Женская логика, стр. 49

— Ты сейчас с кем-нибудь встречаешься? — спросила я, подводя разговор к концу.

— Да, но у нас с ней никогда не будет таких отношений, как с тобой…

— Интересно, кто же из вас заплатил за всю эту роскошную обстановку?

— Обошлось не без ее участия. — Тут он стыдливо покраснел.

— Значит, ты опять неплохо устроился. Поздравляю. Надеюсь, теперь ты будешь благоразумнее и не испортишь все, как в прошлый раз.

Кип опустил голову. Слезы были уже наготове. Я опять полезла в сумочку за носовыми платками.

— Ты когда-нибудь любила меня, Линн? — спросил он, всхлипывая.

— Не думаю. — Я была беспощадна, хоть и чувствовала, что разговариваю с моим бывшим мужем в последний раз в жизни. — Когда мы с тобой встретились, я понятия не имела, что такое любовь. Я долгие годы потратила на учебу, а потом ничего в жизни не видела, кроме работы. Я не подозревала о существовании других источников удовольствия. Я вышла за тебя замуж для того, чтобы расширить мои представления о мире, чтобы у меня появилась личная жизнь, романтические отношения…

— Но теперь, я вижу, ты узнала, что такое любовь. У тебя появился кто-то другой?

— Да, Кип. Появился.

«Пусть даже этот „кто-то“ презирает меня», — добавила я про себя.

На его глаза опять навернулись слезы.

— Я рад за тебя. Наверное, по моему виду не скажешь, но я рад. Помню, я был так же счастлив в тот день, когда мой отец сказал мне, что…

Я уже перестала обращать на него внимание, а он все еще что-то бубнил себе под нос. Господи, как мне могло прийти в голову, что это ничтожество причастно к статье в «Инквайрер»? К тому же ни Кип, ни его бывшая подруга, кем бы она ни была, не имеют никакого отношения к заметке в «Нью-Йорк пост», потому что никто из них не знал, что я давала уроки Брэндону.

Кажется, я зашла в тупик. Чтобы подстроить крушение чьей-либо карьеры, надо обладать умом и сноровкой, а у Кипа эти качества, мягко говоря, слабо развиты. К тому же он мужчина, а все мужчины, как я уже сказала, примитивные создания. Они не склонны обдумывать свои поступки и всегда действуют напролом. Если вы им не нравитесь, они от вас этого не скроют. А женщины… В общем, мы совсем другая порода. Мы сложнее. Мы облекаем свои чувства в слова, но далеко не всегда мы говорим то, что думаем. Если вы нам не нравитесь, вы едва ли догадаетесь об этом.

Кип продолжал плакать и что-то бормотать, а я тем временем окончательно уверовала, что обе статьи появились по вине женщины. Как ни печально, но мне пришлось признать, что один из самых распространенных диалектов Языка женщин — это Язык лицемеров. А значит, враг вполне может скрываться под маской подруги…

26

Вы, наверное, удивляетесь, почему я до сих пор не заподозрила участниц «мозгового треста» во всех этих злодеяниях. Но ведь речь шла о моих друзьях! Да, я только им доверяла все мои тайны, только им говорила об измене Кипа и занятиях с Броком, и поэтому, если вдуматься, только они могли разболтать обе истории. Но ведь я делилась с ними потому, что они были моими наперсницами, моими спутницами и я доверяла им.

Даже сейчас я испытываю муки совести при мысли, что я могла заподозрить их в предательстве. Они были со мной в самые тяжелые времена. Они утешали меня, когда моя карьера пошла прахом. И, самое главное, я была одной из них, отождествляла себя с ними!

Я уже говорила, что ни в школе, ни в институте у меня не было подруг, и поэтому участие в таком «братстве» стало для меня совершенно новым опытом. Благодаря Пенни, Изабелле, Гейл и Саре я ощущала себя не такой одинокой и замкнутой. Но, будучи новичком в дружбе, я не знала, чего можно ожидать от подруги, и вообще плохо представляла, какой смысл вкладывается в это понятие. Поэтому мои стандарты были непомерно высоки. Подозреваю, что мне нравились мои подруги прежде всего потому, что я нравилась им. Так что, хотя все они располагали той информацией, которая потом появилась в газетах, мне и в голову не приходило, что они могут иметь хоть какое-то отношение к моим бедам. Я считала, что женщина никогда не предаст женщину. Один мужчина может предать другого, но женщина — нет.

Конечно, как лингвист, специализирующийся на изучении языковых различий между полами, я должна была знать, что такое Язык лицемеров. Я изучала этот язык и читала о множестве случаев его применения. Иными словами, я знала, что женщины способны на предательство, но не прилагала этих знаний к моей ситуации. Я не думала, что такое может случиться именно со мной, не ожидала удара со стороны самых близких мне людей.

Итак, в тот вечер я ехала от Кипа, размышляя, кто из моих друзей мог предать меня, и вспоминая слова Брэндона, произнесенные им после встречи с ними: «Они, конечно, очень занимательные, но я бы на твоем месте был с ними начеку».

Тогда я отнесла его замечание на счет невроза, типичного для людей, которые пытаются выжить в «корпоративных джунглях», по выражению Брэндона. Но не оказались ли его слова пророчеством? Не была ли я слишком пристрастна к своим подругам? Пусть Брэндон был не самым вежливым собеседником, но, может быть, он лучше, чем я, разбирался в людях? Хотя во мне-то он ошибся, раз решил, что я способна хладнокровно нарушить свое обещание! Как бы то ни было, я решила позвонить на следующий день ему в офис в надежде, что он согласится обсудить со мной гипотезу о моих подругах. К тому же мне не терпелось увидеть его.

— Приемная мистера Брока, — сказала Наоми.

— Привет, Наоми. Это Линн Виман. Как дела?

— О, прекрасно! — защебетала она. — Представьте, мистер Брок подарил мне сегодня шелковый шарфик, желтый. Он так подходит к кофточке, которую он купил мне несколько месяцев назад…

— Очень мило с его стороны, — отозвалась я. — По какому же поводу?

— Без всякого повода. Просто потому, что он очень милый, внимательный и щедрый человек.

Да, раньше она отзывалась о нем иначе.

— Мне надо повидаться с ним, Наоми. Он сможет сегодня уделить мне несколько минут своего драгоценного времени?

Она тяжело вздохнула:

— Боюсь, что нет, доктор Виман.

— Хотя бы десять минут!

— Даже десять минут.

— Да бросьте, Наоми! Ко мне приходит по несколько пациентов в день. Но, тем не менее, я смогла найти десять минут для мистера Брока. А раз я смогла, то почему он не может?

— Боюсь, что для вас у него нет времени.

Теперь вздохнула я:

— Значит, от меня решили отделаться?

— Я в этом не виновата, доктор Виман! Поверьте, я и мысли не допускаю, что вы сфабриковали эту статью в «Нью-Йорк пост». Но, похоже, мистер Брок думает иначе. Он очень переживает…

— Он говорил вам об этом? — удивилась я.

— Да. Вы же знаете, что он теперь научился делиться своими чувствами. Он, конечно, обижается, но он все еще вас любит.

— Он так и сказал?

— Нет, но он любит вас.

— Откуда вы знаете?

— Вчера он назвал одну из наших сотрудниц вашим именем, Линн.

— А ее зовут по-другому?

— Нет, ее действительно зовут Линн. Но раньше он не помнил ее имени. Это означает, что он все время думает о вас и страдает. Вам так не кажется?

— Не кажется. Это означает, что он использует навыки, которые приобрел благодаря методике доктора Виман.

— Ах вот как…

— Послушайте меня, Наоми. Вы точно не можете устроить мне встречу с ним, хотя бы несколько минут?

— К сожалению, нет.

— Но вы сами сказали, что он страдает по мне. Вы же не будете стоять на пути истинной любви?

Мои слова произвели на нее должное впечатление.

— Так и быть, — сказала она, понизив голос. — Сегодня он обедает в Манхэттене. В двенадцать тридцать, в «Юнион-сквер кафе». Лиам отвезет его, высадит и будет ждать напротив кафе или поблизости, где будет место для парковки. На вашем месте, доктор Виман — только, ради бога, считайте, что я этого не говорила, — я бы села на заднее сиденье и дождалась возвращения мистера Брока из кафе.

— Наоми, это гениальная идея! — воскликнула я. — Но вы уверены, что мистер Брок не дал Лиаму тех же указаний по моему поводу, что и вам?