Любовь не предает, стр. 6

– У нас действительно серьезные проблемы, моя храбрая французская леди. «Маргарита» получила опасную пробоину, и, возможно, нам придется ее покинуть.

– Как! Бросить «Маргариту», такую прекрасную? – глаза Катрин расширились от ужаса. Ей стало страшно, что по ее вине граф Стенфилд мог потерять свою любимую яхту, которая верой и правдой служила ему столько лет. До этого проклятого дня, когда в его жизни появилась она, Катрин де Шатовье, шпионка Барраса. – Какая ужасная, несправедливая потеря, – чуть не плача, проговорила она. – И все это из-за меня!

– Прекратите, Катрин, я запрещаю вам так говорить! – нахмурившись, Джейсон строго поглядел на девушку. – Как можно сравнивать человеческую жизнь с деревянной посудиной? Если придется расстаться с «Маргаритой», я ни на секунду не пожалею о том, что привел ее после стольких лет покоя к французским берегам… Но для того чтобы я окончательно успокоился, мне нужно услышать от вас несколько слов… – Граф внимательно посмотрел в глаза Катрин и, не удержавшись, поправил каштановую прядь ее растрепавшихся волос. – Скажите, вы не побоитесь пересесть в лодку и добираться до английского берега таким способом?

– С вами, мистер Джейсон, я ничего не испугаюсь! – вырвалось у девушки прежде, чем она поняла всю неловкость столь откровенного признания.

Катрин показалось, что мужественное лицо графа дрогнуло. И вдруг случилось то, что миг назад невозможно было бы даже представить. Стенфилд бережно обнял ее и, приподняв подбородок, нежно прильнул губами к ее приоткрывшемуся от удивления и неожиданности рту. На какое-то время в сознании Катрин все смешалось, а перед глазами словно вспыхнули и разом погасли сотни сверкающих огоньков.

– Боже, как же мне не хочется от тебя уходить, – с хрипотцой в голосе произнес граф, отстраняясь от Катрин и выпуская ее из своих объятий. – Но сейчас не время, девочка моя… Я должен спуститься в трюм. Там пробоина…

– Тогда и я тоже! – закричала Катрин, бросаясь вслед за Джейсоном. – Дайте мне ведро, милорд! Я буду работать вместе со всеми!

– Ребенок не может работать наравне с мужчинами, – усмехнулся Джейсон, покачав головой. Но увидев, какая решительность застыла на лице девушки, схватил ее за руку и повел за собой по лестнице вниз. – Попробуйте помочь нам, Катрин, сейчас каждый человек на счету.

Глава 5

Щурясь от яркого солнца, Катрин прошлась вдоль палубы и остановилась у поручней. Английский берег! Все-таки они смогли добраться до него, не бросив «Маргариту». Боже, это просто чудесно! Давно уже девушка не чувствовала себя такой счастливой, с ее души словно свалился тяжелый камень. «Маргарита» сильно пострадала, но с яхтой все будет в порядке. В брайтонском порту судно поставят на ремонт, и вскоре оно будет выглядеть как новенькое.

Заметив приближающегося лорда Стенфилда, Катрин машинально пригладила волосы. Она подумала, что, наверное, ужасно выглядит, устав от тяжелой работы и совершенно не выспавшись. На внешности графа, напротив, неприятные события, казалось, нисколько не отразились. Он выглядел намного лучше самой Катрин и даже успел тщательно побриться. Если бы Стенфилд разбудил ее хотя бы часом раньше, она тоже смогла бы мало-мальски привести себя в порядок. Но Катрин понимала, что он просто не хотел прерывать ее сон.

– Поздравляю с благополучным прибытием, леди, – с улыбкой произнес граф, останавливаясь возле Катрин и небрежно поигрывая кожаной перчаткой. – Все трудности и испытания остались позади, и теперь вас ждут лишь светские удовольствия и череда беззаботных дней… Кстати, я хотел бы выразить вам восхищение по кое-какому поводу, – с едва заметным смущением продолжал Стенфилд. – Вы мужественно держались вчера, и я горжусь, что мне довелось помочь такой смелой и прекрасной девушке.

– О, ради Бога, не благодарите меня, мистер Джейсон. – Катрин стало не по себе, ведь граф сильно заблуждался на ее счет. – Поверьте, я вовсе этого не заслуживаю. В конце концов, ведь это я явилась причиной…

– Если вы еще раз так скажете, мы перестанем быть друзьями, – с пугающей серьезностью проговорил граф. – И давайте больше не будем об этом… Как вам нравится то, что вы сейчас видите? Вы ведь никогда прежде не были в Англии?

– Никогда.

– Ну, так смотрите внимательно. Это удивительная страна, и, я надеюсь, вы ее полюбите. По крайней мере, попытаетесь.

Катрин слабо кивнула, не осмеливаясь солгать, чтобы подтвердить его слова. Соглашаясь на предложение Барраса, она даже и подумать не могла, что будет так нелегко лгать людям, оказавшим тебе помощь и полное доверие. И если ей трудно притворяться перед графом Стенфилдом, как же ей удастся обмануть родную сестру? А изображать невинную жертву перед старыми французскими аристократами, бывшими приятелями отца? Все эти люди не простят ей обманутого доверия! И лорд Стенфилд тоже… Боже мой, неужели настанет день, когда он будет презирать ее, считая ловкой и бессовестной интриганкой?!

Катрин украдкой взглянула на графа, и ее бросило в жар, когда она вспомнила его вчерашний поцелуй. Однако сегодня он вел себя так сдержанно, что в это трудно было поверить. Тем не менее это случилось… и было настолько прекрасно, что Катрин захотелось хотя бы на время забыть о цели своего визита в Англию и поверить, что она на самом деле обычная эмигрантка, вынужденная покинуть свою страну, как и тысячи других французских аристократов. Поверить в это хотя бы на короткое время… До тех пор, пока агент Барраса не разыщет ее в Лондоне.

* * *

Скромный наемный экипаж проехал вдоль набережной и остановился возле небольшого двухэтажного дома, выкрашенного в желтый цвет. Лорд Стенфилд вышел из кареты и подал руку Катрин. С интересом разглядывая свое временное пристанище, девушка с легкой улыбкой обернулась к графу:

– Это и есть ваша роскошная резиденция, милорд? Признаться, я ожидала увидеть мрачный замшелый особняк в стиле Тюдоров и целую дюжину выстроившихся в ряд чопорных лакеев. Но этот дом очень похож на мой в Анжере, и я не сомневаюсь, что буду здесь чувствовать себя так же комфортно.

– Моя резиденция находится в трех часах езды отсюда и вовсе не представляет собой заросший мхом средневековый замок, – в тон ей отвечал Джейсон, когда они, рука об руку, поднимались по крутым ступенькам крыльца. – А что касается этого дома, то я приобрел его в те времена, когда и не мечтал получить графское наследство. С этим местом у меня связано очень много воспоминаний и поэтому, когда я бываю в Брайтоне, всегда останавливаюсь только тут. Обстановка здесь по-холостяцки простая, но на втором этаже имеется уютная комната, где найдется все необходимое для благородной дамы.

– О, и много женщин перебывало у вас в гостях в этом уединенном местечке? – не удержалась от нескромного вопроса Катрин.

Граф посмотрел на нее так, что она тут же пожалела о своих словах.

– С тех пор, как во Франции закончился террор и я перестал переправлять через Ла-Манш беглых аристократов, здесь не ночевала ни одна дама, – сухо ответил он.

За домом присматривало всего двое слуг – пожилая супружеская пара. Горничная, миссис Дженнингс, помогла Катрин разобрать вещи и приготовила для гостьи горячую ванну. Мистер Дженнингс хотел было заняться завтраком, но граф остановил его, велев пока подать только кофе.

– Мисс Шатовье сегодня будет завтракать и обедать одна, – объявил он. – Если я и появлюсь дома, то не раньше позднего вечера. Так что оставляю мою гостью на вашем попечении, Мэри, и надеюсь, что вы сможете о ней хорошо позаботиться.

– Как, вы прямо сейчас собираетесь меня покинуть? – огорченно спросила Катрин, почувствовав, что сердце у нее вдруг болезненно сжалось. – И даже не позавтракаете со мной?

Лорд Стенфилд окинул ее тем пристальным, изучающим взглядом, к которому девушка уже успела привыкнуть за тридцать часов знакомства.

– Если я признаюсь вам, что мне очень не хочется уходить, вы не будете держать на меня обиды? – спросил он таким голосом, что у Катрин перехватило дыхание. – Мне нужно договориться насчет ремонта «Маргариты», проследить, чтобы все было сделано как надо, и рассчитаться с командой. Но обещаю, что скучать вы не будете. После того как вы хорошенько отдохнете, вас ждет безумно интересное времяпрепровождение. Не желаете узнать, какое?