Дочь молнии, стр. 20

Единственной приятной новостью за время путешествия была дружба Этлона с Эурусом. Мало-помалу Этлон проводил с ним все больше времени, ухаживал за ним, приносил лакомые кусочки или просто болтал с лошадью до поздней ночи. Та особая нить, связывающая хуннули и его седока, кажется, уже возникла. Габрия была очень рада за Этлона и решила ни во что не вмешиваться. Эурус знает, что делает.

Она накинула плащ на плечи. Солнце светило ярко, но ранние весенние ветры были еще холодными и несли дыхание дождя. Далеко на северо-западе темно-серая линия облаков становилась все более отчетливой, предвещая бурю к наступлению ночи.

Пирс посмотрел на тучи и присвистнул. Несмотря на все предосторожности, он все-таки простудился.

— Если бы только у нас хватило времени добраться до Джеханан Трелд. Я бы предпочел иметь надежную крышу над головой, когда на нас обрушится дождь, — пробормотал он себе под нос.

Подгоняя лошадей, вся компания спустилась с холма и соединилась с большим караваном, идущим на север.

«Если нам будет сопутствовать удача, — подумала Габрия, — мы достигнем Пра-Деш за пятнадцать-двадцать дней».

Несколько часов спустя группа пробиралась по дну узкого оврага, окаймленного с двух сторон, поверху, разросшимися деревьями, обнажившими корни в осыпающихся склонах.

Внезапно Бреган, ехавший впереди, поднял руку и скомандовал всем остановиться. Этлон поскакал вперед, остальные подались назад, наблюдая, как Бреган показывал на верхушку отдаленного холма, где показалась группа всадников.

Вождь отступил назад, впервые за много дней улыбаясь.

— К нам гости, — сказал он всем весело.

Бреган направил лошадь рысью, навстречу семерым, спускающимся галопом к дороге. Впереди всех скакал человек со знаменем красно-коричневого цвета. Это был вождь Джеханана Ша Умар.

На дороге обе группы встретились. Ша Умар и Этлон приветствовали друг друга как старые друзья, пока воины Джеханана отсалютовали Хулинину и взирали теперь в немом изумлении на трех хуннули.

Лорд Ша Умар улыбнулся в свою аккуратную бороду и приветливо поглядел на Габрию:

— Добрый день, прекрасная леди! Я вижу, вы увеличили численность своих хуннули.

Девушка улыбнулась ему в ответ. К вождю Джеханана она питала особую симпатию: он был одним из тех, кто поддержал ее на совете вождей после смерти Медба. Она заметила, что рука его, раненая во время битвы за крепость, все еще недостаточно гибка, но сильное, загорелое лицо его дышало здоровьем, а ясный, глубокий голос не оставлял сомнений в его силе и власти.

— Этлон! — прогудел он. — Ты мог бы дать мне знать, что появишься! Когда дозорный доложил мне, что видел тебя на дороге, я не поверил ему. Мне пришлось выйти навстречу, чтобы увидеть все своими глазами.

Этлон засмеялся:

— Мои извинения, Ша Умар, но мы едем слишком быстро и не намеревались останавливаться.

— По крайней мере, останьтесь на ночь. Трелд недалеко. Кроме того, — он посмотрел на небо, — кажется, будет буря.

Вождь Хулинина взглянул на тучи, следуя жесту Ша Умара.

— Я думаю, мы можем воспользоваться вашим гостеприимством.

— Прекрасно! Сказано — сделано! — Ша Умар расплылся в улыбке. — У нас нет времени, чтобы устроить пир, но сытный ужин и сухую постель я вам обещаю. Идемте.

Два вождя ехали рядом бок о бок, остальные следовали сзади.

Ша Умар понизил голос, так что только Этлон мог его расслышать.

— Вы едете быстро и без знамени. Дело, должно быть, очень важное.

— Да, — сказал Этлон сухо.

— Не имеет ли оно чего общего с Брантом?

Этлон оценивающе посмотрел на друга, прежде чем ответить.

— Возможно. Но мы не хотим, чтобы весть о нашем путешествии разлетелась по всем равнинам.

— Это все, что я хотел узнать. Хорошо. Мы не можем оставить Бранта наедине с фолиантом Медба.

Этлон кивнул:

— Новой войны кланам не вынести.

— Да, это так. Что вы собираетесь делать с проклятой книгой?

— Что ты имеешь в виду? — спросил Этлон осторожно.

Ша Умар хлопнул рукой по седлу.

— Этот фолиант! От него не было ничего, кроме вреда, с того самого дня, как он появился на свет. Вы отберете его у Бранта, и что дальше? Кто-то другой наложит на него руку? — он смущенно замолк. — Что будет делать Габрия, когда завладеет им?

Этлон похолодел.

— На что ты намекаешь? — спросил он резко.

— Магия развращает, Этлон. Такова уж человеческая натура. Власть ведет тех, кто ею обладает, к жадности, эгоизму, жестокости и тщеславию. Габрия контролирует свою власть, но что будет, когда книга попадет ей в руки? Как она поступит? — он посмотрел на друга. — И, что еще важнее, как поступишь ты?

Этлон не отвечал долгое время. Когда наконец он заговорил, его голос дрожал от волнения:

— Клянусь богами, я не знаю.

— Сейчас тебе лучше подумать о тех препятствиях, которые ждут тебя на пути к Бранту, — сказал Ша Умар.

Вождь Хулинина отвел взгляд. Двое, не говоря больше ни слова, свернули с тропы и повернули на восток, в сторону Джеханан Трелд. Зимний лагерь клана Джеханан располагался в широкой зеленой долине, совсем недалеко от моря Танниса. Клан Джеханан насчитывал несколько сотен человек. Хотя море было рядом и давало им достаточно пищи, они разводили мелкий скот и имели славу знатоков лошадей. Люди Джеханана были преданы своему вождю, дружны и гостеприимны.

Они приветливо встретили Этлона и его спутников, а особенно Габрию, с которой были знакомы с прошлого лета. Они были так благодарны ей за свое спасение, что, пересилив страхи и подозрения, встретили ее с почестями, приличествующими леди из клана Корин. Ее поместили в лучший шатер и даже приставили к ней девушку для услуг. Подарком Нэре был целый ящик прекрасного овса. В трелде дивились черному жеребенку, сгрудившись вокруг него, правда, на безопасном расстоянии.

Габрия убрала подальше оружие, надела юбку и выбралась из шатра, чтобы слиться с веселой толпой.

В эту ночь путешественники пировали с Ша Умаром в шатре вождей — длинном и низком строении из камня и дерева. Вождь Джеханана все еще был холост, поэтому хозяйничали за столом его сестры.

Для гостей на стол были выставлены лучшие яства и вино.

Стояла ранняя весна, и вместо свежих овощей и фруктов пришлось основательно перетряхнуть запасы солений, засахаренных ягод, меда и грибов. Сыр, ласточкины гнезда, черепашьи яйца — Джеханан, казалось, призвал на помощь всю свою фантазию, чтобы удовлетворить малейшую прихоть гостей.

Габрия чувствовала себя на седьмом небе. Она никогда — ни одна, ни с кланом — не бывала вблизи моря и не пробовала-его даров, поэтому сейчас она с удовольствием отведала устриц, крабов и черепашьих яиц и, в довершение ко всем этим деликатесам, выпила целый кубок прекрасного белого вина.

Как только пиршество закончилось, зал наполнился людьми. Скамьи отодвинули к стенам, столы убрали, расчистив пространство в центре зала. Принесли флейты, барабаны, в светильники добавили масла, и начались танцы.

Габрия наблюдала за танцующими, сидя в сторонке, и хлопала в ладоши в такт музыке. Впервые за долгие дни она чувствовала тепло и уют и была счастлива. Девушки обносили гостей вином и сушеными фруктами, и Габрия пила, не стесняясь, смакуя каждый глоток, и наслаждалась задорной, влекущей музыкой. А потом — она так и не поняла, как это произошло — Сайед вытащил ее из ее укромного уголка и закружил в бурном танце. Она лишь успела удивиться, откуда человеку из Турика известны танцы кланов, и потерялась в ритме музыки.

Со своего места на возвышении подле Ша Умара Этлон, откинувшись на высокую спинку, наблюдал за парой, легко справляющейся со сложными фигурами танца. Он выпил уже изрядное количество самого крепкого вина Ша Умара и не подозревал, как ясно его лицо отражало охватившую его злобу и ревность.

Ша Умар случайно глянул на друга и проследил направление его горящих глаз. Он увидел молодую девушку, веселящуюся меж танцующих пар. Весь вечер Этлон был молчалив и мрачен, и Ша Умар начал понимать, почему.