Проблеск надежды, стр. 41

– Биологических матерей. Дайана же является приемной матерью Закери.

– Бросьте, мистер Линдфорд. Вы знаете, что это не будет иметь значения. Если учесть ваше прошлое, женщин, с которыми вы встречались, а также тот факт, что Дайана по закону является матерью мальчика. Причем примерной матерью.

Трэвис глотнул кальвадоса и воздержался от грубого ответа, который так и просился на язык. Самоуверенная манера этого парня начинала действовать ему на нервы. Но пока он не выслушает его до конца, придется не обращать на это внимания.

– Скажите прямо, мистер Уэллс, чем, по-вашему, вы могли бы помочь мне?

– Я могу доказать, что моя сестра не обеспечивает ребенку безопасную обстановку.

Плохого настроения у Трэвиса как не бывало.

– Каким образом? Вы ведь сами сказали, что Дайана – образцовая мать.

Ник взглянул на него, весело улыбнувшись.

– Но она всего лишь человек, как и все мы. Хотя кресло, в котором он сидел, было жестким, как камень, Ник весьма правдоподобно изобразил, что чувствует себя в нем очень непринужденно, и положил лодыжку одной ноги на колено другой. Не сводя глаз с лица Трэвиса, он рассказал о том, как пять месяцев назад пытался спрятать в ее доме от Эдди пять тысяч долларов.

– Я и не предполагал, что они будут их там искать, – добавил он, радуясь, что, наконец, полностью завладел вниманием Трэвиса. – Я не знал даже, что Эдди известно, что у меня есть сестра. – Он рассмеялся. – Но, я думаю, если человек занимается ростовщичеством, ему приходится наводить кое-какие справки о заемщиках.

– Дайана звонила в полицию? Сообщала о взломе квартиры?

– Никак нет, сэр. Она боялась. Она не хотела, чтобы Зак узнал о существовании мерзавца-дядюшки. Она подумала, что, поскольку в доме ничего не тронули и не взяли, кроме пяти тысяч, то незачем поднимать шум. – Кончиками большого и среднего пальцев он стряхнул с рук воображаемую пушинку. – Но Боже мой, как же она на меня взъелась! Она обвинила меня в том, что я ставлю под угрозу жизнь ее сына, а также ее собственную, вышвырнула меня из своего дома. Она сказала, что, если я когда-нибудь явлюсь к ней снова, она добьется в отношении меня запретительного судебного решения.

– Но не сделала этого?

– Нет. – Ник хотел было рассказать Трэвису, что она подсылала своего адвоката, чтобы запугать его, но передумал. Это могло вспугнуть Трэвиса и заставить отказаться от сделки. – Она не предприняла ничего, хотя я потом несколько раз к ней приходил.

– Все это очень интересно, мистер Уэллс. Но я не вижу, как это может помочь в моей ситуации.

Ник ухмыльнулся. Все эти богачи одинаковы. У них полно денег, а в голове пусто.

– А что, если этот неприятный инцидент повторится? Что если я, притворившись теми самыми двумя головорезами, приду однажды днем в дом своей сестры и разнесу там все вдребезги? Как будто на этот раз они выполнили свою угрозу? Вы полагаете, она промолчит и не сообщит о взломе в полицию?

– Вы ее брат. Вам виднее.

– Если взломают и разнесут ее дом, она придет в бешенство и тут же позвонит в полицию, а на следующее утро эта история будет во всех газетах.

– Ну и?..

– Неужели не понятно? Ей придется сказать в полиции, кого она подозревает. А это значит, что ей придется рассказать им и о первом случае взлома, обо мне и о моих связях с ростовщиком по имени Эдди. Как, по-вашему, может отнестись к этому судья, узнав, что наша уважаемая Дайана поставила под угрозу жизнь своего сына, не заявив в полицию о первом случае взлома? Вы думаете, она позволит мальчику остаться с ней?

Трэвис давно понял, к чему клонит Ник Уэллс. Как бы ни была судья Арнетт расположена к матери, она не могла игнорировать безопасность ребенка.

Но в плане Ника Уэллса были слабые места и даже слишком много, чтобы план мог внушить ему доверие.

– А вы как же? – спросил он Ника. – Как только сестра заявит о взломе, вас обязательно вызовут в полицию на допрос. Там захотят узнать, кто этот ростовщик, а также о двух громилах, которые ворвались в дом вашей сестры. Как вы выйдете из положения?

Ник пожал плечами:

– Как подобает всякому добропорядочному гражданину. Я буду всячески помогать полиции.

– Вы хотите сказать, что готовы дать им описание Эдди и его людей?

Боже, как туп этот парень!

– Если бы я это сделал, моя жизнь не стоила бы и ломаного гроша. Но я могу дать ложные описания.

– А если вам предъявят фотографии для опознания?

– Я скажу, что никого не знаю. Кто меня может проверить? – Улыбнувшись, он добавил доверительным тоном: – Видите, я предусмотрел каждую мелочь.

– А если они захотят схватить Эдди и спросят, как вы поддерживаете с ним связь?

– Помещаю условленное объявление в «Кроникл».

– Это правда?

– Нет. Но люди из государственного сектора часто таким образом поддерживают контакты с ростовщиками, наемными убийцами и прочими темными элементами. Полицейские это знают. Хотя на сей раз это им не поможет, потому что Эдди действует по-другому, но они поверят.

Когда одно за другим препятствия стали исчезать, у Трэвиса снова появился проблеск надежды. План мог бы сработать! Если придать делу надлежащую огласку, рассмотреть его под нужным углом зрения, этот инцидент можно было бы раздуть до таких масштабов, что у Дайаны не осталось бы ни малейшего шанса удержать у себя Закери.

Покачивая бренди в стакане, Трэвис сделал несколько шагов по комнате и, наконец, остановился перед Ником.

– Как я понимаю, вы делаете это не ради торжества справедливости?

Ник рассмеялся:

– Разумеется.

– Какова же цена вашей... услуги?

– Четверть миллиона долларов. Половина выплачивается в качестве аванса, остальное – после окончания работы.

– Это непомерно большая сумма, если учесть, что у меня нет гарантии, что ваш план удастся.

– Я вынужден много запрашивать, господин Линдфорд. Ведь я беру на себя весь риск.

Трэвис немного помолчал, разглядывая напиток в стакане. Когда он снова заговорил, его тон утратил свою игривость:

– Хорошо, мистер Уэллс, вы меня убедили.

Физиономия Ника засияла.

– Значит, по рукам?

– С одной небольшой поправкой.

Улыбка на лице Ника сразу же увяла.

– Это касается оплаты. Я даю вам пятьдесят тысяч в качестве аванса вместо половины.

– Это исключено.

– Как хотите, мистер Уэллс.

Ник запустил пальцы в волосы, надеясь, что Трэвис не заметит, что на лбу у него выступили капельки пота. Это была не та сделка, на которую он надеялся. Но получить пятьдесят тысяч сейчас было лучше, чем ничего. Ник кивнул:

– Согласен.

Трэвис поставил на стол стакан, но не предложил гостю руку, чтобы скрепить рукопожатием это джентльменское соглашение, а направился к двери и открыл ее.

– Приходите сюда завтра вечером в это же время.

Я приготовлю деньги.

Когда Ник выходил из лифта, в голове его звучали слова старой лирической песенки: «Вновь вернулись счастливые дни...»

Глава 19

В понедельник, в 10 часов утра, Ник припарковал свой «олдсмобиль» на вершине холма в одном квартале от дома Дайаны и подождал, пока она ушла. Потом с самым беззаботным видом вышел из машины.

С наклеенными густыми седыми усами и в униформе почтальона, которую он с успехом использовал в предыдущем преступлении, он набросил на плечо ремень кожаной сумки и стал спускаться с холма, держа пальцы крестиком, чтобы не столкнуться лицом к лицу с настоящим почтальоном.

Убедившись, что любопытная дама из дома напротив не подглядывает из-за занавески, он обошел дом Дайаны, на ходу нащупывая в сумке связку отмычек, ключей и старых кредитных карточек, которые он собрал за многие годы. Черный ход был оборудован надежной задвижкой, открыть которую было труднее, чем прочие замки. Но ему еще не попадался замок, который он не смог бы открыть, и этот не был исключением.

Не прошло и двух минут, как Ник уже проник в гостиную. Снова пошарив в сумке, он извлек пару черных кожаных перчаток, маску, чтобы предохранить лицо от осколков стекла, и большой нож.