Идеальный любовник, стр. 42

Китти сверкнула на нее очами.

— Уинифред…

— А для тех, кто уже замужем, утренние прогулки теряют свою привлекательность, — заявила миссис Бакстед и с невозмутимым видом положила в свою тарелку дополнительную порцию охлажденного аспарагуса.

На какоето мгновение Китти потеряла дар речи, затем бросила взгляд через стол на Порцию. Не подозревающая об этом Порция ела, глядя в свою тарелку, на ее губах появилась чуть заметная, но очень многозначительная улыбка.

Прищурив глаза, Китти открыла было рот. Саймон протянул руку и взял стакан. Китти посмотрела на него — он перехватил ее взгляд и не отпускал его все время, пока пил из стакана, затем медленно поставил его на стол.

Саймон дал возможность Китти понять, что он сделает, если она осмелится излить желчь ревности на Порцию, если она хотя бы намекнет на утреннее приключение, в котором подозревала его и Порцию.

Какоето время Китти колебалась, балансируя на грани, но затем благоразумие взяло верх. Она с раздражением опустила взгляд в тарелку.

Тем временем мистер Арчер, по всей видимости позабывший о недостатках своей младшей дочери, продолжил дискуссию с мистером Бакстедом. Лорд Глоссап вел беседу с Эмброзом, а леди О. непринужденно болтала с леди Глоссап, не обращая ни малейшего внимания на всех остальных. Постепенно и остальные вступили в разговор. Леди Келвин завладела вниманием Джеймса и Чарли, Десмонд и Уинифред попытались втянуть в беседу Друсиллу.

Саймон обменялся несколькими фразами с Аннабелл Хэммонд, сидевшей по другую сторону от него, однако оставался настороже. На сдержанность Китти не приходилось полагаться. Кто мог знать, что взбредет ей в голову? Если она скажет…

Завтрак подходил к концу. В тот момент, когда Порция положила вилку, Саймон коснулся пальцем ее запястья.

Она посмотрела на него, вскинув бровь.

— Пойдем прогуляемся.

Ее бровь взлетела еще выше. Саймон явственно видел, как она размышляет. Он пояснил:

— Я хочу поговорить с тобой.

На тему, которую изза Китти более нельзя было замалчивать.

Порция убедилась, что он абсолютно серьезен, и, поднеся к губам салфетку, пробормотала:

— Убежать на глазах у всех будет нелегко.

В этом отношении она была права. Хотя завтрак уже в принципе завершился и гости собирались провести вторую половину дня поразному, Аннабелл, Сесилия и Люси, постоянно льнувшие к Порции, явно ждали, что она уделит им внимание. Отказавшись от игры в бильярд с Джеймсом и Чарли, Саймон проводил четырех дам на террасу, размышляя о том, как бы ему избавиться от трех из них.

Он остановился в дверях утренней столовой, обдумывая и отбрасывая различные варианты, и вдруг услышал за спиной шаги. Обернувшись, Саймон увидел леди О. Он инстинктивно предложил ей руку, и она сразу же ухватилась за нее.

Взглянув на четырех юных леди, сгруппировавшихся возле перил, она покачала головой:

— Вам это никогда не удастся.

Прежде чем Саймон успел найтись с ответом, она тряхнула его за руку.

— Пойдемте, я хочу посидеть во дворике, обсаженном кустарником. — На ее губах появилась недобрая усмешка. — Похоже, это то место, где людям удается услышать много интересного.

Решив, что леди О. чтото задумала, Саймон вывел ее наружу. Когда они подошли к газону, она внезапно остановилась. Повернулась и махнула рукой молодым леди.

— Порция, дорогая, захватите, пожалуйста, мой зонтик.

Порция, наблюдавшая за леди О. и Саймоном, с готовностью откликнулась:

— Да, конечно.

Извинившись, она покинула группку девушек и вошла внутрь дома.

Леди О. с Саймоном продолжили путь.

Саймон усаживал ее на чугунную садовую скамью, стоявшую под раскидистой магнолией, когда к ним присоединилась Порция. Она выразительно посмотрела на дерево.

— Но вам не потребуется зонтик!

— Ничего. Он уже сослужил свою службу. — Леди О. взяла зонтик, сложила его и откинулась назад. — Вы можете идти. Оба.

Саймон посмотрел на Порцию, она удивленно пожала плечами.

— Кстати, — сказала леди О., — отсюда есть еще один выход. — Саймон и Порция повернулись, и леди О. указала тростью. — Вот эта тропа. Если мне не изменяет память, она выводит через розарий к озеру.

И смежила веки.

Саймон переглянулся с Порцией. Улыбнувшись, она вновь подошла к скамье и поцеловала леди О. в щеку.

— Спасибо. Мы вернемся…

— Я способна добраться до дома самостоятельно, если захочу. — Приоткрыв глаза, она устремила на Порцию взгляд василиска. — А вы идите, нет никакой необходимости возвращаться.

Видя, что они не спешат уходить, она подняла трость и зонтик и махнула ими.

— Кыш! Убирайтесь!

Сдерживая улыбки, Саймон и Порция поспешили к тропе.

— Она неисправима.

Они прошли под аркой в розарий.

— Она всегда была такой.

Саймон накрыл руку Порции своей рукой, переплел пальцы с ее пальцами. Быстро миновав розарий, они вышли в сад у озера, за которым почти не ухаживали.

Минут через десять тропа привела их к холму, откуда от крывался вид на озеро. Саймон посмотрел на зеркальную гладь, вокруг не было ни души.

— Пошли.

Он повел Порцию узкой тропинкой, которая вилась вокруг озера.

Порция шла в ногу с Саймоном, он крепко сжимал ее руку. Он хотел быть уверенным в том, что никто не помешает им в течение часа.

Когда он прошел мимо фасада беседки, Порция, вместо того чтобы спросить, куда они идут, перешла к сути дела:

— О чем ты хотел со мной поговорить?

Теперь очередь была за ним, и хотя Саймон знал, что ему нужно сказать, он не решался начать. Спасибо Китти за то, что у него не оставалось времени на обдумывание плана кампании по завоеванию Порции.

— Проводив тебя, я столкнулся с Китти. — Саймон взглянул на Порцию и увидел ее широко раскрытые глаза. — Она обо всем догадалась.

Порция задумчиво поморщилась, потом сказала:

— Значит, она может все усложнить.

— Как сказать… Она так занята своими собственными играми, что может проговориться лишь в том случае, если ее спровоцируют.

— Может быть, мне побеседовать с ней?

— Нет! — Саймон остановился. — Это совсем не то…

Также остановившись. Порция вопросительно посмотрела на Саймона.

Глядя на тропинку, он услышал высокий девичий голос, долетевший из сада. Они почти дошли до соснового питомника. Между соснами вилась тропа. Схватив Порцию за руку Саймон потащил ее к соснам. Они остановились лишь тогда, когда оказались в окружении высоких деревьев, создававших уютную ажурную тень. Саймон, отпустив руку Порции, повернулся к ней лицом. Она молча ждала, слегка заинтригованная. Презрев тяжесть в груди, Саймон сказал:

— Я хочу жениться на тебе.

Глава 11

Порция недоумевающе уставилась на него.

— Что ты сказал? — какимто слабым голосом спросила она.

— Ты отлично слышала меня. — Саймон стиснул челюсти, затем, видя, что Порция продолжает ошеломленно смотреть на него, повторил: — Я хочу жениться на тебе.

Глаза Порции расширились от удивления.

— Когда ты это решил? И еще — почему, ты не мог бы сказать?

Поколебавшись, он ответил:

— Китти. Она едва не сболтнула чтото за столом. Рано или поздно она это сделает. Китти не сможет воспротивиться этому желанию. Я уже думал о женитьбе и не хочу, чтобы ты считала, будто я вынужден предложить тебе замужество, дабы избежать скандала.

С любой другой леди следовало дать возможность Китти устроить скандал и после этого сделать предложение, но не с Порцией. Она никогда не примет предложение, сделанное потому, что так велит свет.

— Ты уже думал о женитьбе? На мне? — Изумление в ее взоре все еще не растаяло. — Почему?

Саймон нахмурился:

— Я полагаю, это очевидно.

— Но не для меня! Что ты имеешь в виду конкретно?

— Я уверен, что ты еще не забыла о том, что провела прошлую ночь у меня в постели.

— Ты абсолютно прав — я не забыла. Не забыла я также и о том, что объяснила тебе — мой интерес к этому делу носит чисто академический характер.