Паутина, стр. 180

— Ну что? Неужели ты не хочешь объяснить, почему ты ушел? Нормально объяснить, без глупых отговорок, что ты опасен для нас?

Тедди обернулся — Рон и его дочь стояли друг против друга в напряженном молчании. Рон прятал глаза.

— Я ушел, потому что был лишним, вот и все. В вашем новом мире я лишний…

— Глупости! С чего ты взял?!

— Ты умная девочка, со временем ты поймешь, — Рон засунул руки в карманы и посмотрел вдаль, на темнеющий лес.

— Я сейчас хочу понять, — упрямо произнесла Роза. — Вернись домой, поговори с мамой…

— Нет, — жестко отрезал Рон, набрал в грудь воздуха и на одном дыхании произнес: — У меня есть другая женщина.

Роза отшатнулась, чуть не упала, споткнувшись. Тедди глядел на Рона с легким испугом. Другая женщина? У Рональда, который обожал Гермиону со школы?

— Кто она? — выдавила девушка.

— Я укусил ее, — обреченно произнес мужчина, тряхнув рыжей головой. — Я вырвал ее из семьи, из ее привычной жизни. Я не могу ее бросить. Особенно сейчас…

— Сейчас?

Люпин насторожился, шестое чувство подсказывало, что тут все намного серьезнее, чем могло бы быть в данных обстоятельствах.

— Том держит ее под Империусом, заставляя сражаться за них, за оборотней. Кажется, он хочет ее… — Рон замолчал, глядя на носки своих туфель.

Роза прижала ко рту ладошки — кажется, понимала то, о чем говорит отец.

Том. Люпин знал, кто такой Том. Мальчик, обещавший Гарри Поттеру отомстить. Главный во всей этой войне. Главный враг.

— Папа… Ты будешь с ней счастлив? — прошептала девушка, делая шаг к отцу.

— Мне нужно идти, я должен найти ее.

— Папа, мама здесь… — попыталась остановить отца Роза.

Он хмыкнул:

— Гарри Поттер тоже здесь, — потом он поднял глаза на Тедди. — Присмотри за Розой, а лучше всего — уведи ее.

— Папа! — девушка бросилась к отцу и обняла его. Он прижал Розу к себе, пряча заблестевшие глаза. — Папа, ведь мы еще увидимся?

Он промолчал, оттолкнул девушку от себя и поспешил прочь, словно боясь, что не выдержит и покажет дочери свою слабость.

Роза и Тедди провожали Рона взглядом, пока его рыжая голова не растворилась между деревьями. Потом Роза обернулась и заплакала. Люпин притянул ее к себе и обнял, позволяя уткнуться в свое плечо.

В затихшем лесу не раздавалось ни шороха. Наверное, они оказались далеко от основного места действия. Кто победил? Все ли живы? Гарри, где ты? Что с Алом?

Раздался резкий хруст веток. Тедди поднял глаза и увидел старого знакомого — Теодика — Люпин не помнил его настоящей фамилии, поэтому мог без зазрения совести назвать его Снейпом.

Колкий, черный взгляд прожигал их. Роза, видимо, почувствовала чье-то присутствие, обернулась.

— Тео…

Люпин заметил, что нижний край черной мантии волшебника был порван, но в остальном Теодик был цел и невредим, так что непонятно, по какому поводу Роза издала такой испуганный возглас. Да еще сделала шаг по направлению к целителю.

— Я видел Стивена. Он жив, — Теодик не двигался, смотрел прямо на Розу. — Ваша мать тоже в порядке.

— Вы не видели Альбуса и Гарри? — Люпин отступил от Розы.

Целитель перевел тяжелый взгляд на Тедди.

— Видел. Они на берегу озера, — Тео ткнул палочкой в сторону от леса. — Здесь небезопасно. Идемте.

Роза кивнула и пошла к Теодику, Люпин последовал за ними на небольшом расстоянии. Его шестое чувство подсказывало, что между этими двумя сейчас идет разговор — неслышный окружающим, но вполне понятный им двоим. Так вот, значит, почему Роза так испугалась, увидев целителя.

Люпин ухмыльнулся и пошел, глядя под ноги. Тихий лес Дин отвечал на его мысли едва уловимыми шорохами и зародившейся где-то в стороне трелью птицы.

Глава 7. Гермиона Уизли

Гермиона стояла над трясущимся Гарри, который с силой прижимал к себе сына, сидя на холодной земле. Она пыталась логически выстроить все, что случилось сегодня, в этом лесу, чтобы понять, что произошло и почему. Но появлялось только больше вопросов, а ответы придется выпытывать у эмоционально опустошенного, уставшего Гарри, у чудом выжившего Альбуса, у странной, пугающе спокойной Аманды, свершившей это чудо.

Как? Почему?

Гермиона перевела взгляд на застывшего у воды молодого человека, Тома, который принес в их жизнь, еще недавно такую спокойную и налаженную, боль, слезы, разочарование, разбитые мечты. Всего лишь мальчишка с невыразимо жестокими глазами. Но эти глаза смотрели не на волшебников, а на девушку, которую чуть не убил Гарри.

Видимо, Том питал какие-то чувства к этой скованной не только заклинанием, но и ужасом волшебнице. Она старательно отводила глаза от стоящего у воды оборотня, но все равно взгляд то и дело возвращался к Тому.

Гермиона разрывалась, не зная, что сделать, куда и к кому кинуться. Она знала, что нужна Гарри, потому что после сегодняшней ночи он и так был обессилен. Как получилось, что он оказался в этом лесу?

Она нужна была Альбусу и Аманде, двум совсем еще юным участникам битвы. Дети не должны сражаться, дети не должны касаться темной стороны жизни, они не должны видеть боль, гнев и ненависть, не должны сражаться за себя и за своих близких. Тем более они не должны видеть кровь и носить ее на своих руках.

Нужна ли она двум обездвиженным волшебникам, оборотням? Тому — не уверена, а девушке — нужна, потому в ее глазах были слезы и страх.

Она лишь пару мгновений размышляла, переводя взгляд с одного участника этой сцены на другого, когда из леса вышли Теодик, Люпин и… Роза.

— Мерлин! — вскрикнула Гермиона и бросилась к дочери, чтобы обнять и убедиться, что та в целости и сохранности. В этот момент, если бы под рукой был портрет Дамблдора, Гермиона бы разнесла его на кусочки. — Что ты тут делаешь?

Роза лишь слабо улыбнулась матери, потом через плечо взглянула на Гарри и Альбуса, который гладил отца по голове, словно успокаивал, перевела взгляд на Аманду, топчущуюся рядом, затем на волшебника у воды и на девушку.

— Мы не встретили никого по пути сюда, — вместо ответа заметила Роза. — Все закончилось?

Гермиона пожала плечами, сейчас ей было не до мыслей о том, всех ли оборотней отловили.

— Я пойду, поищу кого-нибудь из Министерства, — откликнулся Люпин, удостоверившийся, что с Гарри и Альбусом все в порядке.

— Будь осторожен, — Гермиона проводила взглядом Тедди, а потом повернулась к Теодику, который стоял напротив Тома и пристально смотрел ему в глаза. Роза освободилась из объятий матери и пошла к целителю, а Гермиона подошла к Поттерам и Аманде. — Как вы?

— Я хочу домой, — проговорил Альбус. Он выглядел очень измученным. — Я ненавижу собак…

И вдруг мальчик сорвался и заплакал, кинувшись не к отцу, а к Гермионе, прижавшись к ней лицом и обхватив руками за пояс. Она присела рядом, обнимая Альбуса и давая ему выплакаться. Как они могли забыть, что это всего лишь ребенок… Почему-то Гермионе тут же вспомнился маленький мальчик, встретивший ее в туннеле Гарри Поттера. Нет, у Ала не будет такой судьбы, они не позволят Дамблдору играть им. Больше никогда!

Рядом поднялся Гарри — у него тряслись руки, глаза были мокрыми от слез. Он дрожал — неудивительно, ведь на нем одна рубашка.

— Аманда, откуда ты тут? — Гарри погладил по голове девочку, пытаясь улыбнуться, но не отрывал глаз от плачущего Альбуса. — Я вообще перестал понимать, что здесь происходит…

Гермиона хотела сказать, что и не начинала понимать, но тут из леса вышла самая странная компания: Кингсли в окровавленной куртке, но с довольной улыбкой на лице; Тедди Люпин с добрым, спокойным выражением глаз, и Скорпиус Малфой в расстегнутой школьной мантии и с перевязанной галстуком рукой.

Все повернулись в их сторону. Гермиона чувствовала невероятное облегчение, глядя на довольного Кингсли — значит, конец. Значит, скоро все закончится. Не будет страха, не будет боли, не будет вечного опасения, что кто-то погибнет, чья-то жизнь разрушится. Все, кажется, закончилось…