Принцесса морей, стр. 60

– Ого! – восхищенно присвистнул боцман. – Ну, держитесь, дублоны, пиастры, экю и гинеи! Джек и его ребята вот-вот явятся за вами!

Пираты, толкаясь, один за другим протиснулись в проход. Примерно через тридцать шагов они оказались в высокой просторной пещере, где дышалось несравненно легче и где сбоку темнело небольшое озеро, очевидно, связанное с подземной рекой.

– Погодите, погодите, – закричала Луиза, – осталось еще двенадцать шагов! Ой, да вот же он, белый камень!

И впрямь, тот лежал прямо посреди пещеры, и свет факела заколебался на его поверхности.

– Нашли! Нашли! – в восторге закричала Луиза, хлопая в ладоши. В это мгновение она была больше всего похожа не на пиратку, а на счастливого довольного ребенка.

– Просто не передать, до чего я счастлив за вас, – прозвенел под сталактитовыми сводами вкрадчивый бархатный голос.

Услышав его, Габриэль замерла на месте, но было уже поздно. Из бокового прохода показался адмирал Себастьен де Меридор. В его руке поблескивал пистолет.

Глава 41

Белый камень

Кто-то выругался, кто-то охнул. Джек непроизвольно схватился за шпагу. Канарейка на его плече слабо пискнула, но Меридор лишь улыбнулся.

– Нет нужды прибегать к силе, капитан, она все равно не на вашей стороне, – предупредил Меридор и призывно свистнул. Более дюжины теней, вооруженных пистолетами, отлепились от стен и молча прицелились в пиратов. – Лемуан, факелы сюда!

Через несколько мгновений в пещере стало светло, как днем. Пираты молча стояли в центре, понурив головы. Они прекрасно понимали, что на сей раз все действительно кончено, причем навсегда.

– Полагаю, – усмехнулся адмирал, – вы были убеждены, что я сейчас перерываю остров Грамона в поисках сокровищ, которых там нет. А потом, вероятно, я должен был догадаться, что карту следует перевернуть, после чего я наивно приплыл бы на славный остров Сент-Валери, а там прекрасная Габриэль и ее головорезы уже ждали бы меня в засаде, чтобы отнять корабль и лишить меня жизни. – Себастьен де Меридор насмешливо прищурился. – Так ведь должно было выйти по-вашему, да, Габриэль? Ну так вы просчитались, милая. Выражение вашего лица в тот миг, когда вы увидели карту вверх ногами и поняли, что остров в центре – это буква «с», выдало вас. Сначала, каюсь, я не обратил на него внимания, зато потом, когда догадался сам перевернуть карту…

Но Габриэль, похоже, не слушала его. Она то и дело бросала взгляды в сторону, туда, где Лемуан и еще трое французов возились с громоздким белым камнем, пытаясь сдвинуть его с места.

– Как было любезно со стороны Грамона оставить для меня такую заметную метку, – иронически заметил Меридор. – Вы не находите, дорогая Габриэль?

Но вот наконец камень откатили в сторону, кто-то принес лопаты, и Лемуан, поплевав на руки, взял одну из них. Еще двое солдат вызвались ему помогать.

…А в то же время в глубине пещеры светловолосый человек взял в ладонь конец бечевки, которую Габриэль привязала к сталактиту, и решительно двинулся вперед…

Лопата Лемуана ударилась обо что-то твердое. Адмирал сразу же насторожился и, оставив Габриэль, шагнул вперед.

– Что там – сундук? – быстро спросил он.

Лемуан нырнул в яму и с выражением крайней досады извлек из нее большой булыжник. Джек с облегчением перевел дух.

Яма росла на глазах. Трое человек работали как одержимые, и все же сокровища до сих пор не было видно. Пираты украдкой обменивались взглядами. На губах Макферсона нет-нет да расцветала довольная улыбка. Он знал, что сокровище ему наверняка не достанется, но был рад, что и французам его не заполучить.

Меридор начал нервничать. Лемуан стоял в яме уже по пояс и с остервенением выбрасывал наверх лопатой землю. Его помощники не отставали от него, однако сокровище Грамона по-прежнему не показывалось. Со сталактитов, свисавших с потолка пещеры, то и дело капала вода. Луиза поморщилась и вытерла лоб, на который попало несколько капель. Джек поглаживал канарейку на плече, не упуская ничего из того, что происходило вокруг. Очередная капля соскользнула со сталактита на сапог Габриэль. Та поглядела вверх и отодвинула ногу. Сразу несколько капель подряд упало возле ее сапога, оставив на земле белый след.

Внезапно Лемуан в яме крикнул своим товарищам, чтобы помогли ему выбраться. Пираты насторожились.

– Нашел? – крикнул Меридор.

– Какое там! – со злостью ответил Лемуан, вытирая руки носовым платком. – Я все перекопал! Несколько футов песка, а под ним – твердый камень. Нет там никакого сокровища, адмирал!

Холеное лицо Меридора слегка побледнело.

– Любопытно… Вы тоже ничего не нашли? – спросил он у тех, кто помогал Лемуану копать.

Матросы переглянулись и молча покачали головами.

Меридор широко улыбнулся, засунул пистолет за пояс и не торопясь подошел к Габриэль, которая с независимым видом стояла впереди кучки пиратов, заложив руки за спину.

– Габриэль… – вкрадчиво промолвил Меридор своим бархатным, завораживающим голосом. Но девушка только метнула на него мимолетный взгляд и отвернулась. Адмирал положил руку ей на плечо. – Габриэль, я вынужден просить у вас помощи.

– Вы серьезно? – спросила та, глядя недоверчиво. – Только не надо сулить мне, что вы отпустите меня и моих товарищей, выделив нам долю от сокровищ Грамона. Я же знаю, что вы на это никогда не пойдете.

– Конечно, – сладко пропел Меридор.

Затем он выхватил пистолет и без предупреждения выстрелил в боцмана Фергюсона. Тот упал, не вскрикнув.

– По правде говоря, – начал адмирал, – я и впрямь хотел вначале заморочить вам голову. Но я крайне благодарен вам за то, что избавили меня от необходимости ломать унизительную комедию. Итак, решайте, Габриэль. У вас было десять друзей, – продолжал Меридор так спокойно, словно не он, а кто-то другой только что убил человека, – а осталось всего девять. Думайте, Габриэль. Иначе я буду вынужден убить их всех по одному.

Глаза Габриэль потемнели. Луиза бросилась к неподвижно лежащему боцману и стала искать пульс. Меридор только усмехнулся. Луиза обернулась к Джеку и медленно покачала головой. По лицу молодой женщины текли слезы.

– Вы – животное! – крикнула она адмиралу. – Злобный зверь!

– Верно подмечено, – согласился Меридор, целясь в нее.

Джек рванулся вперед. Но, прежде чем он успел что-либо предпринять, Габриэль схватила рукой пистолет Меридора.

– Не стоит, адмирал. – Голос ее был хриплым. – Мне кажется, я действительно знаю, где покоится сокровище.

Внезапно в пещере стало так тихо, что Джек отчетливо услышал, как бьется сердце в груди у его соседа.

– В самом деле? – хмыкнул Меридор, убирая пистолет. – И где же оно, это неуловимое сокровище?

…Эхо его голоса прокатилось по сумрачным подземным переходам и коснулось слуха человека, который стоял на берегу реки. Не колеблясь более, он вошел в воду, сделал глубокий вдох и нырнул…

– Помните последнее указание на обороте карты? – спросила Габриэль.

Не отрывая от нее глаз, адмирал полез рукой в карман, извлек оттуда две половины карты и передал ей.

– «Не забудь, – прочитала Габриэль вслух, – двадцать шагов прямо, сорок два влево, и откинуть белый камень».

– Все это мы уже проделали, – с досадой промолвил Меридор, забирая карту. – От причала до бокового входа как раз двадцать шагов. Затем тридцать шагов по подземному переходу…

– И остается еще двенадцать, – сказала Габриэль, направляясь назад, к входу пещеры.

Там она развернулась и, ступая по-мужски широко, двинулась вперед. Джек затаил дыхание.

– Восемь… девять… десять… одиннадцать… Двенадцать.

Габриэль остановилась. Она стояла на том же самом месте, что и во время разговора с Меридором, и по-прежнему со сталактитов сверху стекали прозрачные капли. Но ни возле нее самой, ни где-либо еще не было заметно ни единого белого или хотя бы просто светлого камня. Меридор усмехнулся: