Заговор невест, стр. 64

– Пора в постель, – заявил он, поднимая Тару с дивана.

– Но мне вовсе не хочется спать.

– Кто говорит о сне?

Теплая волна пробежала по телу Тары, и она прижалась к нему.

Они оставляли одежду по дороге в спальню где попало – там рубашку, тут брюки. Когда добрались до кровати, на них уже ничего не осталось.

– У тебя самая теплая кожа на свете, – прошептал он.

– Она становится еще теплее.

– Где? – спросил он с сияющими глазами. Она потянула его руку вниз.

– Вот здесь.

– Ммм. Давай посмотрим, как сильно нам удастся ее разогреть.

Глава 22

На следующий день они ехали обратно в Клэр на «фольксвагене» Тары. На заднем сиденье громоздились каталоги лучших магазинов свадебных принадлежностей, а из радио неслись громкие звуки рок-н-ролла. Финн следовал сзади в фургоне РТИ в качестве официального свадебного оператора (идея Оливера).

– Если тебя увидят за рулем этой машины, то решат, что и уже довела тебя до банкротства, – хмыкнула Тара.

– Хорошая машинка. Может, мы ею воспользуемся, чтобы ускользнуть незаметно в свадебное путешествие? Кстати, куда бы ты хотела поехать?

– Куда-нибудь подальше от таких людей, как я. Оливер сведет меня с ума еще до того, как все это закончится. Как ты удержался и не побил меня в тот день, когда я впервые появилась в Килбули?

Брайен рассмеялся.

– С большим трудом. А будет еще хуже, особенно если я решу выдвинуть свою кандидатуру в парламент.

– Ты не можешь, – возразила Тара. – Ты теперь известный взломщик.

– Мои представители по связям с общественностью поработают над этой историей, и все будет выглядеть как некое романтичное хулиганство с целью завоевать расположение прекрасной дамы. А поскольку прекрасная дама – это ты и я тебя действительно завоевал, публике это понравится.

– Ужасно! – возмутилась она. – Ты уже рассуждаешь как политик. Жаль, что я не смогу освещать твою предвыборную кампанию.

– Ты будешь слишком занята в качестве жены политика, чтобы меня этим донимать.

– Одно другому не мешает, – предупредила его Тара.

– Тогда придется завалить тебя работой, – ответил он. – И между прочим, из-за всех помех в минувшие сутки…

– Как, например, секс за столом во время завтрака? – Брайен хмыкнул.

– Думаю, ты хотела сказать «секс на столе»? Да, и это тоже. Из-за всех этих помех ты так и не нашла времени рассказать мне о своей идее развития Килбули.

– Ах это! – Ей пришлось вспоминать. – Централизованная обработка заказов. Это идеально подходит для Килбули: высокие технологии, охрана окружающей среды. Ты знаешь, как много жителей деревни уже пользуются компьютерами и Интернетом? Просто поразительно. Тебе почти не придется их обучать.

Брайен в волнении стиснул руль.

– Господи, Тара, ты права! Мы уже готовимся создать центр по упорядочению заказов на безалкогольные напитки, но я искал место поближе к Дублину.

– Но поскольку Эннис – «Город Века Информации»…

– … то там уже есть инфраструктура. Все, что нам понадобится, – это здание и оборудование. И мы сможем объединиться с местной сетью, чтобы это ничему не помешало. Блестящая идея, Тара! Господи, мне следовало самому сообразить!

– Ты бы, наверное, догадался, если бы тебе пришлось весь уик-энд хандрить в гостинице Энниса.

– Энниса?

Она пожала плечами.

– Я подумала, что никому не придет в голову искать меня там. Во всяком случае, там стоял компьютер, прямо в номере, и я подумала: жаль, что ты не использовал этот момент для Килбули.

Брайен взял ее руку и поднес к губам.

– Как я уже сказал, блестящая мысль, да еще в такое тяжелое время. Из тебя выйдет потрясающая жена, Тара Брид. Возможно, это тебе следует баллотироваться в парламент.

– О, что за ужасная мысль!

Они строили планы насчет Килбули всю дорогу до Энниса, куда приехали как раз к концу ленча. Потом пошли в загс, написали заявление и встали в общую очередь. Их сопровождали взгляды и перешептывания, которые еще можно было бы пережить, но все осложнялось присутствием неуклюжего оператора, снимающего каждый их шаг.

– Господи, Финн. Ты превращаешь это в шоу.

– Я всего лишь делаю свою работу. Оливер заявил, что, если я пропущу хотя бы минуту, он будет посылать меня в самые неприятные места, которые только сможет придумать. На заводы по расфасовке мяса. На фабрики по переработке канализационных стоков. На мусоросжигательные фабрики.

Тара посмотрела на Брайена.

– Можем попробовать применить твой метод и заставить этого человека скучать до смерти.

– Лучше дайте мне пистолет и позвольте сразу застрелиться, – нахмурился Финн. – Мне не вынести еще одной экскурсии в стиле Ханрахана.

Наконец они добрались до стола служащей и сдали свои бумаги. Молодая женщина зарегистрировала документы и поставила печати.

– Посмотри, Нора, – сказала она, обращаясь к сотруднице. – Еще одни.

Нора подошла посмотреть на заявление и, в свою очередь, позвала Модин, и все трое разразились восклицаниями по поводу необычайной ситуации.

– Простите, – вмешался Брайен. – Наша лицензия?

– О, разумеется, сэр, – ответила первая сотрудница и углубилась в бумаги, а остальные разошлись по своим местам. – Просто это так необычно. Мы уже целую вечность не выписывали лицензий никому из Килбули, а сегодня вы уже третья пара.

– Третья?! – воскликнула Тара.

– Молодец, парень, – ухмыльнулся Брайен. – Я знал, что Томми решится.

– Но кто третий? – спросила Тара. И посмотрела на сотрудницу. – Одна пара – это Томми Ахерн и Эйлин Макенрайт, но кто еще?

– Этого я не могу вам сказать.

– Конечно, можете. Это открытые сведения.

– Но их еще не обработали в нашей системе. На это потребуется от недели до десяти дней, а потом вы сможете посмотреть в журнале регистрации. До тех пор эта информация не является официальной, и мне не разрешено ее сообщать никому – кроме полиции, конечно.

– Господи! – воскликнула Тара, закатывая глаза. – Наша бюрократия бессмертна!

Брайен сжал ее руку.

– Я знаю, что это не в твоем характере, но тебе придется проявить терпение.

– Терпение? Но ведь это не я сделала предложение после одиннадцати дней знакомства.

– Хочешь, чтобы я взял его обратно? – ухмыльнулся он.

– Даже и не думай.

Девушка закончила свою писанину и вручила им лицензию.

– Вот, пожалуйста. Не забудьте: она вступает в действие только на восьмой день, а пока вы должны поместить объявления во всех ирландских газетах. Разве не здорово будет, если все вы, из Килбули, поженитесь одновременно? Клянусь, что-то такое есть в местной воде, судя по всему.

– Дело не в воде. – Тара наклонилась к ней поближе и сообщила по секрету: – Дело в портере из паба «Нос епископа».

– Правда? – удивилась девушка. Ее подружки тоже навострили уши.

– Клянусь Богом, – перекрестилась Тара.

– Пошли, дорогая. – Брайен потянул ее к двери. Финн шел следом, и, выходя, они увидели, как трое девушек совещаются.

– Ты невозможная! – хохотал Брайен.

– Просто у меня немного кружится голова, – ответила Тара. – Как вы считаете, они скоро потащат своих дружков в паб в надежде на свадьбу?

Финн посмотрел на часы.

– Часа через четыре, если сначала зайдут поужинать. Надеюсь, у них действительно есть дружки. Мне бы очень не хотелось увидеть в Килбули еще одну толпу женщин – охотниц за головами.

– Может быть, одна из них решит проблему Рори, – задумчиво сказала Тара.

– Маловероятно, – сказал Финн. – Рано или поздно они увидят эпизод с пожаром и все поймут. Куда дальше?

– Мы – домой, а ты – в гостиницу, – распорядился Брайен. – А позже встретимся у паба.

Полчаса спустя Тара помахала Финну рукой из окна, и Брайен вывел машину на дорогу к Брэмбл-Корту. Они въехали в ворота, гравий захрустел под колесами, и через несколько секунд машина остановилась у дома.

Брайен выключил двигатель.