Рождение любви, стр. 8

Шотландцы привязывали лошадей и выставляли охрану. Шторм же молча присела на камень. Судя по всему, воины не ждали внезапного нападения англичан. Ее отец не стал бы торопиться, боясь подвергать дочку опасности, а те, кто сейчас заправлял в Хагалео, медлили потому, что не были готовы сражаться.

Тэвиш подал ей одеяло. Девушка завернулась в него, положив голову на мох, как делали мужчины. Шотландец, также завернувшись в плед, улегся рядом, положив свой меч подальше от пленницы, но так, чтобы сам мог до него дотянуться. Девушка не оказывала сопротивления, но Тэвиш не сомневался, что она попытается сбежать, лишь только подвернется мало-мальски удобный случай. Он смотрел на изящную девичью фигурку, завернутую в одеяло, и глаза его медленно закрывались.

Шторм и в самом деле подумывала о побеге, но понимала, что сейчас ничего не получится. Отчасти это ее даже радовало: мысль о том, что придется одной возвращаться среди ночи в Хагалео, внушала ужас. Как жаль, что она не мужчина! Тогда бы ей нечего было бояться. И потом, для побега требуется хоть какое-то снаряжение – безоружная, и пешком она далеко не убежит. Девушка уже закрывала глаза, но тут ее внимание привлекла тень, мелькнувшая в кустах неподалеку. Шторм замерла. Она поняла, что это за тень.

Бесшумно, точно призрак, маленькая фигурка подкралась к девушке – и в этот момент Тэвиш стремительно вскочил с земли, держа меч над головой. Шторм тихо вскрикнула. Не думая о собственной безопасности, она встала между Тэвишем и своим кузеном Филаном:

– Не троньте его, он ведь еще ребенок!

Она видела, как остальные мужчины тоже повскакивали со своих мест, готовые к бою.

Тэвиш по-прежнему держал в руке меч, но поза его уже не была такой угрожающей.

– Вижу, что ребенок. Кто он такой?

– Филан О'Коннер, – ответил мальчик чистым детским голоском, в котором не было ни капли страха.

– Как ты сюда попал? – спросил Тэвиш, мысленно отметив, что у мальчика такие же, как у Шторм, огненно-рыжие волосы и необычные глаза.

– Я шел следом за Шторм до поляны. Ты не должна была одна выходить из замка! – с укором сказал он сестре. – Когда вы ее похитили, я побежал за вами. Я думал, что смогу помочь ей бежать, – закончил Филан, понурившись.

– Ты преследовал нас пешком? Один? Тэвиш был поражен таким подвигом.

– Ну да. Вы ехали не так уж быстро, – отозвался мальчик с таким видом, будто и не догадывался, что совершил нечто из ряда вон выходящее. – Я пошел следом за вами и не знаю, что сейчас творится в Хагалео.

– Кем приходится тебе этот мальчик? – спросил Тэвиш у Шторм.

– Он мой двоюродный брат по материнской линии, ирландец.

Тэвиш велел своим людям отдыхать, взял еще одно одеяло и бросил его Филану.

– Я бы отправил тебя домой, но знаю, что ты не уйдешь. Лучше взять тебя с собой, иначе ты будешь тайком бежать за нами по пятам. Но прежде чем ты ляжешь спать, парень, отдай-ка мне вон тот нож, что торчит у тебя из сапога.

– Я бы не стал убивать спящих. Это подло, – сказал Филан, протягивая Тэвишу нож.

– Рад слышать, что ты так думаешь, но все же мне больше нравится, когда ты без оружия. Ложись спать, парень.

Они опять устроились на ночлег. Брат и сестра шепотом переговаривались, и Тэвиш, прислушиваясь к их беседе, едва сдерживался, чтобы не рассмеяться в полный голос. Ему не хотелось брать мальчика с собой, но что делать? Филан не отстанет от Шторм – это ясно. Оставалось только надеяться, что следом за ним не появятся преследователи.

– Я хотел спасти тебя, кузина.

– Ладно, Филан, не переживай. Может, как-нибудь в следующий раз.

Немного помолчав, мальчик спросил:

– Тебе не холодно, кузина?

Шторм закусила губу, чтобы не рассмеяться, невольно повторяя мимику Тэвиша. Она поняла, что малыш хочет лечь к ней поближе, и знала, что дело вовсе не в холоде.

– Да, немного прохладно. Что ты предлагаешь? Филан, сделав вид, что идет на большую жертву, ответил:

– Мы можем придвинуться чуть ближе друг к другу. Так будет теплей.

– Отличная мысль! Иди сюда. – Мальчик прижался к кузине спиной. – Так намного лучше. Спокойной ночи, кузен.

– Спокойной ночи, Шторм.

– Я рада, что ты здесь, – прошептала она, и это была правда: Филан, хоть и ребенок, все же родная душа. С ним ей было спокойнее.

Глава 4

Карайдленд встретил конный отряд радостным оживлением. После долгой зимы лишние лошади оказались весьма кстати. Шторм сидела в седле за спиной Тэвиша и смотрела, как шотландцы нахваливают и делят табун ее отца. Она знала, как легко достались Мак-Лаганам эти лошади, и с неприязнью думала о своей мачехе, леди Мэри. За годы, проведенные в Хагалео, эта женщина так ничему и не научилась. Из-за ее попустительства людям, работавшим на земле отца, придется затянуть пояса, но Шторм знала, что мачехе на это наплевать.

Тэвиш спрыгнул на землю и помог спешиться Шторм. Девушка с кузеном остались под бдительным присмотром Энгуса, а Тэвиш повел свою кобылу в конюшню. Он всегда сам заботился о своих лошадях. Бросив последний взгляд на девушку, казавшуюся совсем маленькой рядом с коренастым широкоплечим Энгусом, он удалился.

– Они неплохо поживились, – тихо заметил Филан.

– И не говори! Угнали наших лучших лошадей. Одна потеря влечет за собой другие… Теперь у нас будет меньше ягнят, меньше телят, меньше всего остального. Господи, и почему мой отец уехал из Хагалео?

– Он не виноват, кузина. Откуда ему было знать, как все обернется? Лорд Элдон считал, что ваш управляющий заслуживает доверия. Не его вина, что этот человек оказался негодяем и распутником, которого можно, как барана за веревочку, вести за…

– Филан! – одернула мальчика Шторм; девушка бросила уничтожающий взгляд на смеющегося Энгуса, который тут же сделал вид, что просто закашлялся.

– Прости, кузина, но иногда я забываю, что ты женщина.

– Надо полагать, это комплимент? – проворчала Шторм; она взглянула на Филана, и в глазах ее плясали озорные огоньки.

Какое-то время брат с сестрой молча смотрели на шотландцев, которые, в свою очередь, разглядывали их с не меньшим любопытством. Шторм и Филан давно привыкли к тому, что их необычные рыжие волосы и кошачьи глаза привлекают всеобщее внимание, и все же столь явный интерес шотландцев раздражал их и вызывал тревогу. Все-таки эти люди были давними врагами Элдонов… Кто знает, что у них на уме?

– Если тебе немножко страшновато, можешь взять меня за руку, – тихо сказал Филан.

Шторм едва заметно улыбнулась. Ее кузен – всего лишь испуганный ребенок, но он очень старался казаться взрослым мужчиной.

– Спасибо, Филан, – отозвалась девушка, – мне и впрямь немного не по себе.

Она протянула руку, и мальчик сжал ее в своей маленькой ладошке. Заметив на суровом лице Энгуса выражение одобрения, Шторм с удивлением подумала о том, что испытывает симпатию к этому человеку.

– Они не похожи на норманнов, правда? – спросил Филан с напускным равнодушием.

– Конечно, нет. А где ты слышал сказки про норманнов? – Мне рассказывала про них моя бабушка. Норманны часто совершали набеги на побережье Ирландии. Они были очень свирепыми.

– Да, верно, но эти люди не такие. Они не очень отличаются от обитателей Хагалео. Мы воюем Друг с другом с тех самых пор, как первый Элдон основал у границы свое поместье. И не верь разным сказкам.

Филан на несколько минут успокоился, но вскоре его опять посетили тревожные мысли. Он посмотрел на сестру округлившимися от страха глазами:

– Может, они такие же, как люди в Хагалео, но даже воины твоего отца, захватив в плен женщину… – Филан замолчал и взглянул на Энгуса, лицо которого вдруг стало непроницаемым.

По спине Шторм пробежал неприятный холодок, но она с невозмутимым видом сказала:

– Я бы не хотела говорить об этом, Филан.

– Но ты же не можешь закрывать глаза на грозящую тебе опасность, кузина, – не унимался встревоженный мальчик. – Ты должна…