Каникулы боевого мага, стр. 42

А меня внезапно окатило волной запоздалого ужаса. Я очень ясно понял, что у Тулина никакой защиты от пульсара не было. Я чуть не убил человека, который ничего плохого мне не сделал.

Мое лицо, видимо, настолько изменилось, что ко мне сразу с двух сторон бросились Тимон и Аранта.

— Колин, что с тобой?.. Что случилось?.. Тебе плохо?

Я виновато посмотрел на Тулина, отводя руки друзей.

— Тан Тулин, простите. У вас же не было защиты, да? Я не подумал…

— Нет-нет! — Тулин торопливо подошел ко мне. — Извиняться не надо! Это я виноват! Не подумал… Да что там не подумал! Признаться, не подозревал, что есть такое чудо в вашем распоряжении! Теперь, с вашей помощью, естественно, мы найдем защиту от такого убийственного в прямом смысле заклятия, как «огненный шар». Раз уж им владеете вы, то, значит, может владеть еще кто-нибудь.

— Владеют! — кивнул головой я. — У нас все сильные маги владеют.

— Тем более, тем более! — радостно, в предвкушении большой работы, закивал Тулин. — Кер, ты слышал? Этот юноша будет уделять мне время, необходимое для разработки защиты! Ты слышишь, что я говорю?

— Слышу!.. — простонал Кер со своего места.

Теперь ежедневно, исключая выходные и праздничные дни, я вместе с Тулином спускаюсь в подвал Академии. С удручающим однообразием там я крушу боевым пульсаром все экраны и защиты, которые выстраивает наш препод. Каждый раз после этого Тулин смачно крякает и начинает придумывать новые экраны и защиты. Что его больше всего удивляет, так это то, что я не испытываю упадок сил после всех этих пульсаров. Меня, кстати, это тоже удивляет.

Однажды, после очередного безрезультатного вечера, мы сидели с пиалами ароматного чая.

— Тан Тулин, можно, я задам вопрос?

Тулин в задумчивости пожевал сухенькими губами.

— Задавай, — разрешил он.

— А почему вы не остановили удар Тартака тогда, в первый день?

Тулин смущенно улыбнулся:

— Понимаешь, Колин, мы мастаки в магической защите от магических же нападений. В физическом плане, как это ни странно, мы существенно уязвимее.

— Так враги могут к вам пробиться и перебить, а потом их маги нанесут удары по вашим войскам, — построил тактическое соображение я.

— Это маловероятно! — хмыкнул Тулин. — Магов в наших войсках защищают лучшие воины. И эти воины в немалом количестве! А лучше наших воинов в землях Харшада никого нет. Вот в отношении наших врагов — да! Этот вариант не исключен. Мало того, его часто и применяют.

Глава 8

Кер растерянно смотрел на наши решительные лица. Видно было, что он не понимал, зачем нам эта головная боль.

— Физическая нагрузка? Ежедневные забеги? Отработка боевых приемов? Это что и зачем? Вы не забыли, кем собираетесь быть? Могу сказать точно, не воинами. Это им нужны все эти штуки.

— Ну, мы же боевые маги, — попытался втолковать ему Тимон, — нам надо владеть не только магическими приемами, но и боевыми навыками.

— Не понимаю! — пожал плечами Кер. — Для боя есть бойцы! Маги не должны встревать в грубые кровавые стычки этих мясников. Искусство магии, оно тонкое и чистое! Маги должны быть представительными и внушающими уважение одним своим видом.

— А давайте, после того как мы здесь отучимся, вы поедете с нами, — вкрадчиво предложил я, — и все это расскажете нашему преподавателю боевых искусств Баграну, Скитальцу.

— Боюсь, что он до конца не договорит, — задумчиво пробурчал Тартак. — Багран мужик нетерпеливый и заломает его, прежде чем он закончит.

— Это кто меня заломает?! — взвился Кер. — Я маг! Меня заломать весьма проблематично!

— Он таких магов на завтрак пачками ест, — доверительно сообщил Жерест.

— Короче! Если мы не будем заниматься сейчас, то у нас будут проблемы потом! — решительно заявил я. — Нам нужны условия для ежедневных тренировок.

— Ну, ладно, — снова пожал плечами Кер. — А где вы собираетесь устраивать свои… гм, тренировки?

— Пару кругов вокруг комплекса, хорошая площадка вблизи термина… — начал перечислять я.

— Все это можно организовать! — нетерпеливо перебил меня Кер. — Но есть одна проблемка, и эта проблемка носит имя Аранта!

— У кого-то сейчас действительно будут проблемы со мной! — грозно заявила Ари. — Это что еще за дискриминация женщин, а?

— Нет-нет! — торопливо заговорил Кер. — Ты неправильно меня поняла. Но твоя одежда для этих тренировок не подходит. Ее могут счесть вызывающей.

— Так что нам, в сарохах бегать? — удивился Тартак. — А боевые приемы как отрабатывать? Тоже в сарохах?

— Да дались вам эти сарохи! — возмутился Кер. — Их носят только под солнцем, когда очень жарко. Просто жарко у нас почти всегда. Ночью вы видели хоть один сарох? Но наши женщины не носят таких облегающих одежд, как Аранта. У них одежды свободные, ниспадающие…

— Чтобы телеса скрыть! — саркастически добавил Жерест.

— Какие телеса?! — Кер аж закипел от возмущения. — Наши женщины весьма привлекательны! Худоба — признак бедности.

Кер с неудовольствием взглянул на худощавую Аранту. Я увидел, что Аранта начинает заводиться. Чем это может окончиться, я хорошо себе представлял.

— У каждого свои представления о красоте! — дипломатично сказал я. — У вас ценится полнота, а у нас — стройность! Аранта соответствует нашим представлениям вполне!

За эту фразу я удостоился благосклонного взгляда Ари.

— Собственно, я никогда не видел толстого вампира… — озадаченно пробурчал Тартак.

— И не дай Единый тебе его увидеть! — отрезала Аранта. — Это будет означать, что пришел конец света.

— Если не будешь заниматься, то конец света таки придет, для отдельно взятых пятерых студиозов, — печально заметил Тимон.

— Если вы согласитесь на одну, идею… — задумчиво сказал Кер.

Ранним утром немногие «жаворонки» могли наблюдать процессию, наматывающую круги вокруг комплекса Академии. Впереди, как всегда, бухал лапами Тартак. И как это у него получается? Наверное, специально старается. За Тартаком сосредоточенно сопит Жерест. Далее следует наша троица. В середине Аранта, старательно прикидывающаяся парнем, в свободных одеяниях, развевающихся от встречного напора воздуха. По сторонам — я и Тимон. С каждым кругом «жаворонков» становилось все больше. Подозреваю, что некоторые были раньше «совами», но буханье Тартака по мостовой их спешно перебросило в противоположный лагерь. Не сказал бы, что их лица лучились радостью. Вся эта все возрастающая толпа изумленно пялилась на нас, не понимая, зачем пятерым чудакам все это надо. К пятому кругу я понял, что народ стал заключать пари, кто раньше добежит и добежит ли вообще. Ничего ребята, к окончанию нашего пребывания здесь вы все станете убежденными «жаворонками», Тартак постарается.

По тому, как стал порыкивать Тартак, я понял, что шестой круг будет лишним. Пробежка закончена, переходим к упражнениям возле термина. Любопытный народ нас не видит — это плюс, но появились любопытные студенты — это минус. Любопытные студенты так же непонятливы, как и горожане. Ну, не понимают они, какого лешего эти пятеро старательно сгоняют с себя пот! Вон стоят несколько индивидуумов — приоткрыв рот, завороженно уставились на Тартака, превратившего свою палицу в туманный круг бешеного вращения. Аранта в темпе проводит комплекс упражнений, включающий в себя растяжки, прыжки и силовые приемы. Жерест метает ножи в самодельную мишень, деревянный щит, который он, по-моему, стащил у вечного дежурного преподавателя Котлана. Вон он осторожно выглядывает из-за двери и, недовольно поджав губы, подозрительно вглядывается в щит. Мы с Тимоном отрабатываем фехтовальные па. Большое количество зрителей нервирует. Особенно неприятно то, что они бездельничают, в то время как мы усердно потеем. Пришлось перехватить очередной бросок Жереста и вонзить нож в косяк двери, рядом с торчащей головой Котлана. Голова мгновенно исчезла из поля зрения, а остальные зрители правильно поняли намек. Любопытные испарились от греха подальше. Теперь если и наблюдали, то стараясь не показываться на глаза.