Дама моего сердца, стр. 54

— Отправился на охоту.

— И правильно сделал.

— Ты на него сердишься? Но ведь он ни в чем перед тобой не провинился. Всего лишь поцеловал Эвери на прощание.

— Ты не должен был позволять ему так обращаться со своей сестрой!

— Но кажется, Эвери не возражала. — Пейтон пожал плечами. — И потом, больше ведь никто даже не пошевелился, чтобы с ней попрощаться.

Камерон вперил в Пейтона уничтожающий взгляд. Не прерывая трапезы, Пейтон в ответ насмешливо улыбнулся. Интересно, что рассказала ему Эвери? Произнесенного в уме ее имени оказалось достаточно, чтобы Камерон почувствовал странную ноющую боль в груди. Он попытался убедить себя, что причиной тому лишь острое сожаление. В объятиях хрупкой Эвери он обрел такое сладкое удовольствие, какого не испытывал никогда в жизни. Любой мужчина искренне скорбел бы о такой потере. Со временем, когда воспоминания не будут причинять ему столь мучительную боль и он перестанет сравнивать Эвери с остальными женщинами, он заведет себе любовницу. Она поможет ему забыть Эвери Мюррей. Камерон хмуро уставился в кубок с вином, прекрасно сознавая, что тешит себя несбыточными надеждами.

— Ты сказал, что свадьба состоится через неделю или две? — спросил Пейтон. Откинувшись на спинку стула, он неторопливо потягивал сидр.

— Нужно договориться со священником и подготовиться к свадьбе, — ответил Камерон. — Сделать это за неделю вряд ли удастся, так что я бы назначил свадьбу через две недели, начиная с сегодняшнего дня. — Он нахмурился, заметив, как две молоденькие горничные суетятся вокруг Пейтона, и, когда тот ненавязчиво, но решительно отослал их прочь, с любопытством спросил: — Это всегда так?

— Я для них человек новый, — пожал плечами Пейтон. — Скоро они ко мне привыкнут, и я перестану их интересовать.

— Многие мужчины были бы счастливы, если бы к ним проявляли такой искренний интерес.

— Все это пустяки. Мой дядя Эрик сталкивался с такой же проблемой… Да и по сути, до сих пор сталкивается. Он всегда говорил, что женщины склонны восхищаться лишь внешностью мужчины, нисколько не задумываясь о том, что он собой представляет. Но ведь красота не вечна. Сегодня мужчина может быть красив, а завтра тело его обезобразят шрамы, полученные в сражениях, или язвы, вызванные болезнью. У него может быть масса отвратительных привычек, например, он может храпеть со сне, вести себя за столом как свинья, быть никудышным любовником или просто трусом. Не скрою, иногда я ловлю себя на том, что и у меня появляются некоторые признаки тщеславия. Тогда я еду домой. А уж мои домашние не дают мне задирать нос, особенно Эвери. При упоминании этого имени сердце Камерона больно сжалось. Пробормотав что-то насчет того, что его ждут неотложные дела, Камерон вышел из большого зала. Пейтон проводил его понимающим взглядом, и он чувствовал этот взгляд на своей спине, пока не вышел за дверь. Глаза у Пейтона были такие же, как у Эвери, и Камерон с трудом сдержал желание оседлать коня, броситься за ней вдогонку и вернуть ее в Кейнмор, но он этого не сделал. Глядя вслед Камерону, Пептон задумчиво покачал головой. Кажется, лэрд не в ладах с собой, и Пейтон догадывался, что бесстрашный вояка постоянно обуздывает свои чувства. Угораздило же Эвери влюбиться в такого нерешительного человека, сокрушался Пейтон. Судя по всему, Камерон Макалпин не знает, что делать с ее любовью, и прилагает все усилия, чтобы не влюбиться самому. Нужно побыстрее решить вопрос с Кэтрин, и даже не ради себя, а ради того, чтобы Камерон не успел внушить себе, что Эвери ему не нужна.

— Уехал? — вывел его из задумчивости голос Лергана.

— Да. — Пейтон хмыкнул, глядя, как Лерган, усевшись напротив него за стол, жадно набросился на еду. — Я думал, ты отправился на охоту.

— Я вдруг вспомнил, что забыл позавтракать. А какая охота на пустой желудок!

Жуя толстый ломоть хлеба, Лерган изучающе взглянул на Пейтона.

— Ты уже все знаешь?

— Не беспокойся, я не стану его убивать. Не смогу. Эвери его любит.

— Бедняжка. — Лерган обменялся с Пейтоном улыбкой. — Хотелось бы надеяться, что у этого молодого идиота хватит ума ее вернуть.

— Нужно его к этому подтолкнуть. Но сначала следует разобраться с Кэтрин.

Лерган вздохнул.

— Ты ведь не имеешь к ее будущему ребенку никакого отношения?

— Я — нет, но, кажется, знаю ее любовника. Скажи-ка мне, ты можешь подслушивать под дверью так, чтобы тебя не застукали?

— Да. И, прости за нескромность, делаю это отлично. А что?

— Когда я буду оставаться со своей ненаглядной невестой наедине, я хочу, чтобы ты подслушивал наши разговоры.

— Думаешь, ты сумеешь заставить ее признаться в том, что она лжет?

— Да. Но мне нужен человек, готовый подтвердить то, что услышит, причем такой, кому Камерон безоговорочно доверяет. Ну что, ты готов мне помочь?

— Готов, — охотно согласился Лерган. — Но чем это поможет Камерону и Эвери?

— Не беспокойся. — Пейтон небрежно махнул рукой. — Я сделаю так, что они будут вместе.

— Вот как? Ты считаешь, что сможешь повлиять на Камерона?

— Смогу, и главным моим оружием будет Эвери. Она любит этого дурака. А какой нормальный мужчина способен отвернуться от женщины, которая его любит?

Глава 22

Камерон скинул башмаки, встал и посмотрел на кресло. Несмотря на то что он постоянно твердил себе, что это всего лишь предмет мебели, он часами не отрывал взгляда от злосчастного кресла, вновь и вновь возвращаясь к сладостным воспоминаниям. Каждую ночь он одиноко лежал на огромной кровати и смотрел на кресло до тех пор, покуда у него не начинало рябить в глазах. Два дня он пытался заполнить пустоту в груди вином, напиваясь так, что не мог дойти до кровати. Но когда, немного протрезвев, Камерон обнаружил, что сидит в кресле, шепча имя Эвери, он понял, что бесконечными возлияниями делу не поможешь. Ему даже не хотелось думать о том, что он наговорил Лергану, который регулярно укладывал его в постель. Он каждую минуту думал об Эвери. В его мыслях она присутствовала постоянно, что вовсе его не радовало. Но она была тут. Словно наяву он видел ее улыбку, слышал ее голос, видел ее лицо, искаженное страстью. Однажды он поймал себя на том, что размышляет, не мог ли он поступить с ней как-нибудь по-другому. Слова любви, которые она шептала ему в горячечном бреду, не давали Камерону покоя. Эвери была первой женщиной, которая заставила его почувствовать себя настоящим мужчиной: галантным рыцарем и потрясающим любовником. Подавив желание пнуть кресло ногой, Камерон вышел из спальни. Он понимал, что спасти его от неотвязных мыслей может только каторжный труд. Он должен настолько вымотать себя, чтобы у него не осталось сил думать о пьянящих ласках Эвери, ее сладостных объятиях, о нежной, бархатистой коже, ласковых руках и стройных бедрах. Войдя в большой зал, Камерон увидел Пейтона и Лергана. Они сидели за столом, с аппетитом поглощали пищу и болтали, как старые друзья. Буркнув что-то в знак приветствия, Камерон направился было к своему месту, но вдруг остановился, и глаза его вылезли из орбит. На столе рядом с булочками стоял горшочек с ежевичным джемом! Камерон в ярости схватил горшочек, швырнул его в стену и выскочил из зала. Лерган с недоумением взглянул сначала на расплывающееся по стене темное пятно, потом на осколки на полу.

— Не думаю, что мне хотелось бы узнать, почему этот безобидный горшочек вывел его из себя.

— Мне тоже, — кивнул Пейтон.

— Ему становится все хуже.

— Наверное, оттого, что он не спит по ночам. Но по крайней мере перестал напиваться как свинья, и то хорошо.

— Ты прав. Но пусть бы он еще разок как следует напился и рассказал мне, почему его так беспокоит кресло, стоящее в его комнате. — Лерган хитро взглянул на Пейтона, и они расхохотались. — Не стоит потешаться над беднягой, — с фальшивым сочувствием произнес он. — Ведь он так страдает.

— Да, и мне кажется, он и сам уже начинает это понимать.

Внимательно взглянув на Пейтона, Лерган спросил: