Огонь желания (Ласковая дикарка), стр. 52

Терпение Эдварда лопнуло. Он поспешил наверх, чтобы переговорить с дочерью, оставив трясущегося Джереми внизу. Джереми еще никогда в жизни не хотелось стать невидимым так, как сейчас, но он стойко ожидал взрыва, который, как он знал, был не за горами.

Эдвард вернулся очень быстро. Его лицо стало белым и напряженным.

— Она ушла! Все ее вещи исчезли! Она забрала с собой детей.

Он обратил страдающий, возмущенный взгляд на Джереми:

— Ты помог ей, разве не так?

На сей раз он не бушевал, но Джереми показалось, что это еще хуже. Он с трудом сглотнул и кивнул. У него не было возможности объяснить, поскольку Сара тотчас заплакала, Мелисса тоже уже вовсю рыдала, и Элизабет стоило немалых усилий, чтобы ее успокоить. Джордж сидел молча и курил трубку, насупив брови. Казалось, только Джулию обрадовала новость, на ее лице мелькнула довольная, торжествующая улыбка, но она тут же се спрятала. Лишь Джереми успел заметить ее улыбку.

Джеффри был вне себя от ярости. Он грубо схватил Джереми за руку и начал трясти до тех пор, пока зубы мальчика не застучали.

— Черт тебя побери! — кричал он, — Как ты осмелился вмешиваться! Тебе следовало сломать шею! Ты знаешь, что ты натворил?

Его сердитая тирада обратила на себя внимание всех присутствующих.

— Немедленно отпусти мальчика! Отпусти его, говорю! — Сара встала на защиту Джереми.

Когда она говорила, Эдвард с трудом отцеплял пальцы Джеффри от руки мальчика.

— Довольна! Отпусти его, — приказал он властным тоном.

Джереми стоял, пригвожденный к полу, трясущийся и напуганный, но полный решимости защищать право Тани на побег.

Сара опустилась перед ним на колени и взяла его руки в свои. Она посмотрела на него глазами, полными слез. Ее спокойный, приятный голос дрожал, когда она спросила:

— Почему, Джереми, почему?

Закусив губу, Джереми собирался с духом.

— Ей нужно было уйти, — просто заявил он. — Она просила меня сказать вам, что она уходит не потому, что она вас не любит. Ей просто нужно было уйти.

Из горла Сары вырвался всхлип, и слезы потекли по ее лицу.

Враждебно глядя снизу вверх на Джеффри, ненавидя его еще больше, Джереми сказал:

— Она просила меня передать тебе, чтобы ты убирался к черту!

— Заткнись, щенок, а то я сниму с твоей задницы кожу своим ремнем, — пригрозил ему Джеффри.

— Никто никого не собирается бить, — осадил его Эдвард. — В любом случае, Джеффри, ты не имеешь права угрожать наказанием. Это сделают Джордж и Элизабет, если посчитают нужным.

Осознавая свою ошибку, Джеффри с трудом взял себя в руки. Сейчас ему совсем не хотелось отделяться от семьи Мартинов.

— Ты прав, Эдвард. Сейчас мы должны подумать, как вернуть Таню назад. Я соберу несколько человек, и мы немедленно отправимся на поиски. Вероятно, она направилась обратно на Вошиту. Она надеется отыскать там племя, хотя нам не известно, где оно разместилось. Мы знаем только то, что его там больше нет. По сообщению одного из наших отрядов, все люди майора Эллиота погибли, а племя вернулось проводить своих умерших, но потом снова двинулось в путь.

Джеффри посмотрел на Джереми:

— Полагаю, ты не скажешь нам, когда она ушла. Мы бы хотели знать, какое расстояние нас разделяет.

Джереми продолжал упорно молчать. Эдвард вздохнул:

— Оставь мальчика в покое. Должно быть, Таня ушла ночью. Это все, что мы можем предположить.

— Если мы предположим, что она отправилась а полночь, то у нее было в распоряжении четырнадцать часов. Это при условии, что мы выедем в течение часа, — сделал вывод Джеффри.

— Я еду с тобой, — твердо заявил Эдвард. Джеффри казался ошеломленным. Если кого ему и не хотелось иметь рядом, когда он догонит Таню, так это ее отца. Ему нужно свести кое-какие счеты с этой маленькой ведьмой!

— В этом нет нужды, Эдвард, — начал спорить он. — Путешествие будет тяжелым, а нам нужно двигаться быстро.

Эдвард, видя агрессивное настроение Джеффри, боялся оставить дочь и внуков на попечение одного лейтенанта, но промолчал.

Как только Джеффри покинул дом Мартинов, Эдвард и его брат Джордж обменялись озабоченными взглядами.

— Я ему не доверяю. Если хочешь, я поеду с тобой.

Слова Джорджа подтвердили опасения Эдварда.

— Его высочеству лейтенанту это не понравится, — предположил Эдвард. — Если мы будем ехать за ними на некотором расстоянии, он не будет знать. У меня предчувствие, что Тане понадобится наша помощь.

Джордж кивнул, соглашаясь с ним:

— Тогда давай попытаемся. Не нужно попусту терять время.

Абсолютно не подозревая о планах братьев Мартин, Джеффри поспешил в штаб собирать людей. Его переполняло чувство мести.

«На сей раз ты мне заплатишь за унижение, Таня, — молча пообещал он. — Я сделаю тебя своей женой, даже если это будет самым последним шагом в моей жизни, и все будут уверены, что, без сомнения, я глава в доме. Перчатка брошена, моя дорогая, я преподам тебе хороший урок!»

Он улыбнулся, умозрительно представляя картину.

«Может, тебе даже понравится мой способ добиваться власти, поскольку я определенно решил подчинить тебя себе, моя дорогая!»

ГЛАВА 16

Таня не ожидала, что на равнинах лежит такой глубокий снег, затруднявший передвижение. С гор дул резкий холодный ветер.

Охотник и Стрелец были укутаны в меха, и им было сравнительно тепло. В настоящий момент Таня беспокоилась о Пшенице. Она проваливалась в снег до колен, а то и до живота, с трудом прокладывая путь через сугробы, стараясь изо всех сил ради Тани и ее сыновей. Но им приходилось много раз останавливаться, когда смелая маленькая лошадка уставала.

За три дня пути они преодолели небольшое расстояние. Таня постоянно оглядывалась и смотрела, нет ли признаков погони. Поистине было невозможно в таком глубоком снегу уничтожить все свои следы, хотя на протяжении нескольких миль от Пуэбло Таня старательно это делала. Таня знала, что для большей безопасности надо бы оставить следы в обратном направлении, но отказалась от этой идеи, поскольку это заняло бы много драгоценного времени. К счастью, она сэкономила время и замела следы на начальном этапе своего пути, а потом срезала путь, вместо того чтобы следовать по дороге, ведущей в форт Лион.

Оттепель закончилась в тот день, когда она покинула Пуэбло, и теперь, когда она приближалась к реке Арканзас, началась сильная снежная буря. Таня с трудом различала, куда они направляются.

Дойдя до берега, Таня в отчаянии увидела, что река разлилась и бушевала после недавней оттепели. Она не знала, как перейти ледяной поток. Ей придется поискать более узкое, мелкое место.

Вырвавшийся у Тани вздох утонул в порыве ветра. Теперь еще одна задержка. Она и так потеряла много времени, заметая следы, останавливаясь, чтобы покормить и согреть Стрельца и Охотника. А сейчас вот это вдобавок к тому, что движение замедляется из-за снега и резкого ветра. Казалось, сама природа препятствует воссоединению ее с Пантерой.

Таня обвела взглядом бурлящую реку, замечая огромные льдины, плывущие по течению. Она вела Пшеницу вдоль берега и понимала, каким опасным будет переход. Один неверный шаг, одна льдина, ударившая лошадь по ноге, и все они окажутся в ледяной воде. В своем отчаянном желании добраться до Пантеры Таня на каждом шагу рисковала не только своей жизнью, но и жизнью детей. Было так много всего против нее, что, будь у нее время и силы, она бы заплакала.

Сейчас приближался вечер. Солнце скоро сядет, а Таня все еще не нашла места, где можно было бы перейти реку. Затем ее слух уловил на ветру слабый звук. Резко оборачиваясь назад, она напряженно прислушивалась, ее сердце билось в груди.

О Господи! И снова послышался звук и ржание лошадей, скрип уздечек, звуки погони! Кит тоже почуяла лошадей и зарычала. Лошадь тихо заржала, и Таня закрыла ноздри Пшеницы, чтобы та не смогла ответить на зов преследовавших их лошадей.

Видимость была плохая, но Таня знала, что тем, кто ее нагоняет, надо только идти по ее следам, чтобы найти ее. Ее единственной надеждой оставалось ввести их в заблуждение до наступления темноты или найти место, где можно перейти реку и оторваться от них на противоположном берегу.