Тайна ранчо "Тени", стр. 9

«Надо рассказать про это тете Бет», – подумала она.

И хозяйка ранчо, и ее племянницы расстроились, услышав об исчезновении зеленой бутылки, но затем миссис Роули заметила с улыбкой:

– Вор, наверное, сильно огорчился, когда после стольких хлопот обнаружил, что бутылка пуста!

– Конечно, – согласилась Бесс. – Но он ведь будет продолжать поиски и вдруг раньше Нэнси найдет настоящую бутылку!

– Так помешаем ему! – засмеялась ее подруга.

Пока девочки переодевались для верховой прогулки, тетя Бет рассказала им о поселке-призраке на горе Тени – так часто называют селения, брошенные их жителями.

– Возможно, мистер Берзи поселился там, – сказала она. – Поезжайте сначала туда, осмотрите окрестности, а на обратном пути загляните в хижину, где, по-вашему, заперта собака. – Она нарисовала план склона, а потом сказала очень серьезно: – Вернитесь домой до заката. В темноте горные тропы становятся опасными.

Нэнси захватила свой карманный компас, и девочки зашли на кухню взять корзинку со всякими разностями, которую приготовила для них миссис Термонд. А потом побежали на конюшню.

Текс оседлал для них тех же лошадей, что и накануне, и большую буланую кобылу Чу-Чу для Элис. Когда тоненькая девочка забралась в седло, она невольно засмеялась.

Текс тоже расплылся до ушей.

– Стремена настолько я укоротить не смогу, мисс, – сказал он. – Лучше подберем для вас лошадку поменьше

Бесс предложила Элис поменяться лошадьми, что они и сделали.

– Чу-Чу по тропам ходит лучше не надо, – сказал Текс. – Вот только рек побаивается.

– Буду помнить, – обещала Бесс.

Во главе с Нэнси всадницы галопом пронеслись через большой луг и начали подниматься по тропе. Нэнси часто сверялась с планом тети Бет, и после долгого жаркого подъема они увидели выше на склоне кучку обветшалых дощатых строений.

Вскоре они въехали на улицу поселка-призрака, и их поразила тишина, окутывавшая осевшие домишки. У крыльца покосившейся гостиницы они спешились и привязали лошадей к старой коновязи. Не успели они сделать и шага по широкому тротуару, как Элис вскрикнула:

– Поглядите! – Она указывала на раздавленный синий мелок. – Это пастельный карандаш!

Нэнси опустилась на колени и внимательно осмотрела синий порошок.

– Его раздавили совсем недавно, – сказала она взволнованно. – Не то бы его разметал ветер и смешал с пылью.

Кроме большого синего пятна, она заметила цепочку мелких и быстро прошла по этому следу до конца улицы. И увидела ниже по склону двух убегающих мужчин.

Секунду спустя они скрылись за скалами. Элис и Джорджи с Бесс присоединились к ней секундой позже и уже не увидели их. Девочки простояли там довольно долго, но мужчины больше не показались.

– Я же знаю, что один из них папа! – всхлипнула Элис. – Ведь он уронил карандаш… Нэнси, ну почему они убежали? Или они держат его в плену?

– Пока не знаю, – ответила Нэнси. – Но постараюсь скоро узнать.

– Пошли! Обыщем поселок, – потребовала Джорджи. – Может, найдем доказательства, что здесь живет художник. А если так, он вернется.

Элис согласилась с ней, и они разошлись в разные стороны, чтобы быстрей осмотреть поселок. Нэнси выбрала высокий дом, примостившийся на крутизне. Она осторожно вошла и скоро убедилась, что в нижних комнатах ничего интересного нет. Тогда она поднялась по скрипучим ступенькам на второй этаж.

В первой комнате стояла сломанная латунная кровать, и больше ничего. Она подошла к окну и выглянула наружу. По земле тянулась длинная тень мужчины в сомбреро! Видимо он стоял за углом дома.

Нэнси бросилась к другому окну и заметила, что тень движется к задней стене дома. Она поспешила туда и увидела совсем близко каменистый склон. Внезапно между двумя выступами она различила фигуру человека в черном сомбреро. Он торопливо карабкался вверх по склону.

Сердце Нэнси бешено заколотилось. Человек под тополем в Тамблуиде? Знал ли он, что она вошла в дом? Если, как она подозревала, он был причастен к тому, что творилось на ранчо Тени, то мог устроить тут засаду, чтобы напасть на них!

«Но, может, он попадется в собственную ловушку и я сумею узнать, что он затевает?» – сказала она себе. Однако оставаться здесь никак не следовало, и она поспешила к шаткой лестнице.

Внезапно снаружи донесся грохот, который с каждой секундой становился все громче. На миг Нэнси решила, что слышит раскаты грома, и остановилась. Но тут же сообразила, что это такое.

– Обвал! – вскрикнула она, но ее голос потонул в грохоте, и ветхий дом покачнулся и сорвался с фундамента.

УДРАВШИЙ ПЕС

Нэнси отбросило на перила. Она попыталась ухватиться за них, чтобы удержать равновесие. С оглушительным треском лестница рухнула, и Нэнси слетела на пол первого этажа. Ее так оглушило, что она не сразу заметила, как снова стало тихо. Старый дом содрогнулся и замер. Мало-помалу Нэнси осознала, что снаружи доносятся голоса.

– Нэнси! Нэнси! Ты там? – в ужасе кричала Бесс.

– Я ее вижу! – Более низкий голос Джорджи раздался гораздо ближе.

Нэнси с трудом приподнялась и села. Пол теперь был сильно наклонен, и она увидела, что подруги взбираются к ней буквально на четвереньках

Нэнси, как ты? Жива? испуганно спросила Бесс

Нэнси с усилием улыбнулась.

– По-моему, я отделалась парой синяков Мне надо немножко перевести дух, и все будет в порядке Джорджи и Бесс помогли ей встать на карачки

– Выбираться надо будет ползком, – сказала Джорджи. – И побыстрее! Дом, того и гляди, снова поползет вниз по склону.

Они, затаив дыхание, осторожно заскользили по наклонному полу к двери. Порог теперь доходил им чуть ли не до пояса. Когда они выкарабкались наружу, Нэнси увидела, что дом сполз на улицу.

К ним с мотком веревки бежала Элис.

– Нэнси, слава Богу, ты цела и невредима! – воскликнула она. – А Джорджи послала меня за веревкой к лошадям. На всякий случай.

Нэнси с тревогой посмотрела на каменистый склон над полуразрушенным домом. Она прищурилась от солнечного блеска, но ничего не увидела.

– Но что вызвало обвал? – спросила Джорджи. Тут Нэнси сказала подругам про человека в черном сомбреро.

– Возможно, он столкнул большой камень, – добавила она.

– Нарочно?! – в ужасе спросила Бесс.

– Не исключено, – ответила Нэнси. – По-моему, это тот самый, кого мы с Джорджи видели в Тамблуиде. Если он нацелился на клад Валентайна, то просто еще раз попробовал заставить нас уехать.

Джорджи заметила, что мужчины в больших черных сомбреро в здешних местах не такая уж большая редкость.

– Знаю, – вздохнула Нэнси, прикидывая, выследил ли мужчина их до поселка-призрака или, наоборот, они его спугнули.

Ее подруги сказали, что никаких следов того, что тут кто-то живет сейчас, они не нашли. По предложению Нэнси они пошли дальше по улице, заглядывая снаружи в дома, которые еще не осматривали.

Бесс то и дело посматривала через плечо, проверяя, не крадется ли за ними кто-нибудь. В конце улицы они с Джорджи заглянули в покосившуюся кузницу. Внезапно раздался шорох, под ноги Бесс покатился коричневатый шарик, и она с визгом отпрыгнула.

– Ну, знаешь, Бесс! – сердито сказала Джорджи -Бояться какой-то полевки! Бесс покраснела

– Я не виновата! Мне все время кажется, что этот в черном сейчас на нас набросится.

– Вообще-то Бесс права, – вмешалась Нэнси. -Нам лучше убраться отсюда. Если он где-то тут прячется, то может скатить еще камень!

Несколько минут спустя девочки уже выезжали из поселка-призрака.

– Отсюда мы поедем прямо к хижине? – тревожно спросила Элис. – Вдруг те двое укрылись там.

Нэнси кивнула и, как только обветшалые домики остались позади, внимательно сверилась с планом тети Бет. Поглядев на компас, она свернула на узкую тропу, огибавшую гору Тени со стороны, противоположной ранчо. Иногда девочки проезжали совсем рядом с большими кремовыми цветками юкки или вспугивали птиц из колючих зарослей, но ни людей, ни четвероногих обитателей склонов они не видели.