Паутина, стр. 104

— Тебе мало оборотней, которые охотятся за вашей семьей. Ты решил, что стоит поиграть своей жизнью просто для развлечения, а заодно и растревожить только успокоившуюся сестру, да?

Он приземлился прямо на скамью перед слизеринкой, отложил метлу и виновато улыбнулся:

— Я не думал, что она так отреагирует… Мы просто летали, мы всегда так летаем…

— Тогда удивительно, что вы оба еще целы, потому что я насчитала три раза, когда каждый из вас мог просто разлететься на кусочки, ударившись о землю…

— Ксени, но ведь ты же не умеешь летать, — примирительно начал Джеймс, — откуда ты можешь знать…

— То, что я не умею летать, еще не значит, что у меня нет глаз, — девушка была бледна, но глаза у нее сверкали, будто она сама только что сошла с метлы. — Не понимаю, зачем вы, ребята, так постоянно рискуете? Ну, чего вам не хватает?

— Ладно, все, мне стыдно, — гриффиндорец сел рядом с ней. — Прости…

— Да не стыдно тебе вовсе, потому что тебе нравится все это выделывать, — сокрушенно произнесла Ксения, повернувшись к нему. — Просто я не могу понять, почему люди так любят совершать безумные поступки, которые, в конце концов, могут привести к тому, что целителю придется собирать по кусочкам их тела…

— Господи, Ксени, это уже смахивает на паранойю… — он приобнял ее за плечи. А она только пристально смотрела в его глаза.

— Нет, это не паранойя. Просто… — она пыталась подобрать слова, — когда ты мечтаешь посвятить свою жизнь спасению людей, ты намного ярче воспринимаешь окружающее… Я вижу, как люди сами ведут себя к смерти, играючи, с улыбками, словно это лишь шутка. Понимаешь?

— Прости, я не хотел, чтобы ты так расстраивалась, — Джеймс крепко ее обнял, не понимая, что сегодня нашло на всегда спокойную и рассудительную Ксению.

— Ладно, — она коснулась губами его щеки, — прости, что накинулась на тебя…

— Ты накинулась? — усмехнулся он. — Нет, это сейчас Малфою достанется по полной программе. Вот там точно кто-то на кого-то накинется. Зная мою сестру…

— Да, — Ксения кивнула, — Лили — огонь.

— В смысле?

— Ну, согласно одной из теорий, душа каждого человека тянется к одной из основополагающих субстанций: воде, воздуху, земле или огню. Твоя сестра — типичный огонь. Непоследовательна, импульсивна, умеет глубоко переживать…

— А я? — заинтересовался Джеймс.

— Ты — вода, — она улыбнулась. — Поэтому вы с ней так близки…

— А Малфой?

— Воздух, причем в крайнем своем проявлении, — Ксения встала и потянула Джеймса за собой. — Холодно, пойдем лучше в замок.

— Понятно, я — вода, Малфой — воздух, Лили — огонь. Ты тогда просто обязана быть землей, — заключил он.

— Так и есть, — просто ответила девушка. — Природа всегда стремится к законченности и равновесию. Где есть вода — есть и суша, где есть огонь, там есть и воздух, который подпитывает пламя.

— Этому вас в Академии учат?

Ксения кивнула, беря его за руку:

— Я же тебе говорила — целители душ не обычные целители. Мы не лечим заклинаниями и зельями, мы лечим знаниями о душе…

Джеймс глубоко вздохнул:

— Знаешь, предпочитаю Историю Магии, там все проще и понятнее.

Она рассмеялась.

Глава 2. Лили Поттер

Как страшно, как странно, как сладко…
Пусть сердце на сотне замков.
По нервам, спускаясь украдкой
Без стука, без стона, без слов,
Оно разольется по телу,
Сладкою мукой томя,
На белой доске белым мелом
Напишет все за меня:
Коротко, ясно, беззвучно,
Боль принося и восторг.
Словно невидимой ручкой,
Белым исписан листок.
Словно в белом тумане
Прожженные мелом горят,
Слова на белом посланье
С душою моей говорят.
Язык тот понятен немногим:
По венам пульсирует он,
И буквы сливаются в слоги,
Влекущие в сладостный сон.

— Лили, постой, пожалуйста…

Это последнее слово все-таки подействовало. Девушка остановилась почти у самого крыльца замка, но не обернулась. Идиот… Идиоты, оба! Сердце до сих пор заходилось от страха.

— Никогда не думал, что кто-то в семье Поттеров так реагирует на полеты на метле, — раздался тихий голос у самого ее уха. Она развернулась и сердито посмотрела на Малфоя.

— Ах, это, оказывается, были полеты на метле? — язвительно спросила она. — А я думала, что мы стали свидетелями представления, в котором участвовали два павлина — кто больше распушит свой хвост!

— Павлины не летают, — заметил Скорпиус, опираясь на метлу.

— Правда? Спасибо за справку, — Лили резко повернулась и взбежала на пару ступенек, но Малфой догнал ее и схватил за руку.

— Лили, ну, хватит, — попросил он, глядя в ее суженные от злости глаза. — Все вышло случайно.

— Случайно? Жаль тогда, что вы оба не сломали себе по случайности шеи, вот бы Хогвартс порадовался такой случайности!

— Мерлин, да мы просто валяли дурака!

— Вот и отправляйся дальше этим заниматься… — она хотела уйти, потому что была ужасно зла на него, но Малфой крепко держал ее за руку. — Пусти.

— Нет, — покачал он головой. — Перестань злиться.

— Пусти!

— Сначала успокойся…

— А еще что? — огрызнулась девушка, ударив его свободной рукой по груди. Казалось, их вчерашняя нежность была лишь иллюзией. — Может, ты попросишь в следующий раз, чтобы я еще и бинты с собой взяла, на всякий случай?! Вы сами-то понимаете, как это смотрится со стороны, ваши развлечения?!

Мимо проходили студенты, она с интересом вслушивались в перепалку Малфоя и Лили. Но девушке было все равно, она слишком испугалась. Слишком. И до сих пор сердце билось, как у зайчишки. Потому что ее брат и ее любимый человек из-за глупости чуть не убились.

Но Малфою, видимо, было не все равно, что на них смотрят.

— До чего вы, Поттеры, любите все драматизировать… — он вдруг притянул Лили к себе, перекинул ногу через метлу, и Лили с ужасом поняла, что ее ноги уже не на земле. Она судорожно вцепилась в шею слизеринца и пискнула, закрывая глаза.

— Ч… что ты делаешь, Малфой? Опустись на землю, немедленно!

— Тихо, я тебя держу, — он действительно одной рукой крепко обнимал ее за талию, но Лили зажмурилась, даже боясь представить, как высоко они сейчас находятся. Кровь гулко стучала по вискам, руки онемели.

— Скорпиус… — она почти не дышала. — Пожалуйста, спустись…

— Мерлин, — прошептал он ей на ухо, — Лили, ты же боишься высоты…

Девушка лишь крепче к нему прижалась. Он легким движением посадил ее на древко боком и прижал к груди. Лили обняла его за шею, до боли прикусив губу.

— Скорпиус…

Наверное, он понял, как ей страшно, потому что через миг ее ноги коснулись твердой поверхности. Она распахнула глаза и отступила прочь от метлы. Руки подрагивали.

Лили не хотела смотреть на Малфоя, поэтому озиралась. Они оказались на площадке Астрономической башни. Высоко. Девушка отошла от края, не зная, за что бы схватиться.

Скорпиус приставил метлу к парапету и тут же шагнул к дрожащей, как осиновый лист, Лили. Она вцепилась в его руку, как за спасительную соломинку, и тут же прижалась, забыв о гневе, что еще минуту назад бушевал в ней.

— Прости, я не знал, — только и смог сказать Малфой, успокоительно поглаживая ее по спине. — Просто не думал, что ты можешь бояться высоты…

— По-моему, ты сегодня вообще не думаешь, — пробормотала она, успокаиваясь в его объятиях. Если не смотреть по сторонам и не думать о том, где они, то терпеть можно. Но, когда она смогла укротить свой страх, то тут же поняла, что сердце все равно будет учащенно биться, потому что с каждым вдохом ее переполнял его запах. Зеленый джемпер, в который она уткнулась лицом, приятно холодил щеки.