Машина забуття, стр. 20

— Навіщо ця дурна гра?! Хто ви? — і солодкий жах від власної сміливості охопив його.

“Бабуся” відповіла йому лагідно і терпляче:

— Хіба важливо, хто ми? Важливо, що ми хочемо допомогти тобі.

— Чому ви не хочете показатися в своїй власній подобі? Думаєте, злякаюсь? Ніколи! — дзвінко вигукнув Микола.

— Справжня наша подоба тільки ускладнить контакт, — так само терпляче пояснила “бабуся”, — Вона така незвична для вашого ока, що може викликати неприємні для вас наслідки, стрес.

— Але чому ви з’явилися в подобі бабусі? — спантеличено спитав Микола.

— Е, онучку, недогадливий ти. Зовсім недавно ти думав про свою бабусю. Пе твої найсвіжіші і найприємніші думки. Тн звалився на нас, як сніг на голову, і особливо вибирати не доводилось. Звичайно ваші кораблі легко обминають такі перешкоди.

— Виходить, ви давно спостерігаєте нас? — був неприємно вражений Микола. — І не вступили в контакт?

— Є принцип невтручання. Молода цивілізація повинна розвиватися за своїми законами.

Микола з гіркотою сказав:

— Були війни і були мільйони жертв — і ви не допомогли. Спостерігали! Були страждання і безглузда смерть найкращих із нас, а ви збирали інформацію. Палець об палець не вдарили, щоб допомогти нам…

— Таке Перше Всегалактичне Правило, — ніби виправдуючись, відповіла “бабуся”.

Микола саркастично посміхнувся.

“Бабуся” вдала, що не помітила тієї посмішки.

— Але тобі ми повинні допомогти, бо в тому, що сталося, є частка і нашої вини.

— Якщо нікому не допомагаєте, то й мені не треба! — сердито сказав Микола. — До того ж, у ваших інтересах мені не допомагати. Якщо я врятуюсь, то неодмінно проінформую про наш, так би мовити, “контакт” і про ваш ганебний нейтралітет.

“Бабусин” погляд став суворий.

— Ваша цивілізація навіть гадки не повинна мати, що за нею стежать. Це може змінити напрямок вашого розвитку, розслабити вас.

— Я з цим не згоден!

— Не треба нервувати. Не хвилюйся, — доброзичливо мовила “бабуся”. — Ти ще надто молодий і дуже гордий. Спи. А-а-а… Люлі-люлі. Що тут було, ти все забудеш. Люлі-люлі.

І на Миколу з нездоланною силою насунулася соннота. Спочатку він пробував боротися з нею, але сон зім’яв його, і йому приснилися рідне бабусине обличчя і маленький чорний дракончик, який з насолодою купався в пилюці разом з курми.

Коли Микола розплющив очі, хронометр показував дев’ять.

“Ну й замашки у мене з’явилися, — подумав він і усміхнувся. — Над книжкою засинати! Та ще й над такою. Контроль над собою втрачаєте, товаришу пілот третього класу!”

Що це за сон мені снився? Чудернацький якийсь. Про бабусю, здається. Ніяк не згадаю. Наче стіна в пам’яті поставлена.

Погляд упав на клавіші введення інформації, і Микола очам своїм не повірив. Клавіші вкривав грубий стандартний чорно-білий пластик. Микола добре пам’ятав, як перед польотом замінив чорно-білий пластик кольоровим! Містика якась! Мабуть, це і є псевдоремінісценції — фальшиві спогади, які бувають при перевтомі. Не уникнути тепер неприємної бесіди з психологом групи. І тоді надовго буде закритий шлях до польотів не тільки на зорельотах типу “Вікторія”, а й на тихохідних “очіпках”.

Може, промовчати і поки що тихо-скромно возити консерви в цьому вивченому-перевивченому секторі Х-781?

Микола глянув на індикатор системи протиметеоритного захисту. Він світився рівним зеленим світлом. Справний! Це так здивувало його, що він не міг знайти ніякого більш-менш розумного пояснення цій події. І раптом відчув, як бар’єр у його пам’яті під дією нервового потрясіння похитнувсь і подався.

Микола враз згадав усе, що з ним було. Не зволікаючи ні хвилини, він підійшов до комп’ютера і задав нову програму. Потім сів у крісло і, прислухавшись до зміненого шуму двигуна, усміхнувся. Корабель лягав на зворотний курс.

Машина забуття - doc2fb_image_03000019.png

МАШИНА ЗАБУТТЯ

Дан Грипс замислено дивився на спітніле збуджене обличчя Макса Фіша. Казочка для дурників, чи не так? Ні, Максові, яким його знав Даніель ще зі школи, не стало б сміливості так нахабно брехати. Макс жваво жестикулював, його розстебнутий протишумовий шолом зсунувся набік, він захоплено розповідав однокашникові про перспективи свого винаходу. Данова свідомість фіксувала тільки окремі слова: “Цивілізація… Прогрес… Ми — люди XXI сторіччя…”

— Зняв би ти протишумовики, — сказав Дан ліниво.

Макс сприйняв ці слова як схвальний знак і всміхнувся у відповідь напружено й запобігливо. “Невже ией бовдур таки повірив?” — подумав він і заговорив з іще більшим натхненням, стараючись цілком привернути Грипса:

— Час — убивця! Лиш тільки ми народжуємося, він уже замахується на нас і занапащає спочатку старістю, а потім і смертю!..

— Знаєш, Максику, чому ти невдаха-винахідник, а я — щасливий ділок? — раптом перебив його Дан. — Ти надто багато уваги віддаєш словам, ідеям. А мені потрібне щось конкретне. Ну, припустімо, ти не брешеш і справді збудував машину часу. Тепер питання: навіщо вона?

Макс аж скипів від обурення.

— Та ти думаєш, що кажеш? Про це мріяли десятки, сотні поколінь людей. Це… це, зрештою, потрясіння всіх підвалин сучасної науки! Це…

Дан, примруживши очі, спокійно стежив за винахідником. “Це добре, що я зачепив його за живе, — міркував він. — Тепер він вибовкає багато чого”.

— Може, ти й правду кажеш, — мовив Даніель спокійно. — Але яку реальну користь я можу мати з твого винаходу? Машина часу та ще й така, що тільки перекидає в минуле. В минуле, а тоді назад — це б іще сяк-так. Можна було б влаштовувати екскурсії, добувати різні дрібнички для археологів і музеїв. А тільки в один бік… Не знаю. Сміття вивозити в минуле, чи що? Нерентабельно! Боюся, Максе, що я не зможу допомогти тобі.

Макс знітився, посмутнів.

— На випий, — співчутливо сказав Дан. — Легше стане.

Віскі подіяло на Макса, як і на кожного, хто не п’є, швидко і сильно. Щоки його порожевіли, очі заблищали.

— Я до тебе нічого не маю, ти людина, яка належить до свого світу і зв’язана його правилами, але мені, — погляд його став сумним, — так хочеться утекти кудись світ за очі. Від цих невдач, від дорожнечі, від мізерної платні, від жахливої брехні скрізь і в усьому. Страшно жити! Страшно! Якби у мене вистачило грошей побудувати апарат хоч трохи більший, перекинув би самого себе в минуле. Не вагаючись! Але що тепер говорити, прощай!

Він поволі підвівся і поплентав до дверей.

— Стій, — раптом зупинив його Дан. — Ти подав цікаву ідею! Справді, є чимало людей, які добре заплатили б, аби тільки опинитися подалі в минулому, де ще не винайшли кваркову бомбу. Крім того, нас залюбки покинуть люди, які не змогли пристосуватися до сучасності.

Глумлива посмішка тінню ковзнула по обличчю Фіша. В Дані пробудилася енергія ділка. Він ходив по ка-інету і ставив питання за питанням. З’ясувавши все необхідне, Грипс зажадав демонстрації моделі машини часу в дії.

Макс вийняв з портфеля чорний ящичок з безліччю індикаторів, стрілок, кнопок на панелі.

— Дивись уважно, — Макс виловив із глибини портфеля кілька кубиків. — Кладу один кубик у ящик.

Він почаклував над кнопками. Ящичок тихо загудів, заблимав різнобарвними вогниками. Через кілька секунд вогники згасли.

— Готово! — оголосив Фіш і театральним жестом відкрив ящик.

Там було порожньо.

— А де ж кубик? — спитав заінтригований Даніель.

— У минулому, — поблажливо пояснив Фіш. — Я ж тобі розказував. Я відіслав кубик на п’ять хвилин назад.

Грипс трошки подумав і спитав:

— Виходить, якщо через п’ять хвилин ти знову відішлеш кубик на п’ять хвилин назад, то він має з’явитися зараз?

Макс кивнув.

— Тоді, — наказав Грипс, — повертай кубик назад.

— Який кубик? — розгубився Фіш.

— Той самий, — глузливо усміхнувся Дан, — який ти через п’ять хвилин вишлеш сюди.