Шесть причин, чтобы остаться девственницей, стр. 60

— Мы так и думали, — осторожно сказала Кэтлин, внимательно выслушав сбивчивую речь Эмили. — И решили, что тебе необходимо побыть с Оливером наедине и разобраться в своих чувствах.

— Да, — Эмили задумчиво кивнула.

— И поэтому устроили поездку в горы, — призналась Кэтлин.

Эмили снова кивнула.

Кэтлин не поняла, уловила ли Эмили смысл ее слов.

— Это мы привезли тебя в Мажин, — повторила она. — Мы все заранее спланировали.

— Вы?!

— Ты не сердишься?

— Сержусь ли я? Нет, на вас я не сержусь.

— И не жалеешь, что все так получилось?

— Да, жалею. Я очень жалею, что все так получилось… со мной и Сэмом.

— Что ты имеешь в виду? — мягко спросила Кэтлин.

— Я столько лет потратила на Оливера, столько времени бездарно упущено, а в результате потеряла Сэма.

— Почему? Ты ведь не сделала ничего такого, что могло бы оттолкнуть Сэма.

— Сделала. Я выбрала Оливера. Сэм не хотел, чтобы я шла с ним. Он просил меня не ходить. А я пошла. Мы оба знали: это что-то вроде проверки — Сэм или Оливер. Но я не могла просто довериться своим чувствам, мне нужно было точно убедиться. И я пошла…

— И что из этого? — Кэтлин пожала плечами и рассмеялась. — Подумаешь, большое дело! Сэм не маленький, переживет. Послушай, оставь это нам. Мы с Холли все устроим, вернем твоего Сэма. Вот увидишь.

— Нет, — Эмили устало вздохнула, — пожалуйста, не надо больше ничего устраивать. Я сама должна все решить. Сегодня вечером, я поговорю с ним сегодня вечером.

Но в тот вечер ни Сэм, ни Холли, ни Оливер с Леоном так и не вернулись.

Снег за окном валил крупными хлопьями, с каждым часом снегопад все усиливался, и к ночи дорога стала непроходимой. Мажин оказалась отрезанной от внешнего мира.

К утру ничего не изменилось, друзья по-прежнему не могли добраться до Мажин. После долгих телефонных переговоров было решено, что в понедельник Холли с мальчиками едет в Лондон, а Кэтлин и Эмили останутся в деревне дожидаться, пока кончится снегопад и расчистят дороги, потом собирают вещи уехавших товарищей и тоже отправляются домой.

Во вторник, когда девушки проснулись и выглянули в окно, их встретило яркое солнце и ослепительно-голубое небо. Вскоре уборочные машины пробились через снежные заносы, и путь был свободен. Кэтлин и Эмили удалось заказать билеты на дневной рейс из Женевы, и к вечеру они уже были в Лондоне.

17

Через два дня после возвращения из Швейцарии Эмили подписала договор аренды с миссис Маддокс, а полтора месяца спустя окончательно переехала в Корнуолл, предварительно убедившись, что Артур действительно не против, чтобы она на первое время поселилась в Доджер-Пойнт, пока не найдет что-нибудь подходящее. Эмили не хотелось нарушать идиллию, воцарившуюся в доме с появлением там Дженнифер. Она собиралась как можно скорее найти для себя жилье в Сент-Брайдзе, где-нибудь неподалеку от Хамбл-стрит, чтобы можно было ходить на работу пешком.

Дженнифер. Эмили в полной мере оценила ее тонкий профессиональный вкус и умение замечать мелочи, на которые сама новоиспеченная хозяйка художественного салона под названием «Морская волна» никогда бы не обратила внимания. Эмили каждый день благодарила судьбу за такую помощницу. Со своей стороны Дженнифер, которая обожала участвовать в новых проектах, добровольно вызвалась помогать сестре своего жениха. Оставив за Эмили право принимать важные финансовые решения, Дженнифер взялась за преобразование захудалой лавчонки в шикарный магазин. Именно она предложила покрасить фасад здания в светлосерый цвет, напоминающий старинную каменную кладку, и подобрала жалюзи глубокого красновато-кирпичного оттенка.

Эмили наблюдала, как ее будущая родственница покрывает дощатый пол белой масляной краской — еще одна оригинальная дизайнерская идея, — ритмично водя кистью вверх-вниз; при каждом движении на пальце Дженнифер поблескивало кольцо с маленьким бриллиантом, подаренное Артуром в знак их помолвки.

«До открытия магазина остается два дня», — подумала Эмили, сама все еще не до конца веря в реальность происходящего.

Готовясь к знаменательному событию, Эмили объездила все окрестности в поисках подходящего товара. Важно было подобрать ассортимент, который сразу бы привлек внимание к новому заведению и с самого начала создал благоприятный имидж. И вновь Дженнифер, умевшая быть настойчивой и даже властной, когда речь шла о предмете, в котором она хорошо разбиралась, — а Дженнифер, безусловно, прекрасно понимала, как следует взяться за дело, — оказала Эмили неоценимую помощь. За время этих поездок девушки по-настоящему сдружились. Сдержанность и молчаливость Дженнифер, которую Эмили отметила при их первой встрече в «Пеликане», почти совсем исчезла; а ее необычная манера вдруг замолкать на полуслове и затем вновь переходить к необычайно оживленному тону начала казаться Эмили забавной, во всяком случае, общение с Дженнифер никогда не было пресным. Странности же ее поведения Эмили приписывала проявлениям тонкой художественной натуры и лишь удрученно качала головой, со стыдом признаваясь самой себе, что сразу не разглядела все те очевидные достоинства Дженнифер, которые брат заметил с первого взгляда.

В решении практических вопросов Дженнифер тоже оказалась на высоте. Хотя при закупке товара Эмили в основном руководствовалась собственным вкусом, Дженнифер, у которой была масса знакомств среди художников, дизайнеров, модельеров и парфюмеров, производителей керамики, кожгалантереи и владельцев ювелирных мастерских, помогла ей найти поставщиков и заключить с ними выгодные контракты. По мере того как Эмили вникала в суть дела, она понимала, что кроме вкуса и умения подобрать нужный товар необходимо обладать знанием о том, где его найти: на какую ярмарку или выставку поехать и к кому обратиться или, к примеру, на какой швейной фабрике, расположенной в отдаленном уголке Уэльса, заказать самые лучшие во всей Англии шерстяные пледы и пуховые одеяла, и еще множество тонкостей, о которых она даже не подозревала.

Оглядываясь назад, Эмили ужаснулась: насколько она была наивной, полагая, что сможет наладить дело без посторонней помощи. Дженнифер и Артур составили список людей, которых необходимо пригласить на открытие магазина. И снова Эмили вынуждена была признать, что заблуждалась не только насчет Дженнифер, но и в отношении собственного брата. С чего она решила, что Артур живет одиноким отшельником, у которого нет ни единого друга, кроме верного пса? Почему она была так уверена, что Корнуолл — это провинциальное захолустье и все интересные люди появляются здесь только летом?

Среди перечисленных в списке обязательных гостей значилось и имя Сэма. С тех пор как Эмили рассталась с Сэмом в горах Швейцарии, они так и не встречались. Вернувшись домой, она нашла на автоответчике сообщение, в котором Сэм выражал тревогу и сочувствие по поводу несчастного случая, произошедшего с Эмили. Она тут же позвонила ему и заверила, что все в порядке — оба глаза остались на месте.

На том разговор и закончился. Эмили понимала, почему Сэм ведет себя так сдержанно и не делает новых попыток увидеться с ней. Теперь шаг навстречу должна сделать сама Эмили. Но вместо того чтобы, положив трубку, тут же броситься на вокзал, сесть в поезд и мчаться в Корнуолл, она решила дать себе время подумать и, главное, пережить трагическое крушение многолетней и безответной любви к Оливеру.

После возвращения в Англию Эмили ни разу не встречалась и не разговаривала с Оливером. Она была несколько удивлена тем, как быстро исчезал из ее памяти образ сверкающего принца, пожалуй, быстрее, чем синяк под глазом, полученный во время их последнего свидания; и в то же время радовалась: она может позволить себе с легкостью расстаться с воспоминаниями прошлого и со спокойным сердцем идти вперед — в ее прошлом не было сказано ни одного неосторожного слова, не было совершено ни одного опрометчивого поступка, которые бы усложнили это расставание или заставили Эмили страдать.