Назад в Лабиринт, стр. 99

— Как это стало тебе известно? — спросил Вазу.

— Я узнала Санг-дракса, — ответила Мейрит, чувствуя неловкость. — Я познакомилась с ним раньше… в другом месте. Он хотел, чтобы я отвела его к Эпло. Заявил, что Ксар послал его, чтобы привести Эпло обратно. Я ему не поверила. И отказалась выполнить это. А когда он ушел, я последовала за ним. И подслушала его разговор со своими сообщниками. Они не знали, что я слышала…

— Ошибаешься, знали, — прервал ее Эпло. — Чтобы попасть ко мне, ты ему была не нужна. Они хотели, чтобы ты узнала об их планах. Им нужен был наш страх.

— И они его получили, — упавшим голосом проговорил Альфред.

— Эпло, они уже идут сюда! — отчаянно воскликнула Мейрит. — Они хотят убить тебя. Нам нужно выбраться отсюда.

— Да, — сказал Вазу. — Все вопросы потом, — очевидно, у него было множество вопросов. — Я отведу тебя…

— Нет, не отведешь! — послышалось шипение из темноты.

Санг-дракс, все еще в облике патрина, и трое его подручных, пройдя сквозь стену, появились в камере.

— Это будет так же просто, как перестрелять крыс в бочке. Жаль, что у меня нет времени, чтобы немного поразвлечься. Было бы так приятно видеть, как вы корчитесь в муках. Особенно ты. Змеиный маг!

Красный глаз, горя злобным огнем, вперился в Альфреда.

— Мне кажется, вы принимаете меня за другого, — промямлил Альфред.

— А мне не кажется. Ты такой же ряженый, как и я. И это нетрудно заметить, — Санг-дракс обернулся лицом к Вазу. — Ну, предводитель, попытайся, если хочешь, но едва ли твоя магия сумеет тебе помочь.

Вазу удивленно смотрел, как начертанные им знаки сгорают в воздухе. Руны разрушались, их магическая сила умирала, превращаясь в беспорядочные клубы дыма.

— Это ужасно! — пробормотал Альфред и тихо соскользнул на пол.

Змеедракон двинулся вперед. Собака, рыча и лая, встала перед Эпло и Мейрит. Мейрит сжимала в руке копье. У Эпло был ее кинжал. Хотя вряд ли оружие могло помочь им.

Оружие… оружие…

Псевдопатрины подходили все ближе и ближе. Санг-дракс наметил для себя Эпло. Выбросив вперед руку, змеедракон тянулся к сердечной руне Эпло.

— Я должен закончить то, что начал, — прошипел он. Эпло отшатнулся назад, увлекая за собой Мейрит и рычащую собаку. Он рванулся к Хагу Руке.

— Сартанский клинок! — прошептал он. — Используй его!

Хаг Рука, выставив Проклятый клинок, прыгнул вперед, заслоняя Эпло. Санг-дракс рассмеялся, готовый прикончить человека, а затем расправиться с патринами.

Но оказалось, что перед ним стоит не жалкий смертный, а титан с дубинкой со ствол дерева.

Гигант с ревом обрушил дубинку на змеедракона. Санг-дракс осел, повалился на спину. Остальные змеедраконы атаковали титана с копьями и магическими заклинаниями. Но их магия была бессильна против Проклятого клинка.

— Уходим! — крикнул Санг-дракс. Он злорадно осклабился, глядя на Эпло. — Очень умный ход. Только вот что ты будешь делать теперь? Пойдемте, друзья. Пусть их собственное оружие прикончит их.

Змеедраконы исчезли.

— Хаг, загони его обратно! — крикнул Эпло. Но в присутствии своего давнего врага Проклятый клинок не собирался оставить свои попытки убивать.

Титан метался по камере, молотя дубинкой в стены, вертя безглазой головой в поисках жертв.

Снова в воздухе вспыхнули магические знаки, но почти мгновенно съежились и исчезли.

— Этого я и боялся, — сокрушенно проговорил Вазу. — Змеедраконы заколдовали камеру каким-то своим заклинанием. Моя магия здесь бессильна.

Титан бросился на них, повернув голову на голос Вазу.

— Не надо! — остановил Эпло Мейрит, готовую метнуть в титана копье. — Может быть, не чувствуя угрозы, он оставит нас в покое.

— Я думаю, он будет ощущать угрозу, пока жив хоть один патрин, — мрачно заявил Хаг Рука.

Титан приближался.

Хаг Рука выбежал вперед, встал перед титаном, стараясь отвлечь его криком. Эпло схватил почти бездыханного Альфреда, которому грозила опасность быть раздавленным огромной ножищей, и бросил его в угол.

Вазу и Мейрит попытались обойти великана, чтобы напасть на него сзади. Но титан уловил их движение. Повернувшись, он нанес удар. Здоровенный сук, жутко просвистев в воздухе, ударил в стену за спиной Мейрит. Если бы она не упала плашмя на пол, он размозжил бы ей череп.

Эпло хлестал Альфреда по щекам.

— Очнись! Проклятье, да очнись же! Ты мне нужен! Собака внесла свою лепту, лизнув Альфреда в щеку мокрым языком. Громадные, тяжелые ножищи титана сотрясали камеру. Хаг Рука стоял, защищая собой Эпло. Вазу без особых успехов пытался произнести еще одно заклинание.

— Альфред! — Эпло с такой силой тряс сартана, что у того клацали зубы.

Альфред открыл глаза, взглянул на титана, ужаснулся и с тихим стоном опять закрыл глаза.

— Ну нет! — Эпло схватил сартана за шиворот и заставил его сесть прямо. — Титан не настоящий. Это сартанский кинжал! У вас должна быть какая-то магия, чтобы остановить его! Думай! Или он перебьет всех нас!

— Магия… — повторил Альфред, словно услышал эти слова впервые в жизни. — Сартанская магия… Ну да, ты прав. Полагаю, должен быть способ.

Пошатываясь, он встал на ноги. Титан не обратил на него внимания. Его безглазая голова была повернута в сторону патринов. Здоровенная ручища опустилась, оттолкнув в сторону Хага Руку. Титан шел прямо на Эпло.

Альфред шагнул навстречу гиганту. Комичная фигура в потрепанном, когда-то изысканном одеянии, косматые пряди торчат по бокам круглой лысины. Он торжественно поднял дрожащую руку и срывающимся голосом произнес:

— Стой!

Титан исчез.

На полу пещеры у ног Хага лежал Проклятый клинок. Еще несколько мгновений он подрагивал, его знаки светились. Потом свет вспыхнул и погас.

— Теперь он не опасен? — спросил Эпло, неприязненно глядя на нож.

— Нет, не опасен, — ответил Альфред. — До тех пор, пока ничто не угрожает сэру Хагу. Эпло сердито посмотрел на него.

— Не хочешь ли ты сказать, что и раньше мог это сделать? Просто сказать по-сартански “стой”…

— Думаю, да. Мне это не приходило в голову, пока ты сам не спросил. И я был не совсем уверен, что у меня получится. Но когда я все обдумал, мне показалось логичным, что сартане, изготовившие кинжал, должны были снабдить его владельца каким-то средством управления им. И, по всей вероятности, это должно было быть нечто простое, чему нетрудно обучить меншей…

— Все ясно, — устало прервал его Эпло. — Можешь не вдаваться в объяснения. Просто обучи Хага этому проклятому слову, ладно?

— Что все это значит? — наемный убийца не торопился забирать свое оружие.

— Это значит, что теперь ты сможешь управлять кинжалом. Он не будет ни на кого нападать вопреки твоему желанию. Альфред научит тебя всему, что нужно.

— Мы можем идти, — сказал Вазу, оглядывая камеру. — С заклинаниями этих тварей покончено. Но мне никогда не приходилось сталкиваться с такой мощью. Их сила гораздо больше моей. Кто они такие? Откуда? Кто породил их? Сартане?

Альфред побледнел.

— Боюсь, что да. Самах рассказывал мне, что однажды он задал им тот же вопрос: “Кто вас породил?” — “Вы, сартане”, — был их ответ.

— Какая разница, кто их породил? — нетерпеливо сказала Мейрит. — Они здесь и собираются напасть на город. А потом, когда разрушат его… — Она покачала головой, споря сама с собой: — Нет, я не могу в это поверить. Конечно же, Санг-дракс врет!

— Что еще они собираются сделать? — спросил Эпло.

— Санг-дракс сказал, что собирается навсегда закрыть Последние Врата.

Глава 45. АБРИ. Лабиринт

Вазу собирался покинуть пещеру, чтобы успеть подготовить своих воинов к отражению вражеской атаки. Он предложил взять Хага Руку и Альфреда с собой. Нельзя сказать, что он ожидал от них большой помощи, но предводитель хотел присмотреть за ними обоими и за Проклятым клинком. Мейрит должна была пойти с ним — от нее польза будет. Однако, когда предводитель взглянул в ее сторону, она упорно смотрела куда-то еще, не желая поднять на него глаза.