен грубые плоты.

Каталист не знал ни минуты покоя; ему то и дело приходилось даровать Жизнь, чтобы чародеи могли побыстрее справиться с работой. Сарьон выполнял то, что ему велели, но наблюдал за постройкой плотов со все возрастающим унынием. Мысленно он уже видел эти плоты загруженными награбленным добром и готовыми к путешествию вверх по реке, к селению Техников.

Наконец изготовление плотов было закончено. Настало новолуние. Ветер становился все сильнее и яростнее; он хлестал людей Блалоха, когда те снова взгромоздились на коней. Бандиты пустили лошадей вскачь. Черные плащи вздымались на ветру, словно паруса какой-то призрачной армады. Всадники мчались к деревне Дунам, намереваясь нанести удар вечером, когда маги, устав после рабочего дня в поле, отправятся отдыхать. У околицы деревни Блалох осадил коня и велел остановиться. Перед налетчиками раскинулось открытое пространство: убранное и уже вспаханное под пар поле. В дальнем конце поля были сложены диски, на которых ариэли переправляли урожай в амбары хозяина. Завидев их, бандиты заухмылялись. Они прибыли вовремя.

Ветер гнал с собой холод северных океанских вод, и даже здесь в нем до сих пор чувствовался слабый солоноватый привкус. Лошади, развернутые мордами к пронизывающему ветру, трясли головами; упряжь позвякивала, и самые нервные кони заплясали на месте. Их всадники, которым было ничуть не уютнее, чем лошадям, по самые брови кутались в плотные плащи, до сих пор влажные после езды под дождем, и ждали, когда им прикажут действовать.

Сарьон держался в стороне, ссутулившись под своим зеленым плащом. Его трясло от страха и холода. А в ушах у него звенел символ веры, вбитый в него с самого детства, и каталиста скручивало от злой иронии судьбы.

«Obedire est vivere. Vivere est obidere».

— Каталист, ко мне.

Приказ был отдан негромко, но Сарьону голос Блалоха показался оглушительным. Сжимая поводья в дрожащих руках, каталист двинулся вперед.

«Повиноваться — значит жить...»

Где же Олмин? Где же его Бог, когда он так нужен Сарьону? Наверное, в Купели, внимает вечерним молитвам. Что ему делать рядом с бандитами, да еще в такой холодный, ветреный вечер?

«Жить — значит повиноваться...»

По пути Сарьон смутно осознал, что кто-то повернулся, чтобы взглянуть на него. Капюшон сполз, но молодого человека было трудно разглядеть даже в ярком свете звезд. Однако каталист узнал его. Это был Мосия и он, судя по лицу, пребывал в тревоге и смятении. А вон та темная, закутанная в плащ фигура рядом с ним — это, несомненно, Джорам. Сарьон заметил, как блеснули его глаза из-под спутанной гривы, холодные и оценивающие. Из-за спин этих двоих раздался приглушенный смешок и мелькнуло яркое пятно. Симкин.

Лошадь Сарьона, действуя исключительно из собственных соображений, пронесла его мимо молодых людей, мимо шеренг застывших в мрачном ожидании чародеев и их нервничающих коней, и Сарьон очутился впереди. Перед строем на могучем боевом коне восседал Блалох.

Момент настал. Полуобернувшись в седле, чародей взглянул на Сарьона. Блалох не произнес ни слова; лицо его оставалось все таким же бесстрастным и застывшим, но каталист почувствовал, как мужество вытекает из него, словно кровь из перерезанного горла. Сарьон склонил голову, и Блалох улыбнулся — впервые за все время.

— Я рад, что мы поняли друг друга, отец. Вас обучали искусству ведения военных действий?

— Очень давно, — еле слышно отозвался Сарьон.

— Да, я догадываюсь. Ничего, не страшно. Думаю, это скоро уладится.

Повернувшись, Блалох перемолвился несколькими словами с одним из своих стражников — очевидно, отдавал последние указания. Сарьон их не слушал, да и при всем желании не смог бы расслышать из-за свиста ветра и пульсации крови в висках.

Чародей двинулся вперед и жестом велел каталисту ехать за ним.

— Запомните главное, каталист, — негромко произнес Блалох, — вам следует держаться слева от меня и чуть позади. Тогда я смогу прикрыть вас в случае необходимости. Однако же я хочу постоянно видеть вас краем глаза, так что держитесь в поле моего зрения. И еще, отец... — Блалох снова улыбнулся, и от этой улыбки каталиста бросило в дрожь. — Я знаю, что вы умеете не только даровать Жизнь, но и вытягивать ее. Маневр опасный, но и такое бывало, когда каталист стремился отомстить волшебнику. Так вот, не пытайтесь проделать этот фокус со мной.

Это не было угрозой. Блалох произнес эти слова совершенно ровным, бесстрастным тоном. Но в душе каталиста угасли последние искры надежды. Правда, нельзя сказать, чтобы она когда-нибудь горела ярко... Если Сарьон вытянет Жизнь у Блалоха, то и сам будет опустошен и окажется целиком и полностью во власти чародеев. А кроме того, как и сказал Блалох, это был чрезвычайно опасный маневр. Могущественный волшебник вполне способен перекрыть канал и тут же покарать нападавшего. И все же хоть какой-то шанс был — и вот он ускользнул.

Предвидел ли епископ Ванье подобный оборот событий? Знал ли он, что Сарьона будут принуждать творить преступления? Нет, не может быть, чтобы Ванье желал зайти настолько далеко! Даже если он солгал Сарьону, на то должны быть какие-то причины. Все это делается с какой-то целью...

— Здравствуйте, ночные странники! — раздался чей-то голос.

Сарьон от испуга и неожиданности чуть не свалился с седла. Блалох осадил своего коня, и каталист поспешно последовал его примеру, остановившись, как и велел колдун, слева и чуть сзади от Блалоха.

Оглядевшись по сторонам, каталист обнаружил, что, погрузившись в мрачные думы, он не заметил, как отряд въехал в селение. В окошках домов из оформленного магией камня, жилищах здешних полевых магов, горел свет. Сарьон мысленно отметил, что селение большое, куда больше Уолрена. В душе его вновь вспыхнула надежда. Конечно же, Блалох с его небольшим отрядом в тридцать человек ни за что не осмелится напасть на селение, где живет не меньше сотни магов!