Медовые поцелуи, стр. 13

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Грейс смотрела в окно иллюминатора, пока маленький частный самолет кружил над аэродромом недалеко от Афин. Без сомнения, Халил пришлет за ними машину или сам приедет их встречать. Она запротестовала, когда Амир предложил ей поехать в Афины, но сердце ее возликовало. Ей очень нравилась эта пара, и она понимала, что, возможно, увидится с ними в последний раз. Ведь она больше не будет работать у Амира, поэтому расстанется и с членами его королевской семьи.

– Как замечательно, что мы снова увидим Халила, – сказал Амир.

– Да, они замечательные люди.

– Конечно, они члены моей семьи.

Она с улыбкой отметила его горделивый тон.

– Я уверена, что твой брат то же самое говорит о тебе.

– Что я замечательный человек? – спросил он.

– Что ты замечательный человек, потому что ты – его родственник.

– Но я же не это имел в виду.

Она рассмеялась, увидев его раздосадованное лицо.

– Я знаю.

На лице его возникло чувство удовлетворения.

– Хорошо, что я придумал эту поездку. Скоро увидишь, что я запланировал на вечер.

– Ты хочешь испортить твою помощницу, а также своего брата и его жену?

– Грейс… Ты очень много работаешь.

Ей стало тепло от этих слов.

– Ты замечательный босс, Амир.

– Естественно.

Она все еще смеялась, когда самолет покатился по взлетно-посадочной полосе.

* * *

Халил и Джейд сидели в зале ожидания маленького аэропорта. Халил был очень похож на своего брата, а Джейд выглядела как настоящая модель. Грейс с улыбкой смотрела, как братья обнялись и поцеловали друг друга в щеку. Амир хотел приобнять и Джейд, но Халил слегка нахмурился.

Джейд рассмеялась, увидев его лицо, и тепло обняла Грейс.

– Он совершенно неисправим, но я его люблю.

Грейс ухмыльнулась.

– Это видно. И он счастлив.

– Ты такая хорошая, Грейс. И как ты умудряешься работать с моим распутным братцем вот уже пять лет? – спросил Халил.

– Он может быть строгим и требовательным, потому что почти уже превратился в трудоголика, но он никогда не был распутным.

Все засмеялись, увидев, какие Амир корчит рожи.

– Грейс верит в то, что ты можешь достать луну с неба, и все об этом знают, – сказал Халил, дотронувшись до руки младшего брата.

В этот момент Грейс подумала, что может быть, уже вся семья знает о том, что она влюблена в Амира. Еще месяц назад она страшно расстроилась бы из-за этого, но сейчас осталась невозмутимой.

Теперь, когда она собиралась уйти от него, это не имело значения. Кроме того, она считала, что Халил и Джейд относятся к тому типу людей, которые хранят чужие тайны.

Поездка к новому дому супругов из аэропорта заняла примерно полчаса.

– Мы хотели жить недалеко от города, потому что надо ездить на работу, но в то же время находиться вдали от шумной городской суеты, особенно в начале создания нашей семьи, – сказала Джейд, когда они въехали на прилегающую к дому территорию.

Супруги обменялись многозначительными взглядами.

Амир усмехнулся, посмотрев на брата.

– Ты хочешь чем-то поделиться, Халил?

– Нет, пока мы не скажем отцу и матери.

Но Грейс каким-то внутренним чутьем все поняла и порывисто обняла Джейд.

– Мои поздравления! Ты будешь прекрасной матерью.

Джейд просияла.

– Спасибо тебе.

– Она даже не страдает от утренней тошноты, – объявил Халил, словно это была его личная заслуга.

– У моей матери тоже не было токсикоза, – сказала Джейд.

– Это поразительно.

Грейс кивнула с одобрением, когда Амир поздравил своего брата.

Амир сидел с Халилом на нижней террасе, любуясь прекрасным садом и бассейном.

– Это прекрасное место для того, чтобы растить детей.

– Джейд тоже так думает. Поэтому мы купили его.

– Ты влюблен по уши, Халил.

– Совершенно верно. Я не могу представить себе жизни без жены. – В глазах брата мелькнула такая ранимость, что Амир с болью вспомнил о том времени, когда был таким же слабым.

Он никогда больше не позволит себе привязаться так сильно к кому-нибудь. Он только мог надеяться на то, что его старший брат никогда не пройдет через боль потери близкого человека.

Грейс с удивлением узнала о том, что Амир собирается провести вечер с ней наедине.

– Тебе надо полностью расслабиться.

– Спасибо. Я обожаю твою семью, но твое предложение замечательно.

– Мы проведем время вдвоем. Именно этого мне не хватало в Нью-Йорке.

Если ему этого так не хватало, почему он так старательно избегал общения с ней в Зорхе?

Она спросила себя, имеет ли это сейчас для нее значение, и поняла, что нет. Сегодняшний вечер они проведут вдвоем с Амиром. И если ее истерзанное сердце хочет верить, что он будет ее спутником на всю жизнь, а не на несколько часов, кому от этого может быть плохо? Только ей. А ей уже не может быть хуже.

По крайней мере, сегодня она развеет свою боль в мечтах.

– И куда же мы отправимся? – спросила она.

– Увидишь.

– Ты хочешь удивить меня чем-то особенным?

– Да.

Когда они приехали в ресторан, Грейс с любопытством оглянулась вокруг. Они не раз бывали в Зорхе, но она никогда не видела восточных танцев. Сейчас они находились в Греции, но Амир ухитрился найти восточный ресторан с настоящими танцовщицами.

Она поймала себя на том, что следит за Амиром, который смотрит на молоденьких девушек – не столько красивых, сколько чувственных. В своих танцах они демонстрировали не только свои тела, но и свое умение ими управлять. Она готовилась к тому, что он будет смотреть на них вожделенным взглядом и совсем не обращать внимания на нее. Ей все равно, твердила она себе. Она решила наслаждаться зрелищем и забыть обо всем остальном.

Ужин состоял из четырех перемен блюд и закончился поздно ночью, когда на сцену, на смену танцовщицам, вышли мужчины и стали жонглировать горящими мечами.

И когда Грейс восхищенно вскрикнула уже пятый раз, Амир рассмеялся.

Она отвела свой взгляд от артиста.

– Что?

– Ты как ребенок, которого в первый раз привели на ярмарку.

– Я никогда не видела ничего подобного.

– Рядом с тобой я заново испытываю прежние ощущения.

Она почувствовала, что щеки ее вспыхнули. Улыбнувшись, Грейс снова перевела взгляд на сцену, не зная, что сказать, но чувствуя, как тепло разливается по всему ее телу.

Они вернулись домой очень поздно, и Грейс старалась не шуметь, чтобы не разбудить Халила и Джейд. Поэтому они шепотом быстро пожелали друг другу спокойной ночи и разошлись по своим спальням.

На следующий день они неспешно позавтракали с Джейд и Халилом, а затем он уехал на какую-то встречу.

Джейд тоже извинилась перед ними:

– Пока я еще не ушла в декретный отпуск, мне надо подготовить себе замену на работе, в благотворительной детской организации, – сказала она, – поэтому я оставляю вас одних на несколько часов.

– Не беспокойся, Джейд. Я хочу сегодня показать Грейс достопримечательности.

Грейс улыбнулась, вспомнив времена, когда он, приехав в другой город, либо давал ей какое-нибудь поручение, либо сам отправлялся по своим делам.

Они прогуливались по городу, осматривая исторические места, и она совсем не чувствовала себя его ассистенткой. Она сказала Амиру, что он ее лучший друг, но вместе с тем она знала – он может называть ее так же. Он обращался с ней с особым вниманием, ей было очень хорошо, и она старалась запомнить каждую подробность этой прогулки, потому что в скором времени она не будет знать о нем ничего – кроме того, что будет напечатано в газетах.

Они пообедали вместе с Халилом и Джейд, и Грейс не могла не заметить, с какой любовью старший брат Амира обращается со своей женой. Чувства их были взаимны. И даже когда они спорили, в их глазах светилось неподдельное чувство.

Это было прекрасно.