Соблазненная, стр. 83

Мария тщательно обдумала последующие слова. Положив ему руку на колено, она тихо сказала:

— Если бы мы сочетались браком, я, несомненно, считала бы тебя своим супругом.

— Дай мне свою лапку, киска. Фидо так скучает по тебе. Уговори его поднять голову и выйти из конуры.

Мария легко потрепала и погладила Фидо, и он вправду поднял голову и вылез из укрытия. Георг прошептал на ухо Марии:

— Если ты пообещаешь ему угощение, то, думаю, сможешь убедить его исполнить какой-нибудь трюк, скажем сесть.

Мария, хихикая, предложила угощение, которое клянчил принц. Как только его жаркий рот обхватил сочный сосок, Фидо не только встал на задние лапки, но и замахал хвостиком.

Глава 32

Адам Сэвидж, читая записку Его королевского высочества принца Уэльского, злорадно улыбался. Каждому человеку, особенно члену королевской семьи, своя цена. Адам сожалел, что не может пригласить Георга на Хаф-Мун-стрит, а должен посетить его в Карлтон-хауз. Это означало, что придется послать записку графине Каупер, откладывая встречу, а также опоздать в палату общин.

Он достал из запертого ящика бриллианты и сапфиры, надеясь, что в последний раз, и отправился пешком в расположенный неподалеку Карлтон-хауз. Проницательные голубые глаза Сэвиджа разглядели, что принц чем-то обеспокоен.

— Мой дорогой Сэвидж, надеюсь, вы принесли драгоценности.

— Принес, Ваше высочество, — ответил Сэвидж, дотронувшись до нагрудного кармана, но не доставая камешки.

— Найти незанятый титул маркиза и добиться присвоения этого титула джентльмену — нелегкое дело, но в настоящее время вы, несомненно, пользуетесь значительным влиянием в палате, и, учитывая, что я выступаю вашим патроном, есть все основания считать, что в скором времени вам может быть пожалован титул.

Принц Георг замолчал, давая Сэвиджу время вручить драгоценности. Сэвидж не шелохнулся.

Его высочество провел пальцем под высоко завязанным шейным платком, чтобы хоть немножко его ослабить. Поставленные утром для придания бледности лицу пиявки были напрасной тратой времени, потому что в данный момент он покраснел как рак.

Прокашлявшись, он подошел к стоявшему у письменного стола большому глобусу.

— Вообще-то, дорогой мой, придется удовлетвориться ирландским титулом. — Видя, что Сэвидж не возражает, Георг оживился. — У вас есть выбор. Титул маркиза Блэкуотера в графстве Уотерфорд или… посмотрим, что еще? А вот маркизат Кинсейл на побережье Корка.

Голубые глаза Сэвиджа следили за пальцем принца, остановившемся на Ирландии.

— Как вы предупредительны, Ваша светлость. Он достал черный бархатный мешочек и, как фокусник, достающий кролика из шляпы, продемонстрировал сверкающие бриллианты.

Лицо Георга засияло. Ему не терпелось подержать в рунах этот холодный огонь.

— Они великолепны. Моя дама, увидев их, поймет, как высоко я ее чту.

— Могу я позволить себе дерзость дать совет, Ваше высочество? Корона из драгоценных камней дала бы возможность даме почувствовать себя принцессой, и все узревшие ее будут почитать ее за принцессу.

Лицо Георга осветилось, будто он только что удостоился божественного вдохновения.

— Вы обладаете такой короной из драгоценных камней?

Изуродованный шрамом рот Сэвиджа растянулся в редкой для него улыбке:

— Да, Ваше высочество.

Георг закрыл глаза, не осмеливаясь представить цену, которую назовет индийский дикарь за такой приз, но зная, что он согласится на нее, какой бы высокой она ни была. В глубине души он понимал, что Мария никогда не удостоится королевской короны, так пусть же он сам даст ей собственную диадему. Он очнулся от грез, услышав голос Сэвиджа:

— Хотя я крайне занят, постараюсь посетить оба владения и поставить Ваше высочество в известность о своем выборе по возможности скорее.

— Очень хорошо. Знаете, оба — древние замки. Чтобы содержать их, нужны глубокие карманы, — предупредил он.

Сэвидж, откланявшись, удалился. Что-что, а карманы У него глубокие, и ему наплевать на то, что к старым состояниям относились с почтением, а новые деньги считались грязными.

Принц Уэльсний решил, что эта ночь станет той самой ночью, и хотя он испытывал удовольствие от одного предвкушения, все же приходил к убеждению, что ждал достаточно долго.

— Георг, я не могу войти к тебе в спальню, это крайне неприлично.

— Дай мне лапку, кисонька. — Принц Уэльский, вцепившись в руку Марии, потянул ее за собой. — Киска, я собираюсь посвятить тебя в очень интимное дело. Дорогая, моя спальня — единственное убежище, где наши тайны надежно сохранятся.

Мария дала себя убедить, хотя и с напускной стыдливостью.

Усадив ее в похожее на трон, обитое китайским шелком позолоченное кресло, принц Георг встал перед ней на колено.

— Мой дорогой ангел, хотя я и не достоин этого, но, если ты согласишься стать моей супругой, я буду счастливейшим мужчиной на земле. Буду вечно лелеять тебя и сим заверяю тебя в своей любви и преданности.

— О, Георг, дорогой, твои слова заставляют меня плакать от счастья. Мой ответ будет: «да» и «да», тысячу раз «да», если бы только это было возможно.

Он переменил колено.

— С помощью надежных друзей я все устроил. Обряд состоится в пятницу вечером в твоем домике на Парк-стрит. Свидетелями будут два твоих дяди, а мой любимый адъютант Орландо Бриджмэн, родом из Шропшира, потому он знаком с твоими родственниками, будет на страже снаружи, на случай если премьер-министр попытается сорвать церемонию.

— Но, дорогой мой, как насчет Закона о браке? — спросила практичная Мария.

— Наш брак, хотя и тайный, будет законным в глазах церкви. Как только стану королем, добьюсь отмены закона и снова сочетаюсь с тобой браком, так что он будет законным и в глазах престола. Преподобный Роберт Бэрт согласился совершить обряд.

Он не добавил, что того подкупили пятью сотнями фунтов и обещанием повышения по службе.

Глядя на бриллиантовые перстни и большую Звезду на груди принца, Мария внушала себе, что это не сон. Принц Уэльский в самом деле предлагал ей сочетаться браком. Возможно, несколько необычным, но все же браком.

— О, Георг, любовь моя, я больше не буду тебе отказывать.

Окрыленный победой, Георг вскочил с колен. Пошарив в нагрудном кармане, он достал бархатный мешочек и вложил его в лапку Марии.

— Ты самое драгоценное сокровище королевства, ты затмеваешь всех остальных, но я хочу, чтобы это колье было знаком моего глубокого уважения к тебе, Мария.

Она охнула при виде бриллиантов и сапфиров.

— Мне не нужны драгоценности, Георг, мне нужен один ты, но, если это доставляет тебе радость, я сочту за честь принять твой подарок как знак любви.

Он заключил ее в свои объятия:

— Пусси, ты сделала меня счастливейшим мужчиной в мире. До сего момента я не знал, что такое счастье. — Охваченный чувством, он осыпал ее поцелуями. По румяной щеке скатилась слеза. — Эх, кисуленька, и пошалим же мы с тобой. Знаешь, в детстве наставники секли меня, когда я шалил. Помню, однажды они застали меня, когда я прыгал на кровати, и здорово всыпали.

— О, Принни, любовь моя, я постараюсь вознаградить тебя за все страдания.

— Пусси, а ты попрыгаешь вместе со мной? — спросил он с детской непосредственностью.

— Прямо сейчас? — еле слышно спросила она.

— Да, сейчас, моя маленькая подружка. Дай сниму тебе туфли!

Оба разулись, Георг забрался на просторную кровать и помог Марии встать рядом с ним. Взявшись за руки, они стали прыгать. На втором прыжке упали и покатились вместе, смеясь, как дети.

Когда они выкарабкались с огромной кровати, Георг воспылал вожделением.

— Давай сыграем, кисуленька. Ты знаешь, как снять с моих плеч все заботы.

— Во что будем играть, Принни, любовь моя?

— В фанты. Сейчас достану карты.

Хитрый дьявол, конечно же, мошенничал, отбирая у нее сперва веер, потом чулок, а дальше платье. Давал выиграть и Марии, чтобы пожертвовать галстук, жилет и Рубашку с монограммой.